Translation for "реинтерпретация" to english
Реинтерпретация
Translation examples
В результате этого возникает большая вероятность того, что некоторые из положений таких договоров станут объектом усилий по их реинтерпретации, а возможно даже неформальной модификации.
As a result, it becomes more likely that some of these treaties' provisions will be subject to efforts of reinterpretation, and possibly even of informal modification.
В действительности многие страны конкретно допускают пародию даже без разрешения изначального автора, признавая экспрессивную и творческую ценность этой формы художественной реинтерпретации.
Indeed, many countries specifically allow for parody even without the permission of the original author, recognizing the expressive and creative value of this form of artistic reinterpretation.
36. Моральное право противодействовать извращению или изменению произведения следует толковать в увязке с правом других на реинтерпретацию культурного наследия и свое личное творчество.
The moral right to object to distortions or modifications of a work must be interpreted in balance with the right of others to reinterpret cultural inheritance and exercise their own creativity.
В качестве иллюстрации приводится таблица 2, которая представляет собой реинтерпретацию таблицы 1, описывающую неравенства в виде доли лиц, находящихся в благоприятных условиях, в таблицу, содержащую соотношения шансов неравенства (OШ).
As an illustration, table 2 is a reinterpretation of table 1, presenting inequalities by giving the shares of persons in favourable conditions, to a table containing odds ratios (OR's).
В Германии, например, Федеральный конституционный суд недавно рассмотрел вопрос о том, являются ли некоторые неформальные соглашения и некоторые практические шаги, принятые государствами-членами НАТО, законным свидетельством правомерной реинтерпретацией договора о НАТО, или же к таким договоренностям и практическим шагам следует относиться как к изменениям договора НАТО, которые требуют нового парламентского одобрения.
In Germany, for example, the Federal Constitutional Court has recently reviewed the question of whether certain informal agreements and certain practical steps taken by NATO member States are evidence of a legitimate reinterpretation of the NATO treaty, or whether such agreements and practical steps should be seen as modifications of the NATO Treaty which would require renewed parliamentary approval.
В этом проекте особо рассматриваются последствия переплетения религии и политики для гендерного равенства (дается широкое определение, включая равный доступ к ресурсам и возможностям участия в принятии решений, физическую неприкосновенность и свободу от насилия) и рассматривается вопрос о том, каким образом женщины, индивидуально и коллективно, участвуют в современном воспроизводстве, реинтерпретации и изменении религиозных традиций, и ставится под сомнение обоснованность использования различными субъектами религии для продвижения своих собственных интересов.
It is particularly concerned with the effects on gender equality (defined broadly to embrace equality in access to resources and decision-making, bodily integrity and freedom from violence) of the interface between religion and politics, and examines how women, individually and collectively, both engage in the contemporary reproduction, reinterpretation and transformation of religious traditions, and challenge the use of religion by different actors to advance their own interests.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test