Translation for "резерв" to english
Translation examples
noun
Резервы включают <<резервы по МСУГС>> и <<прочие резервы>>.
Reserves include "IPSAS reserves" and "other reserves".
Оперативный резерв и инвестиции из оперативного резерва
Operational reserve and investments of the operational reserve
16. В ЮНФПА имеется два вида резервов: оперативный резерв и резерв для размещения персонала на местах.
16. UNFPA maintained two types of reserves: the operational reserve and the reserve for field accommodation.
<<Оперативные резервы>>, состоящие из резерва для пособий после выхода на пенсию и резерва для пособий по найму и увольнению персонала;
"Operating reserves", comprising a postretirement benefits reserve and a recruitment and termination benefits reserve;
Оперативный резерв наличных средств и резерв для выделения средств
Operating cash reserve and reserves for allocations
Накопленный резерв
Reserves Accumulated reserve
15. В бюджете по программам на двухгодичный период предусмотрены два резерва: оперативный резерв (ОР) и резерв на "новые или дополнительные виды деятельности, связанные с мандатом" (резерв НДДМ).
15. The Biennial Programme Budget contains two Reserves: the Operational Reserve (OR) and the "New or additional activities - mandate-related" Reserve (NAM Reserve).
В резерве гестапо?
Gestapo reserve camp?
Резервы топлива исчерпаны.
Fuel reserves depleted.
Запущены кислородные резервы.
Oxygen reserves active.
Неистощимые резервы угля.
Massive coal reserves.
Федеральный золотой резерв?
The Federal Reserve?
- Или федеральный резерв.
- Or the federal reserve.
Тут нет резервов.
There are no reserves.
Наш резерв исчерпан.
Our reserves are gone.
Дрю в резерве армии.
Drew's army reserve.
У нас есть резервы.
We have reserves.
Второй челнок, с отрядами резерва, сядет с минуты на минуту.
The second shuttle's due any minute with my staff reserves."
Гильдия, видимо, вконец впала в отчаяние, раз позволила сесть этим двум группам, а всех прочих оставила в резерве.
And he thought of the desperation that had forced the Guild to permit these two groups to land while all the others were held in reserve.
– Итак, мы совратим Хавата, – повторил барон. – Мы укроем его от сардаукаров. И мы будем держать в резерве… возможность в любой момент прекратить введение противоядия.
"We will woo Hawat," the Baron said. "We will hide him from the Sardaukar. And we will hold in reserve . the withdrawal of the antidote for the poison.
Резервов там уже не было.
No reserves remained there.
А резервов у нас не было.
And we had no reserves.
– А если всё-таки?.. резервы организма в состоянии аффекта… – Нет. Никаких резервов.
- And if all - ? did body reserves of passion ... - Nope. No reserves.
А как у них с резервами?
Now what about their reserves?
Наверно, есть еще резерв.
That might include reserves.
— Вы у меня будете в резерве.
“You are my reserve
Резервов не осталось.
There were no reserves left.
— Лучше не трогать резерв.
“Better not tap your reserve.”
Мобилизовали они резервы?
Have they activated any reserves?
— Только в резерве, — ответил я.
"Just in the Reserve," I said.
noun
резервов и фондов
and fund balances
Что насчет денежного резерва?
What about 987 funds?
Он спустил резервы фонда.
He's letting the fund tank.
Значит 10? Выпиши их из 1505 резерва.
Sign it out of the 1505 fund.
Они нашли Сонины оперативные резервы и раскрыли её.
They found Sonya's operational funds and exposed her.
Если Мацумия узнает... О наших тайных резервах,
If Matsumiya were to find out about our surplus fund...
в ответ на ваши непрекращающиеся запросы... штат выделил закрытый резерв для проекта вашей библиотеки.
In response to your inquiries the state has allocated the enclosed funds for your library project.
Думаю, у тебя есть повод для радости, потому что я увеличиваю резерв твоего трастового фонда.
Yeah, well, I suppose you do have cause to celebrate, 'cause I'm lifting the contingencies - on your trust fund.
Резервы на займы у банков обычно ограниченны.
The banks have a limited amount of funds to loan out.
3. Изменения в практике бухгалтерского учета: чрезвычайный резерв 45
3. Changes in accounting practice: emergency stockpile . 41
i) обеспечивая бóльшую гибкость при использовании резервов, чем предусмотренная в настоящее время решениями.
(i) Creating more flexibility in the use of stockpiles than currently exists in decisions.
d) подготовка региональных резервных соглашений и/или резервов наиболее важных ресурсов, необходимых для быстрого развертывания;
(d) Preparation of regional standby arrangements and/or stockpiles of critical inputs needed for rapid deployment;
44. В течение рассматриваемого периода активно использовался централизованный резерв материалов УВКБ, предназначенный для оказания чрезвычайной помощи.
44. UNHCR's central emergency stockpile was used heavily during the period under review.
а) планирование объемов всех товарных запасов стандартной номенклатуры на складах, включая товары для чрезвычайного резерва, и контроль за их обеспечением;
(a) Planning and monitoring inventory levels of all standard warehouse items, including items in the emergency stockpile;
УВКБ принимало меры для сохранения регионального чрезвычайного резерва, который размещается в Кампале (Уганда) и Нгаре (Объединенная Республика Танзания).
The Office maintained a regional emergency stockpile, located at Kampala and at Ngara in the United Republic of Tanzania.
Я думал, что этот резерв содержит только артефакты.
I thought this stockpile held only artifacts.
- Валютные резервы в мертвых крысах всемирная угроза.
Yes, stockpiling of dead rats called global health menace.
Доктор Невилл распорядился чтобы больницы создали резервы антивирусных лекарств а также подготовились к введению карантинных мер.
Dr. Neville has ordered local hospitals to stockpile antiviral drugs and to begin preliminary quarantine protocols.
— Конечно, мы практически и не пытались взять тот резерв, следовательно, никому не нужно было приниматься за непосильное.
"Of course, we weren't really trying to take that stockpile, so no one had to take any unusual chances.
noun
В результате гражданская администрация ликвидирует существовавший до этого про-бел, связанный с отсутствием официального учета и контроля резерва запчастей, находящегося в ведении военной администрации.
In this way, the civilian administration will bridge the gap that existed before owing to the lack of institutional memory regarding stores for spare parts within the military administration.
Например, находящиеся во владении Организации Объединенных Наций объекты в НьюЙорке и Бриндизи можно использовать для резерва и восстановления в случае стихийных бедствий с целью хранения данных в многочисленных надежных местах.
For example, the United Nations-owned facilities in New York and Brindisi could be used for back-up and disaster recovery, with the objective of storing data in multiple secure places.
Их резерв уже есть на машинах.
They're already stored on the vehicles.
У нас есть резерв - камеры наблюдения через улицу. две спрятаны в меню в закусочной.
We have a store security cam across the street, two pre-placed minis inside the diner.
Есть мнение, что в протест войны во Вьетнаме, так как там хранилась форма офицеров резерва.
It's believed to be in protest of the Vietnam War, since RO TC uniforms were stored there.
Не поняла, что ты только что сказала, но приятно видеть, что у наших детей есть что-то в резерве.. или у ребенка..
I don't know what you just said, but it's nice to see what our kids have in store for them someday... or kid.
Тратить они старались как можно меньше, чтобы создать резерв наличности.
They spent as little as they dared, striving to build up a small store of cash;
Этим утром Кай спросил у Ланзи об остающихся в резерве продуктах.
That morning Kai checked with Lunzie about stores.
Здесь находятся резервы влаги, концентрируются излишки дождевой воды, которые так необходимы растениям в случае засухи.
It stores excess rainfall and sustains the plants when there's a drought.
Вероятно, мы найдем его покинутым, потому что если бы кто-то подумал о резервах, он не позволил бы Кольцу сместиться от центра.
And we’ll probably find that it’s been abandoned, because if anyone had been minding the store, he wouldn’t have let the Ringworld slide off center.”
искаженные сведения, полученные благодаря оставленному Гуппи запутанному следу, намекали не только на умопомрачительную кражу, но и на возможное использование биологического оружия из самых секретных резервов Звездных Ясель;
garbled reports leaking back from Guppy's scrambled trail hinting not only at breathtaking theft, but possible biocontamination from the Cr?che's most secret stores;
Маэдрос, видя убывающие силы Нолдоров и Аданов и, наоборот, неисчислимые резервы Ангбанда, извергающего из своих недр — все новые полчища орков, решил заключить союз с пришельцами. Он почтил дружбой двух самых видных вождей — Бора и Улфанга — и сделал это к вящему удовольствию Моргота, который добивался именно такого развития событии.
But Maedhros, knowing the weakness of the Noldor and the Edain, whereas the pits of Angband seemed to hold store inexhaustible and ever-renewed, made alliance with these new-come Men, and gave his friendship to the greatest of their chieftains, B?r and Ulfang. And Morgoth was well content; for this was as he had designed.
noun
- Пусть это будет резерв, ладно?
- We'll let that be our fallback, okay?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test