Translation for "реквизита" to english
Реквизита
noun
Translation examples
noun
- Магазин с реквизитом.
- Movie-prop house.
С крупным реквизитом.
Big giant props.
Фотографирование с реквизитом!
Photo booth with props!
И не только реквизита.
Or the props.
Я имею в виду реквизиты!
I mean props!
Это не может быть реквизитом.
A movie prop.
Вау, комната с реквизитом Красти.
Whoa, Krusty's prop room.
А еще декорациями и реквизитом.
And sets and props.
- Там тоже была постановка с реквизитом, чтобы походило на иллюстрацию.
“Staged with props brought in to make the illustration work.”
А теперь она стала реквизитом для фильма. И какого фильма!
Now she is appearing as a prop in a movie. And what a movie!
Сцена была срежиссирована блестяще, с применением реквизита.
The whole thing was a theatrical scene setting with prepared props.
Отсутствие привычного реквизита, похоже, смущало преподобного отца.
The priest seemed bothered by this, by the absence of his customary prop.
Папа изучающе смотрел на картонный прямоугольник: – Никакого щенячьего реквизита.
My dad studied a cardboard rectangle. “No prop puppies.”
Криминалист осмотрел спальню, где нашел множество предметов из реквизита фокусников.
The criminalist was examining a bedroom in which was a huge collection of magician's props and tools.
– Ты хочешь сказать, что он был актером, исполнявшим разные роли с помощью реквизита?
Do you mean he was an actor acting out different roles with the aid of props?
Дина становилась все более и более зависимой от миссис Росс с её “ручным реквизитом
Dinah found herself depending more and more on Mrs. Ross for “hand props
Помещение для реквизита и бутафории находилось слева от холла прямо напротив зала «А».
The prop room was on the left-hand side, directly across from studio A.
Забравшись в фургон и заглянув в список реквизита, Джоди в задумчивости закусила губу.
    Jody's mouth twisted as she entered the trailer and took a look at the prop list.
:: Мобилизация реквизитов для счетов Группы по управлению и эксплуатации зданий
:: Raise requisitions for Facilities Management Unit accounts
271. "С точки зрения внешних реквизитов и оформления заявления о толковании могут не отличаться от оговорок.
271. “As concerns the outer requisites and their formal appearance, interpretative declarations may not be distinguished frcm reservations.
Кроме того, необходимые реквизиты периодических изданий "Impressum", содержащиеся на четвертой странице, в представленной заявителем копии были неверными.
In addition, the compulsory requisites about periodicals "Impressum", contained on the fourth page, were incorrect in the copy provided by the complainant.
462. Программы государственного субсидирования предоставляют этнографическим коллективам возможность для подготовки новых концертных программ и приобретения необходимого реквизита.
State grant programmes provide an opportunity to ethnographic groups to create new concert programmes and obtain requisites.
Кроме того, в статье 22 Венской конвенции о дипломатических сношениях подчеркивается, что помещения представительства пользуются иммунитетом от обыска, реквизита, ареста и исполнительных действий.
Furthermore, article 22 of the Vienna Convention on Diplomatic Relations stresses that the premises of missions are immune from search, requisition, attachment or execution.
Это приводит, в частности, к применению разных критериев оценки и принятия решений, касающихся инвестиций/проектов в сфере ИКТ, а также требований в отношении утверждения и гарантий качества, реквизитов технических спецификаций, таких как стандарты/требования к безопасности ИКТ, и т.д.
This results in the application of different assessment and decision criteria for ICT investments/projects, as well as different approval and quality assurance requirements, requisites for technical specifications, such as ICT security standards/requirements, among others.
- отложить рассмотрение проекта Кодекса практики в области проверки качества и сертификации свежих фруктов и овощей, а также Приложения II (реквизиты инспекционного объекта) на 7-й стадии с целью изучения необходимости разработки специального кодекса проверки и сертификации свежих фруктов и овощей;
- suspended consideration on the Draft Code of Practice for the Quality Inspection and Certification of Fresh Fruits and Vegetables and annex II (Inspection Site Requisites) at Step 7 in order to evaluate the need for a Code specific to the inspection and certification of fresh fruits and vegetables;
Здесь все электронные реквизиты.
There's all your electronic requisitions right there.
- Спасибо! Ну давай реквизиты.
- So if you let me have the requisition.
Хорошие реквизиты, хорошо, только.. только позвольте мне взять мой...
Oh, good requisitions, ok, just.. just let me get my...
Вы должны будете заполнить документы с реквизитами, а я заполню заявку на усыновление.
I'll need you to fill out the requisite paperwork and I'll go ahead and file a petition for adoption.
Люк скорректировал контрольные реквизиты.
      Luke adjusted the requisite controls.
Бухгалтер описал требуемые реквизиты за несколько секунд.
The accountant could reel off the requisites in a few seconds.
Кожаный плащ — часть реквизита из сериала — соскользнул с его плеч на пол.
The requisite vampire-show leather coat slipped off broad shoulders and hit the floor.
Мы установили прямую связь с переводчиком «Реквизита» и ждем перевода в ближайшее время.
We've set up a direct-link back to the Requisites interpreter and should have something shortly."
Люди общались с военными реквизитами с такой силой и точностью, которых порой весьма недоставало им в общении между собой. Нетрудно было заключить, что они всю жизнь провели, переходя от одной схватки до другой.
Humans handled the requisite logistics with a forcefulness and precision that was comparably lacking in their social and personal relationships. It was not unreasonable to contend that they spent their entire lives in one kind of combat situation or another.
Удачи, командир! Будьте осторожны. Корабль инопланетян, двигатели которого издавали странный жужжащий звук, летел с запада в сопровождении двух «Стингбердов» Тирр-мезаза и одного транспортного судна с «Реквизита».
"Then good luck, Commander. And be careful." It was another tentharc before the alien spacecraft came swooping in from the west, its engines making a strange twittering drone sound as it came into earshot. Ahead of it flew one of the Requisites transports;
– Ничего стоящего, – сказал командир «Реквизита». – Фюзеляж корабля сделан из металла, а секции, изготовленные из других материалов, как правило, имею металлические переборки. – Перед ними на пульте загорелись лампочки. – У нас есть перевод сообщения мракианцев, – доложил он.
the Requisites commander said. "Most of the spacecraft's outer hull is metal, and those sections made of other materials usually have metal behind them." The console in front of him twittered—"We have a translation of the Mrachani message," he announced.
Подобно пришедшему к нему сообщению по электронной почте, его заказ будет петлять по всей планете, прежде чем попасть на компьютер авиакассы. Он набрал необходимые пароли, потом имя и необходимые реквизиты м-ра Сида Кедермена – как он назвал Кеддрику «детектива», нанятого для поисков его пропавшей дочери. Черт бы побрал эту девчонку!
Just as with the e-mail message and its multitude of rerouting server connections, his request for airline tickets hopped the globe before reaching the airlines reservations computer. He typed in the requisite identification information, then calmly assumed the identity of Mr. Sid Kaederman, the name he'd given Caddrick to use as the "detective" hired to trace his missing kid. Damn that girl!
Итак, ночь была назначена с учетом нетерпения, в какое клиент впал окончательно, хотя миссис Коул не упустила ни единого указания, не забыла ни малейшей детали при подготовке, с тем чтобы я могла с честью выйти из этой игры. Я имею в виду внешние признаки моей девственности, хотя мне, от природы наделенной миниатюрностью и узостью тех органов, которые становились реквизитом в спектакле, не пришлось прибегать ни к каким вспомогательным накладкам, которые используются в нашем ремесле для придания достоверности картине и которые легко обнаружить самой обыкновенной горячей ванной. Что же касается необходимых кровавых симптомов прорыва, которые, если и не всегда, но как правило его сопровождают, то миссис Коул посвятила меня в тайну своего собственного приспособления, какое просто не могло подвести и о каком мне еще предстоит рассказать. К приему мистера Норберта все было приготовлено и устроено. И вот в одиннадцать часов, под покровом ночи, со многими предосторожностями, в глубокой тайне он был встречен самой миссис Коул и ею же препровожден в спальню, где на старомодной ее кровати возлежала я, совершенно раздетая. Если и не страхи настоящей девственницы, то уж во всяком случае страхи существа вовсе потерянного овладевали мною, что придавало мне вид застенчивый и стыдливый.
However, on superior objections to all other expedients, whilst she took care to start none but those which were most liable to them it came round at last to the necessity of her obliging' him in that conveniency, and of doing a little more where she had already done so much. The night then was fixed, with all possible respect to the eagerness of his impatience, and in the mean time Mrs. Cole had omitted no instructions, nor even neglected any preparation, that might enable me to come off with honour, in regard to the appearance of my virginity, except that, favoured as I was by nature with all the narrowness of stricture in that part requisite to conduct my designs, I had no occasion to borrow those auxiliaries of art that create a momentary one, easily discovered by the test of a warm bath; and as to the usual sanguinary symptoms of defloration, which, if not always, are generally attendants on it, Mrs. Cole had made me the mistress of an invention of her own, which could hardly miss its effect, and of which more in its place. Every thing then being disposed and fixed for Mr. Norbert's reception, he was, at the hour of eleven at night, with all the mysteries of silence and secrecy, let in by Mrs.
noun
МОЖЕТ содержать информацию о дате подписи и другие реквизиты;
MAY contain a date of signature and other properties
наличие подписанных реквизитов подписи и контрподписи, каковыми являются:
Signature and counter-signature signed properties:
Подпись или контрподпись МОЖЕТ содержать и другие неподписанные реквизиты.
A signature or counter-signature MAY contain other unsigned properties.
Подпись или контрподпись МОЖЕТ содержать и другие подписанные реквизиты.
A signature or counter-signature MAY contain other signed properties.
наличие контрподписей в качестве неподписанных реквизитов подписи или контрподписи;
Counter-signatures as unsigned properties of a signature or counter-signature.
наличие временных меток в качестве неподписанных реквизитов подписи или контрподписи;
Timestamps as unsigned properties of a signature or counter-signature.
Подпись или контрподпись НЕ ДОЛЖНА содержать других подписанных реквизитов.
A signature or counter-signature MUST NOT contain other signed properties.
Временная метка ДОЛЖНА включаться в качестве неподписанного реквизита подписи или контрподписи.
The timestamp MUST be included as an unsigned property of the signature or counter-signature.
Такие другие реквизиты НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО должны поддерживаться программой проверки, совместимой с Рекомендацией.
Support of these other signed properties by a SDEIR-compliant verification application is OPTIONAL.
Наличие неподдерживаемых неподписанных реквизитов НЕ ДОЛЖНО влиять на толкование подписи проверяющей стороной.
The presence of unsupported unsigned properties MUST NOT impact the verifier's interpretation of the signature.
Специалист по спецэффектам и умелец по реквизиту.
Our property master and our director of special effects.
Нечто вроде кладбища слонов из декораций и реквизита.
a kind of the cemetery of elephants from the decorations and the properties.
— Верно, — устало прохрипел Андров. — Но сцена и реквизиты — это наш хлеб, сэр Дирк.
"True," Androv wheezed, "but the properties and stage are our livelihood, Sir Dirk.
Мы разговаривали вечерами в крошечной, приютившейся под сценой мастерской, где она работала над реквизитом и механикой фокусов.
            We talked in the afternoons, while she was working on the properties and machinery of the illusions in the tiny theatre workshop under the stage.
Стол, за которым он работал, был очищен от неприятного реквизита и наполовину покрыт игральными картами.
The desk at which he worked had been cleared of its unpleasant properties, and was half covered with playing-cards.
Приемные родители K° Ко жили в деревне постоянно – присматривали за оставляемым там реквизитом и репетиционными помещениями.
Ko Ko’s foster parents stayed in the mountain village permanently, maintaining practice facilities and watching over the circus properties there.
позолота на массивном столе посредине комнаты облупилась, обнажив грубые белые еловые доски, и это придавало ему вид театрального реквизита;
the gilded veneer had been chipped from a heavy centre table, showing the rough, white deal beneath, which gave it the appearance of a stage "property;"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test