Translation for "рейхерт" to english
Рейхерт
Translation examples
- Мастерские Рейхерта в Хольземе
Ateliers Reichert in Holzem
Мастерские Рейхерта, занимающиеся тонкой металлобработкой, получили в 1993 году Женскую предпринимательскую премиюСм. ниже раздел, посвященный статье 11.
In 1993, Ateliers Reichert, a workshop dealing with fine metals, was awarded the Women's prize for enterprisesSee below under article 11.
Мастерские Рейхерта выделяются, в частности, своей крайне гибкой организацией рабочего процесса, позволяющего их персоналу, особенно женщинам, сочетать свою семейную жизнь с профессиональной.
Ateliers Reichert are noteworthy for their extreme flexibility as regards the organization of work in order to enable their staff, particularly their female staff members, to reconcile their family responsibilities with their on-the-job responsibilities.
Кенлон в одиночестве стоял рядом с Рейхертом.
Kenlon was alone with Reichert.
Рейхерт дико завопил, но его перекрыл рев командора: — Огонь!
There was a wild shout from Reichert and a bellow from the lieutenant commander: “Hold your fire, everybody!”
Вопросы так и остались без ответа, поскольку подошли Рейхерт с двумя помощниками, нагруженные всем необходимым.
The questions remained unanswered, as Reichert and two men arrived with the required paraphernalia.
Видимо, только я один… — Мистер Кенлон! — сказал вдруг Рейхерт. Кенлон оглянулся.
Apparently, I was the only one who saw it, and even I’m not sure—” “Mr. Kenlon.” It was Quartermaster Reichert. Kenlon half-turned, startled by the interruption.
— Я ведь уже здесь, сэр, и сделаю все необходимое. — Он обернулся и повысил голос: — Рейхерт, принеси паяльную лампу и канатный подмоет.
“I’m here; I’ll do what’s necessary.” He raised his voice: “Reichert, bring a blowtorch, and rope scaffolding.
Кенлон недоуменно взглянул на рулевого Рейхерта, но тот, казалось, не обратил внимания на пролетевшую странную птицу, занятый электроштурвалом.
Kenlon glanced questioningly at Quartermaster Reichert, who was busy with the electric steering gear. But the man seemed not to have noticed the strange bird’s passage.
Кенлон спустился вниз вместе с Рейхертом, придирчиво проследив, как тот умело обращается с электрическими запорами механизмов, затем снова поднялся наверх и спустился на палубу.
Kenlon lowered the hatch into place after Reichert had gone below and manipulated the electrical locking mechanism. Then he was plunging down to the deck.
Но облака нависали плотной, темной массой, иной раз до того ослабляя видимость, что почти невозможно было разглядеть Рейхерта, стоявшего в пяти футах — только его силуэт.
But the clouds kept surging back, bringing massed darkness, sometimes reducing visibility to the point where it was almost impossible to see Reichert five feet away as anything but a darker shadow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test