Translation for "резанов" to english
Резанов
Translation examples
1410/2005, Евдокимов и Резанов,
1410/2005, Yevdokimov and Rezanov
G. Сообщение № 1410/2005, Евдокимов и Резанов против Российской Федерации
G. Communication No. 1410/2005, Yevdokimov and Rezanov v. Russian Federation
Например, Комитет по правам человека при рассмотрении дела Евдокимов и Резанов против Российской Федерации (сообщение № 1410/2005, Соображения, принятые 20 марта 2004 года) сделал ссылки на Европейский суд по правам человека.
For instance, the Human Rights Committee, in Yevdokimov and Rezanov v. Russian Federation (communication No. 1410/2005, Views adopted on 20 March 2004), made reference to the European Court of Human Rights.
1. Авторами сообщения являются граждане Российской Федерации г-н Денис Евдокимов, 1972 года рождения, и г-н Артем Резанов, 1977 года рождения, которые на момент представления сообщения отбывали срок тюремного заключения в Российской Федерации.
1. The authors of the communication are Mr. Denis Yevdokimov, born in 1972, and Mr. Artiom Rezanov, born in 1977, both nationals of the Russian Federation who, at the time of submission, were serving prison terms in the Russian Federation.
243. В деле № 1410/2005 (Евдокимов и Резанов против Российской Федерации), касавшемся нарушения статьи 25 в отдельности и в сочетании с пунктом 3 статьи 2 вследствие ограничений права голоса лиц, лишенных свободы по приговору суда, Комитет предложил государству-участнику внести поправки в его законодательство для обеспечения его соответствия Пакту и обеспечить авторам эффективное средство правовой защиты.
243. In case No. 1410/2005 (Yevdokimov and Rezanov v. Russian Federation), involving a violation of article 25 alone and in conjunction with article 2, paragraph 3, because of restrictions of the right to vote of persons deprived of liberty under court sentence, the Committee requested the State party to amend its legislation to comply with the Covenant, and provide the authors with an effective remedy.
1. Я поддержал решение Комитета в деле Денис Евдокимов и Артем Резанов против Российской Федерации (сообщение № 1410/2005); вместе с тем мне хотелось бы изложить некоторые мысли, поскольку, хотя я и не возражаю против решения, принятого по настоящему делу, я считаю, что право голоса лиц, лишенных свободы, заслуживает дополнительного изучения в рамках правозащитных органов, включая Комитет.
1. I have gone along with the Committee's decision in the case of Yevdokimov and Rezanov v. Russian Federation (communication No. 1410/2005); however, I wish to set out some thoughts because, although I do not disagree with the settlement of the case, I consider that the right to vote of persons deprived of their liberty warrants further examination within human rights bodies, including the Committee.
210. В деле № 1410/2005 (Евдокимов и Резанов против Российской Федерации) авторы заявляли о нарушении статьи 25 и пунктов 1 и 3 статьи 2 Пакта в связи с тем, что пункт 3 статьи 32 Конституции, ограничивающий право на участие в голосовании лиц, лишенных свободы по приговору суда, является дискриминационным по признаку социального статуса, а эффективное внутреннее средство правовой защиты, позволяющее его оспорить, отсутствует.
210. In case No. 1410/2005 (Yevdokimov and Rezanov v. Russian Federation), the authors claimed a violation of article 25 and article 2, paragraphs 1 and 3, of the Covenant, in that section 32, paragraph 3, of the Constitution, which restricts the right to vote of persons deprived of liberty under court sentence, was discriminatory on the grounds of social status and there was no effective domestic remedy to challenge it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test