Translation for "резьбой" to english
Translation examples
noun
d) осмотр резьбы горловины;
Inspection of the neck threads;
e) осмотр резьбы горловины;
(e) Inspection of the neck threads;
c) осмотр резьбы горловины;
(c) Checking of the neck threads;
Резьба может соскочить.
Threads could slip.
Там правая резьба!
It's a right-handed thread!
Здесь резьба не стволе
There's threading on the barrel.
Винтовая резьба не повреждена.
No, there's no damage on the threads.
Так, управляющий провод с резьбой.
Now, the trigger wire is threaded.
Газета нашли под болт грубой резьбой ...
Newspaper found beneath a coarse-thread hex bolt...
Мы можем нарезать резьбу для Вас.
We can get a thread put on it for you.
Впускной коллектор, трубная резьба, выхлоп, распредвал, старое, все, все.
Intake pipe, thread, exhaust, sport camshafts...
Похоже, у вас сорвалась резьба на сливной пробке.
Looks like you stripped your drain-plug threads.
Управляющий провод немного тоньше и грубее, с резьбой.
The trigger wire is slightly thinner, threaded, coarse.
На ней можно накатать резьбу, и она не прогнется.
It can take the thread and still be tough enough not to bend.
Беру один, он полый, на конце резьба.
I pick one up. It’s hollow and threaded at one end.
Ажур сквозной резьбы деликатно подчеркивает естественную красоту дерева.
Openwork thread delicately emphasizes the natural beauty of wood.
Ривас сунул палец в штуцер и нащупал внутри резьбу...
He put his finger in the nozzle and felt the grooves of screw-threading .
Это была цилиндрическая трубка, один конец которой был закрыт пробкой с внутренней резьбой на ней.
There was a round, tubelike cylinder with a collar at one end that was threaded on the inside.
Наконец все было отвинчено, и он оставил болты только на последней нитке резьбы, чтобы не уронить картер.
He left the bolts on each end loosely threaded to keep the pan from dropping.
— На этих болтах ужасно много резьбы! — раздраженно сказал он. — Я стараюсь, как могу!
“These bolts have a lot of threads on them,” he said irritably. “I’m doing the best I can!”
Из одного торца выступал стальной штырь с резьбой на наружной поверхности.
From the centre of one circular face a steel stud protruded upwards, threaded like a screw.
Нарезать внутреннюю резьбу в отверстиях метчиком оказалось ничуть не труднее, и он завершил операцию с помощью отвертки.
Tapping the holes for threads was just as easy, and a screwdriver completed the exercise.
В хомуте на одном из концов был зажат длинный стержень с резьбой, параллельный продольной оси пластин.
A clamp at one end held a long, threaded bolt parallel to the plates along their lengthwise axis.
noun
Обучение на профессиональном уровне женщин орангасли шитью и резьбе по дереву.
Sewing and carving training for aborigine (orang asli) women at certificate level.
Эти программы охватывают такие вопросы, как вязание, распечатка текстов, крашение ткани, плетение сетей, резьба по дереву и т. д.
Such training includes sewing, screen printing, tie dyeing, net making, carving etc.
Затейливая резьба на глыбах розового песчаника общим весом 6000 тонн -- результат шестилетнего труда в течение 8 млн. человеко-часов.
Intricate carvings on 6,000 tons of pink sandstone took six years and 8 million hours to build.
75. ЦБК испрашивает компенсацию за ущерб его системам охраны, канализационной системе и фасаду его центрального офиса, отделанному мрамором и деревянной резьбой.
CBK seeks compensation for damage to its security systems, sewage system, and the marble and carved wood exterior of its headquarters.
В-третьих, несколько тысяч античных произведений и отдельные предметы, представляющие исторический интерес, такие, как резьба по дереву, кресты, библии и т.д., исчезли.
Thirdly, several thousand antiquities and individual objects of historical interest, such as wooden carvings, crosses, bibles and so forth, have disappeared.
Центральный банк предъявил подрядные договоры и счета-фактуры за проведенные в 1993 году работы по очистке и реставрации фасада здания и деревянной резьбы оконных наличников.
The Central Bank submitted contracts and invoices for cleaning and restoration work performed in 1993 on the exterior of the building and the wood carvings around the windows.
Незрячие и слабовидящие дети, например, успешно осваивают макраме, ручное и машинное вязание, массаж, настройку музыкальных инструментов, художественную резьбу по дереву, работу в закрытом грунте.
Deaf children and children with severe sight impairment, for example, successfully master macramé, hand and machine knitting, massage, musical instrument making, decorative wood carving and work underground.
144. По случаю Дня прав человека при содействии супруги главы государства г-жи Элизабет Диуф была организована выставка мастеров резьбы по дереву, на которой почетным гостем был министр коммуникаций.
144. The Minister for Communications was guest of honour at an exhibit of wood carvings commemorating Human Rights Day, sponsored by Mrs. Elizabeth Diouf, wife of the Head of State.
Среди предметов кустарного творчества можно отметить корзины и другие плетеные изделия, керамику, ювелирные изделия, сумки, орнаменты, кожаные изделия, текстильный дизайн, резьбу по дереву и живопись.
Handicrafts include basketry and other woven work, ceramics and forms of pottery, jewellery, bags, ornaments, leather products, textile design arts, wood carving and painting among other forms.
Заявители обвиняли Корону в том, что она не защитила суверенное право маори на маторанга маори (традиционные знания маори) в отношении флоры и фауны и связанных с ними искусств, резьбы по дереву, лечебных продуктов и медицины.
The claimants accuse the Crown of failing to protect Maori sovereignty over mātauranga Maori (Maori traditional knowledge) regarding the flora and fauna, and related arts, carvings, and health and medicine.
Джим занялся резьбой.
Jim started carving.
Очень красивая резьба.
Very beautiful carving.
...типичной резьбой, которая...
...typical carvings which...
Посмотри какая резьба.
-Look at this carving.
Смотри, резьба похожа.
Check out the similar carvings.
Рама украшена резьбой.
Hand-carved frame. Gilt in Gold.
Тебе нравится резьба?
- [Clay Face] Do you like carving?
- Нет, вот эта резьба..
No, these, these carving things.
Что обозначает эта резьба?
What do these carvings mean?
Наличники, резьба, конек!
Casing, carving, ridge! One hundred years old!
Но потолок над ним выглядел непривычно и странно: высокий, плоский, с темными балками, украшенными искусной узорчатой резьбой.
But the ceiling looked strange; it was flat, and it had dark beams richly carved.
Выглядела она устрашающе — огромное изваяние колдуна и колдуньи, которые, сидя на украшенных резьбой тронах, взирали сверху вниз на выкатывавшихся из каминов чиновников Министерства.
It was rather frightening, this vast sculpture of a witch and a wizard sitting on ornately carved thrones, looking down at the Ministry workers toppling out of fireplaces below them.
Со временем палаты моего деда наполнились доспехами и драгоценными камнями, чеканными кубками и золотом, а стены залов покрыла замысловатая резьба мастеров-каменотёсов. А какая была ярмарка игрушек в Доле – просто чудо Севера!
So my grandfather’s halls became full of armour and jewels and carvings and cups, and the toy market of Dale was the wonder of the North.
В камине, украшенном искусной резьбой, потрескивал огонь, и вокруг, в резных креслах, виднелись темные силуэты слизеринцев. — Ждите здесь, — распорядился Малфой, махнув рукой в сторону пары свободных кресел в отдалении от камина. — Сейчас пойду принесу — отец мне кое-что сегодня прислал.
A fire was crackling under an elaborately carved mantelpiece ahead of them, and several Slytherins were silhouetted around it in high backed chairs. “Wait here,” said Malfoy to Harry and Ron, motioning them to a pair of empty chairs set back from the fire. “I’ll go and get it—my father’s just sent it to me—”
Нет, они были украшены резьбой.
No, they were carved.
Керис посмотрела на резьбу.
She looked at the carving.
- Это ручная резьба.
"They're hand-carved.
Рисунки, резьбу, гравюры.
Paintings, carvings, etchings.
- На ней очень красивая резьба.
It is carved so beautifully.
Наша резьба варварская.
Our carvings are barbaric.
Вот, погляди… здесь… над резьбой
Look…here…just above the carving
Двери украшала великолепная резьба.
Thedoorcase was elaborately carved.
Серебряные украшения и полно резьбы.
Silver trim and a lot of carving.
стены были украшены резьбой и рисунками.
the walls were carved and painted;
Более того, рабочие элементы, такие, например, как резьба, должны быть защищены с помощью запорного устройства.
The operational parts, such as screw-threads, for example, must additionally be protected by the closing device.
Как и второй запорный клапан и предохранительный колпак, запорные устройства, обычно используемые в настоящее время, часто имеют винтовую резьбу.
Like the second stop-valve and the protective cap, the closing devices normally used up to now often had a screw-thread.
6.1.4.21.5 Затворы тары с несъемными днищами (0A1) должны либо быть завинчивающегося типа, либо допускать использование крышки с винтовой резьбой или другого устройства, обеспечивающего, по крайней мере, такую же эффективность.
6.1.4.21.5 The closures of non-removable-head packagings (0A1) shall either be of the screw-threaded type or be capable of being secured by a screwable device or a device at least equally effective.
Потом сел на пол и начал поочередно разогревать обе гайки руками, уповая на то, что масло и свиной жир, растаяв, попадут на винтовую резьбу.
Then I sat on the floor and one after the other warmed the nuts with my hand in the hope that the butter and ham fat would melt into the screw threads.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test