Translation examples
noun
Резюме проходивших на нем обсуждений рассылается отделениям на местах.
A resume of its deliberations is circulated to field offices.
Детальное резюме расследований, проведенных Группой, см. приложение IX.
For a detailed resume of the Panel's investigation, see annex IX.
Это резюме будет распространено в ходе возобновленной сессии на предмет принятия решения Советом.
The summary will be circulated during the resumed session for action by the Board.
:: Работодатели должны проверять рекомендации и полномочия, содержащиеся в заявлениях о приеме на работу или в резюме.
:: Employers should check references or credentials in employment applications or resumes.
С резюме результатов оценки в рамках КРКО и откликами руководства можно ознакомиться на вебсайте Исполнительного совета.
A resume of the IMEF evaluation results and management responses is available on the Executive Board website.
Примечание: резюме 43го (возобновленного) заседания Пятого комитета будет опубли-
Note: The summary of the 43rd (resumed) meeting of the Fifth Committee will appear in an addendum to the present issue of the Journal (No. 2000/249/Add.1).
В течение 15-дневного срока приема заявлений кандидаты подают заявления с резюме в Высокий судебный совет.
Within the 15-day application period, candidates submit applications with resumes to the High Judiciary Council.
Исправление к резюме 19-го пленарного заседания (возобновленного) Генеральной Ассамблеи (см. Журнал № 2007/195, стр. 20):
Corrigendum to the Journal summary of the 19th plenary meeting (resumed) of the General Assembly (see Journal No. 2007/195, page 18):
Резюме и полный доклад о второй компиляции и обобщении первоначальных национальных сообщений будет иметься на возобновленной тринадцатой сессии ВОО.
An executive summary and a full report of the second compilation and synthesis of initial national communications will be made available at the resumed thirteenth session of the SBI.
Информация, образование, резюме.
Information, education, resume.
Где ваше резюме?
- Where's your resume?
- Вот резюме. - Здрасьте.
Here's my resume.
Вот моё резюме.
That's my resume.
Обнови свое резюме.
Update your resume.
Ямамуро Садако Резюме
Yamamura Sadako Resume
Это мое резюме.
This is my resume.
Посмотри его резюме.
Check out his resume.
Это моё резюме?
Is this my resume?
- Подчистишь свое резюме.
- Buff up your resume.
Большой плюс для моего резюме.
That was real helpful on my resume.
Вот вам длинное и, тем не менее, бесцветное резюме.
That is a long and yet bald resume.
– Впечатляющее резюме, Ваше Высочество.
“Impressive resume, Your Highness.”
- Полезная штука, когда пишешь резюме, - заметила я.
"That must be useful on a resume," I said.
Его резюме занимало пять страниц.
He skims through a resume that is five pages long.
Пожелайте нам удачи, а вам от нас — резюме и поцелуи.
Wish us all luck; we send you resumes and kisses.
Стайл проанализировал ситуацию карточной игры и сделал резюме.
He analyzed the situation of the cards, then resumed play.
В этом альбоме была вся жизнь Лэймара, то, чем он гордился, его, если так можно выразиться, резюме.
The album was Lamar's life, what he was proud of, his resume.
Утешать ближних – это явно не входило в его прежнее резюме.
Comforting others was definitely not part of his former resume.
noun
Публикации резюме: Рационализация публикаций резюме.
Summary publications: Rationalisation of summary publications.
5. <<Техническое резюме>> представляет собой более объемное и более техническое резюме того материала, который используется для подготовки резюме для директивных органов.
5. "Technical summary" is a longer and more technical summary of the material contained in the summary for policymakers.
Вы сделали резюме?
You've done the summary?
Да, все это есть в резюме.
Yep.It's all in the summary.
Хорошо. – Что-то вроде резюме.
Just like, yeah, summary kind of...
- Там резюме на последней странице.
There's a summary on the last page.
И передай мне резюме...
I want you to give me the summary of...
Это - резюме собран- ного досье.
This is a summary of a dossier that's being prepared.
Месье Бриден пришлет резюме к понедельнику.
Mr. Bryden will send you his summary by Monday.
Послушайте, что говорит лорд Фарнхэм в резюме.
Hear what my Lord Farnham said in summary.
Со мной он поделился лишь кратким резюме отчета.
All he shared with me was the summary.
Прочитайте резюме на страницах четыре и пять, мэм.
Read the summary on pages four and five, ma'am.
Резюме положительное.
The summary is positive.
Вот резюме этой археологической экспедиции:
A summary of this archeological expedition:
КОНЕЦ КРАТКОГО РЕЗЮМЕ.
SEARCH SUMMARY ENDED.
— Да, мне хотелось бы услышать резюме.
Yes, I'd like a summary.
Резюме: просмотр в полном варианте.
Summary: view in full.
На этом резюме внезапно обрывалось.
Here the summary came abruptly to an end.
Резюме: расширить эффект сопереживания.
Summary: to expand the effect of empathy.
Он похлопал ладонью по листкам резюме.
He tapped the summary sheets.
Значит, он в Ханое? А, вот и краткое резюме.
He's in Hanoi? Here's a summary sheet.'
noun
B. Предметный указатель резюме ППТЮ по годам (охватывает резюме по делам,
B. Index to CLOUT Abstracts by Year (covering Abstracts on cases
ѕодумай об этом. ≈сли ты сведешь вместе социологические, исторические и религиозные составл€ющие, получишь резюме самой сложной из существующих на этой планете проблем.
Think about it, if you mix these different approaches, sociological, historical and religious, you get an abstract of the most complex situations now on this planet.
Я даже прочел ваши резюме в обзорном выпуске «Проблем Биоэтики».
I have even read your abstracts in back issues of Bioethics Quarterly.
На экране в обрамлении красных звездочек появилось резюме научной статьи, только что опубликованной в сети:
On the screen, with red stars all along its edge, was the abstract of a newly-filed paper …
Пока… возможно, можно кое-то еще сделать с этим резюме, сделать его более привлекательным для беглого взгляда.
Still . perhaps I could do something about this abstract, to make it more attractive at first glance.
noun
B. Резюме заключения ревизии
B. Results in brief
Резюме проекта, целевые исследования.
Project brief, case studies.
Наряду с этим был составлен каталог технологических резюме для содействия ИКТ в выявлении передовой практики по подготовке технологических и стратегических резюме, а также по составлению резюме ИКТ, посвященных ОТП и "дорожным картам" в области технологий.
The inventory of technology briefs was also developed to assist the TEC in identifying good practices for producing technology and policy briefs and in preparing its TEC briefs on TNAs and technology road maps.
Достало заполнение резюме.
Filing briefs sucks.
Бен, прекрасное резюме.
Ben, nice brief.
Я проверяю резюме по делу.
I'm proofing briefs.
Всё в этом резюме.
It's all there in the brief.
Я не составляю резюме по делу.
I don't do briefs.
И я пишу не резюме.
I'm not writing a brief here.
Скоро. Надо просмотреть эти резюме.
I GOTTA GO OVER THESE BRIEFS.
Я работала над резюме для Сандерсон.
I was working on the Sanderson brief.
Отлично поработала над резюме по моему делу.
Hey, really good work on my brief.
Я просмотрел твою работу над резюме Бэнбриджа.
I looked through your work on the Bainbridge briefs.
Достаточно будет краткого резюме.
A brief r6sum6 will suffice.
Я просто пишу им резюме.
I just write briefing papers.
Читаю резюме и ищу неувязки.
I’m reading the briefs and looking for the holes.’
Я охотнее прочитал бы краткое резюме.
I would as soon read a brief.
Я просмотрел резюме и первые шестьдесят страниц.
I scanned the brief and the first sixty pages while we were assembling;
— Краткая биография? Нет, наверное, нет. Но если вам нужно резюме, я могу его сделать. Без проблем. На трех или четырех страницах.
Brief? No, not really. But if you want a synopsis I could do it, sure. Three, four pages?
— Попытаемся снова. Компьютер запросили в третий раз, и на сей раз он ответил во существу: РЕЗЮМЕ 921,089.
"Try him again." They ran the computer through it a third time. This time he spoke to the point: "BRIEF #921,088.
Все резюме дел, которые получает барристер, за исключением имеющих отношение к государственным органам, перевязываются розовой лентой.
Each legal brief received by a barrister – other than those concerning government business – was tied with a pink ribbon.
noun
РЕЗЮМЕ И ВЫВОДЫ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ
CHAIRMAN'S SYNOPSIS AND CONCLUSIONS
проекту резюме сентябрь 2008 года
of the Synopsis September 2008
по первому проекту резюме сентябрь 2007 года
of the Synopsis September 2007
Резюме общих дискуссий на семинаре
Synopsis of General Discussions during the Seminar
Резюме отдельных мероприятий по оказанию консультативной помощи
A synopsis of selected advisory activities
Они должны содержать резюме объемом в 50 слов.
They must include a 50-word synopsis.
Ниже излагается резюме выводов этого обзора:
The following points provide a synopsis of the findings of this review:
5. В настоящем докладе приводится резюме этого заседания.
5. The present report provides a synopsis of the meeting.
4. В настоящем документе содержится резюме работы совещания.
4. The present document provides a synopsis of the meeting.
Всего лишь резюме.
I threw a synopsis.
Добрый день. "Упущенный удар" - я сделала резюме на двух страницах.
Hello, Mr Sheldrake. "Bases Loaded", I covered it with a two-page synopsis.
Сколько раз тебе повторять, это было резюме, а не сценарий!
How many times do I have to tell you, it was the synopsis not the script!
Да, вот так он сидел у дедушки в конторе и терпеливо, недоуменно, в который раз повторяя все сначала, пытался объяснить — не дедушке и не себе — ведь, по словам дедушки, самое его спокойствие доказывало, что он уж больше и не надеется все это понять, нет, он пытался объяснить обстоятельствам или даже самой судьбе те логические построения, которые привели к итогу навеки и безнадежно для него непостижимому; он повторял простое и ясное резюме своей истории (теперь известной и ему и дедушке), словно пытаясь объяснить ее упрямому и своенравному ребенку:
—Yes, sitting there in Grandfather's office trying to explain with that patient amazed recapitulation, not to Grandfather and not to himself because Grandfather said that his very calmness was indication that he had long since given up any hope of ever understanding it, but trying to explain to circumstance, to fate itself, the logical steps by which he had arrived at a result absolutely and forever incredible, repeating the clear and simple synopsis of his history (which he and Grandfather both now knew) as if he were trying to explain it to an intractible and unpredictable child: ' "You see, I had a design in my mind.
noun
РЕЗЮМЕ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ
CHAIRMAN'S RECAP
Ввод в действие регулярного процесса в западной части Индийского океана: краткое резюме мероприятий, состоявшихся с августа по декабрь 2012 года, выступление д-ра Ренисона Рувы
Introduction of the Regular Process in the Western Indian Ocean Region: Recap of activities from August to December 2012, statement by Dr. Renison Ruwa
Затем в нем рассматриваются несколько основных источников финансирования в рамках секторов, предлагаются способы дополнить и улучшить их путем сочетания с принципами прав человека и приводится резюме огромных выгод от вложения капитала в права на воду и санитарию.
It then considers several principal sources of financing within the sectors and offers suggestions on how these can be augmented and improved through alignment with human rights principles, and recaps the tremendous benefits of investing in the rights to water and sanitation.
Резюме: планшеты - классно.
Recap. Tablets, cool.
Нужно сочное резюме?
Need a juicy recap?
Джимми... ты же не сочиняешь резюме, правда?
Jimmy... you're not writing recaps, are you?
— Спасибо вам за это яркое и выразительное резюме, офицер.
Thanks for that snappy recap, officer.
Я дала ему скорое резюме объяснения Андриана.
I gave him a hasty recap of Adrian's explanation.
Следующая основная ветвь может соотноситься с разделом отчета: резюме целей компании, особенно в разрезе финансовых показателей и необходимости сохранять лидирующие позиции на рынке с точки зрения дизайна и сервиса для покупателей.
The next branch could then delve into the report’s next section: a recap of business objectives, especially with regard to financial targets, the need to stay ahead of the market in terms of design and also offer great customer service.
Всем бюро рекомендуется предлагать талантливым женщинам направлять свои резюме для включения в ЦРЛД.
All bureaux have been encouraged to invite talented female to contribute their curriculum vitaes for inclusion in the CPI.
Если такая информация не поступает, список быстро устаревает по целому ряду позиций начиная от неточных данных в резюме и кончая сохранением в списке экспертов, получение услуг которых уже невозможно.
If this information is not forthcoming, the roster quickly becomes outdated on many levels, from incorrect curriculum vitae details to unavailable experts.
Кандидат должен представить удостоверение личности, диплом или резюме, справку о состоянии здоровья и подтверждение прохождения базовой подготовки по вопросам безопасности.
A candidate must submit evidence of identity, a diploma or curriculum vitae, a statement of good health and proof of having completed basic security training.
* В рамках реализации инициатив по обеспечению свободы от дискриминации при найме на работу в течение 2007 года будут опубликованы и распространены унифицированные бланки резюме соискателя, стандартные требования к проведению собеседования и инструкции по предоставлению равных возможностей при найме на работу.
:: As part of initiatives to promote non-discriminatory employment practices, standardized form of curriculum vitae, standardized interview guidelines and checklists for equal employment will be published and disseminated (within 2007).
ii) по меньшей мере за четыре недели до каждого совещания государства-члены могут выдвинуть для каждого совещания экспертов по одному эксперту, который должен пользоваться таким финансированием, приложив к этому сообщению соответствующее резюме;
(ii) At least four weeks before each meeting, members States could each name one expert per expert meeting to benefit from the financing, attaching a curriculum vitae;
142. При определении размера вознаграждения/гонорара в рамках системы учитываются различные элементы, такие как анкетные данные и опыт консультанта, отраженный в его резюме, сложность услуги или задания, о которых идет речь, предыдущее вознаграждение консультанта и т. д.
Across the system, various elements are taken into consideration when determining remuneration/fees, such as profile and experience of the consultant as stated in the curriculum vitae, complexity of services or products to be delivered and consultant's previous remuneration, among others.
171. С целью привлечения в КСО большего числа женщин КДЖ направила женским ассоциациям и профессиональным учреждениям письма с предложением рекомендовать женщинам, которые могут и желают участвовать в работе КСО, направлять свои резюме в ЦРДЛ.
171. In order to encourage more women to participate in ASBs, WoC has issued letters to women's associations and professional institutions, inviting them to encourage women who are able and willing to participate in the work of ASBs to contribute their curriculum vitae to the CPI.
213. В ходе эксперимента, проведенного в начале 2009 года на ряде крупных предприятий, возникли многочисленные трудности практического характера, и в подготовленном по итогам этого эксперимента докладе подчеркивается, что анонимное резюме, несомненно, противоречит распространенной среди рекрутеров тенденции выбирать кандидатов одного с ними пола и возраста, однако, поскольку в этой сфере работают представители обоих полов и разного возраста, проявление гомофилии одним рекрутером нивелируется другим и внедрение анонимных резюме в среднем не повышает шансов ни женщин, ни пожилых людей.
213. An experiment, undertaken in early 2009 in some 100 large companies, ran into numerous practical difficulties. The report on the experiment notes that the use of an anonymous curriculum vitae "does indeed counteract the tendency of recruiters to select applicants of the same sex or age as themselves; but as recruiters come in both sexes and as they may be young and not so young, the like-attracts-like phenomenon cancels itself out from one recruiter to another and the fact of keeping CVs anonymous does not, on average, improve the chances either of women or of seniors.
Прикладываю своё резюме.
So... I'll enclose my curriculum vitae.
Об этом не сообщалось в его резюме.
It wasn't on his curriculum vitae.
Ход жизни (резюме)
- Curriculum vitae. It's Latin for "the story of my life."
Судя по вашему резюме, вы Стрелец.
I see by your curriculum vitae that you're a sagittarius.
Такую работу нелегко получить, опираясь на ваше резюме.
It definitely not easy getting in relying on your curriculum vitae.
Я имел возможность ознакомиться с резюме мистера Конроя, пока находился в доме Басеры.
Yeah. I had a chance to peruse Mr. Conroy's curriculum vitae while I was at the Bacera residence.
Я позвонил в ваш институт и задал эти вопросы, так как мы были не в состоянии собрать полностью ваше резюме.
I called your institute and asked these questions because we were unable to put together your curriculum vitae.
Посмотрите его резюме и сразу поймете, почему я о нем упомянул.
Look up his curriculum vitae, and you’ll understand why.”
Грубоватые манеры профсоюзного вожака никак не соответствовали тому, что говорилось в его резюме: выпускник Католического университета Америки со степенью по физике;
Nor did his shop-steward manners give any inkling of his curriculum vitae: an undergraduate degree in physics at the Catholic University of America;
В нашей истине – ваш конец. – Знаю из вашего резюме, – сказал вдруг епископ, обернувшись, – что вы учились в Гарвардском университете. – Верно. Окончил бакалавриат.
You’ve had your run at defining our truth. “I looked at your curriculum vitae,” the bishop said abruptly, glancing at Kirsch. “I see you’re a product of Harvard University?” “Undergraduate.
Резюме справочных материалов (справочный документ)
Compendium of reference materials (background document)
Отправленные резюме/публикации или дополнительные материалы
Compendium/publication or additional material sent
Моя делегация уже раньше отмечала, что, хотя доклад представляет собой резюме, такое резюме само по себе является полезным вкладом в дело информирования всех членов Организации о деятельности Совета Безопасности.
My delegation has previously made the point that, while the report is a compendium, such a compendium is in itself a very useful contribution to keeping the general membership informed of the activities of the Security Council.
Необходим существенный и аналитический доклад, а не только резюме заседаний и решений.
What is needed is substantive and analytical reporting and not a mere compendium of meetings and decisions.
d) резюме принятых на международном уровне обязательств, касающихся нищеты и социальной интеграции;
(d) A compendium of international commitments relevant to poverty and social integration;
Резюме будут направлены к концу августа 2003 года, после чего Отдел сведет их воедино.
The summaries would be sent by the end of August 2003, to be compiled into a compendium by the Division.
Резюме Дредхоста из рода Бессмертных Пиявок?
The Dreadhost's Compendium of Immortal Leeches?
(Тем печальнее, что Калифорнийский институт интегральных исследований, основанный Чаудхури, сегодня почти не занимается интегральной практикой; именно поэтому я в настоящее время не могу рекомендовать его студентам.) Книга Майкла Мёрфи «Будущее тела» представляет собой прекрасное резюме интегральной точки зрения; то же можно сказать и о «Что действительно важно» Тони Шварца.
(Which makes it all the sadder that the California Institute of Integral Studies, founded by Chaudhuri, today has little if any integral practice, which is why I cannot, at this time, recommend CIIS to students.) Mike Murphy’s Future of the Body is an excellent compendium of an integral view, as is Tony Schwartz’s What Really Matters.
Заключение и резюме
Conclusion and recapitulation
В качестве резюме можно выделить следующие вопросы:
To recapitulate, these questions are as follows:
1. Резюме проводимых расследований
1. Recapitulation of ongoing investigations
1. Резюме оценки, представленной в октябре 2003 года
1. Recapitulation of October 2003 Estimate
1. Резюме оценки, представленной в мае 2004 года
1. Recapitulation of May 2004 estimate
1. Резюме оценки, представленной в ноябре 2004 года
1. Recapitulation of the November 2004 estimate
1. Резюме оценки, представленной в мае 2005 года
1. Recapitulation of the May 2005 estimate
Резюме рекомендаций, вытекающих из доклада о программах работы,
Recapitulation of recommendations emanating from the report on work programmes and inputs from one
Этот доклад действительно является перечислением и резюме деятельности Совета в ходе рассматриваемого периода.
This report is really a recapitulation and enumeration of the Council's activities during the period concerned.
noun
Цифровая подпись состоит из закодированного резюме сообщения;
The digital signature consists of the encrypted message digest;
9) полагающаяся сторона сравнивает два резюме сообщения.
(9) The relying party compares the two message digests.
4) подписавший кодирует резюме сообщения с помощью частного ключа.
(4) The signatory encrypts the message digest with the private key.
Если хотя бы один бит в сообщении был изменен после подписания этого сообщения в цифровой форме, резюме сообщения, составленное полагающейся стороной, будет отличаться от резюме сообщения, составленного подписавшим;
Even if one bit in the message has been altered after the message has been digitally signed, the message digest created by the relying party will be different from the message digest created by the signatory;
Еще одна важнейшая особенность функций хеширования заключается в том, что практически невозможно также найти другой двоичный объект (кроме объекта, использованного для получения данного резюме), резюме которого было бы идентичным.
Another basic feature of hash functions is that it is also virtually impossible to find another binary object (i.e. different from the one from which the digest was originally derived) producing the same digest.
3) подписавший составляет "резюме сообщения", используя надежный алгоритм хеширования.
(3) The signatory prepares a "message digest", using a secure hash algorithm.
Частный ключ применяется к тексту этого резюме сообщения путем использования математического алгоритма.
The private key is applied to the message digest text using a mathematical algorithm.
ЮНИСЕФ оказал помощь в организации перевода резюме дайджеста на такие языки коренных народов, как кечуа, вайюнаики и куна.
UNICEF supported the translation of the outline of the Digest into indigenous languages, specifically Quechua, Wayunaiki and Kuna.
8) полагающаяся сторона также составляет "резюме сообщения", используя тот же надежный алгоритм хеширования;
(8) The relying party also creates a "message digest" of the message, using the same secure hash algorithm;
- Послушай, Патрик, у меня нет времени объяснять подробно, так что вот тебе краткое резюме.
"Look, Patrick, I don't have time to explain it all, so here's the Reader's Digest version.
– Моя работа заключается в том, чтобы расшифровывать стенограммы заседаний Политбюро и представлять затем по экземпляру каждому члену, и резюме – каждому кандидату в члены Политбюро.
“My job,” she said, “is to prepare the verbatim transcripts of the Politburo meetings, one for each member. And the digests for the candidate members.
noun
Этот координатор будет работать также с различными заинтересованными сторонами над выполнением разнообразных информационных проектов, таких как подготовка резюме по вопросам гражданского и уголовного права, которые будут транслироваться радиостанциями в общинах аборигенов.
This coordinator will also work with various stakeholders to implement various information projects, such as the production of legal capsules broadcasted by Aboriginal community radio stations, on both civil or criminal issues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test