Translation for "реинтегрировать" to english
Реинтегрировать
Translation examples
Она помогает пациентам реинтегрироваться в жизнь общества.
This will assist with the patients' reintegration back into the community.
Комбатантов необходимо разоружить, демобилизовать и реинтегрировать в общество.
Combatants need to be disarmed, demobilized and reintegrated.
Тысячи бывших комбатантов должны быть реинтегрированы в общество.
Thousands of ex-combatants should be reintegrated.
Показатели для оценки работы: число реинтегрированных несовершеннолетних
Performance measures: number of reintegrated juveniles
d) предотвращают рецидивизм, помогая правонарушителям реинтегрироваться в общество (реинтеграционные программы).
(d) Prevent recidivism by assisting in the social reintegration of offenders (reintegration programmes).
ii) Увеличение числа реинтегрированных бывших комбатантов
(ii) Increased number of reintegrated former combatants
В других случаях жертвы были реинтегрированы в свои семьи.
In other cases, victims have been reintegrated with their family.
Пришло время реинтегрировать эту страну в сообщество наций.
The time has come to reintegrate that country into the concert of nations.
Все солдаты-дети должны быть демобилизованы и реинтегрированы в общество.
All child soldiers must be demobilized and reintegrated in society.
Твое тело было расщеплено на частицы, а потом реинтегрировано.
Your body was particlised and then reintegrated.
Их молекулы не смогут реинтегрироваться так же, как ваши или мои.
Their molecules wouldn't reintegrate any more than yours or mine.
Чистый титан, меньше 3 микрометров до горизонта событий, даже материя не может полностью реинтегрироваться.
Pure titanium, three micrometres from the event horizon. It won't even allow matter to reintegrate.
Эти терапевтические подходы, как правило, называют методами раскрытия, поскольку они пытаются раскрывать и реинтегрировать тень.
These therapeutic approaches are generically called uncovering techniques because they attempt to uncover and reintegrate the shadow.
То хорошее, что возникает на любой стадии, действительно может подавляться, и это подавленное благо необходимо раскрывать и реинтегрировать.
Whatever goodness emerges at any stage, just that can indeed be repressed, and that repressed good needs to be uncovered and reintegrated.
– А поразмыслите-ка вот над чем: похоже, что с тех самых пор, как начался процесс восстановления людей, которых Амплитур модифицировал в некое подобие ашреганов, некоторые турлоги были весьма и весьма заинтересованы, чтобы такие возрожденные были реинтегрированы в нормальное человеческое общество.
“Contemplate this: It seems that ever since the restoration of the Humans who were modified by the Amplitur to look like Ashregan began, certain Turlog have been taking a good deal of interest in the reintegration of such individuals into normal Human society.”
Эта «регрессия на службе эго» временно возвращает сознание к ранее пережитому травматическому опыту (или просто заставляет его снова соприкоснуться с отчужденными чувствами, влечениями или побуждениями), дает ему возможность признать и реинтегрировать отчужденные чувства и, тем самым, восстанавливает относительную гармонию в психике.
This “regression in service of the ego” temporarily returns consciousness to the early trauma (or simply puts it back in touch with the alienated feelings, drives, or impulses), allows it to befriend and reintegrate the alienated feelings, and thus restores a relative harmony to the psyche.
(Если в этом развертывании более высоких потенциальных возможностей какой-либо уже появившийся аспект Самости вытеснен, утрачен или отчужден, то, с терапевтической точки зрения, нам необходима «регрессия на службе самости» — нам нужно вернуться в прошлое, к более поверхностным и неглубоким слоям — к материальной самости, к либидозной самости, к ранним искаженным сценариям, и так далее — и повторно войти в контакт с этими аспектами, исправить их искажения, реинтегрировать их в непрерывный поток развертывания сознания, чтобы возобновить путешествие к настоящим глубинам, не отвлекаясь на эти поверхностные потрясения, в которых много шума и ярости не означают ничего или почти ничего.
(In this unfolding of higher potentials, should any aspect of the Self that has already emerged be repressed, lost, or alienated, then we need, therapeutically, to “regress in service of the self”—we need to return to the past, return to the more superficial and shallow layers—to the material self, the libidinal self, the early distorted scripts, and so on—and recontact those facets, release their distortions, reintegrate them in the ongoing stream of consciousness unfolding, and thus resume the voyage to the real depths undistracted by those surface commotions of much sound and fury, signifying, if not nothing, then nothing much.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test