Translation for "режимной" to english
Режимной
Translation examples
Стоит отметить, что в проектах статей Комиссии не содержатся элементы такого <<режимного>> мышления.
It is worth noting that the Commission draft articles do not contain elements of such regime thinking.
Задержанные, которые ранее содержались в школе <<Эль-Андалус>>, в настоящее время все были переведены на неизвестный режимный объект.
The detainees previously held at the Andalus School have now all been transferred to an unknown regime security branch.
Он позволяет всем государствам-членам определить соответствующих физических и юридических лиц и рекомендовать их Совету для включения в режимный перечень.
It allows all Member States to identify relevant individuals and entities and recommend them to the Council for listing under the regime.
В условиях режима, действующего для осужденных, заключенные пользуются программами реабилитации, полусвободными режимными условиями, возможностями условно-досрочного освобождения и амнистии, и им обеспечиваются более продолжительные свидания в более адекватных условиях
In the regime for convicted persons, detainees benefit from rehabilitation programmes, semiopen regimes, conditional release, and amnesties, and are given more time and facilities for visits.
Кроме того, в отсутствие динамичного <<режимного>> элемента разработанная в конечном итоге общая конвенция может стать просто статичным перечнем принципов.
Furthermore, in the absence of a dynamic regime element, an eventual general convention would not be more than a dormant list of principles.
b) в августе 2008 года в учреждении № 8 в Гегути завершено строительство нового четырехэтажного корпуса (режимного блока) на 1 000 заключенных;
(b) Construction of a new, four-floor building (regime institution) for 1,000 inmates was completed in Geguti #8 in August 2008;
2. В рамках будущего режима контроля за демонтажем ядерных боеголовок инспектирующие стороны, вероятно, будут просить доступа к строго режимным объектам и оружейным компонентам.
2. In a future verification regime for nuclear warhead dismantlement, inspecting parties are likely to request access to highly sensitive facilities and weapon components.
Он добавляет, в частности, что заместитель начальника оперативно-режимного отдела требовал, чтобы он отказался от всех жалоб в отношении УВД, иначе он испытает "все прелести жизни в колонии".
He adds that, in particular, at the time, the Deputy Head of the Operations and Regime Work demanded that the complainant rejected all his complaints against the CDIA or he would experience "all the charms of the Colony".
– …запрещается без разрешения администрации выходить из камер и других помещений режимных секторов!..
it is forbidden to leave cameras and other premises of regime sectors without permission of the administration!
– Лицам, заключенным под стражу, запрещается: без разрешения администрации выходить из камер и других помещений режимных секторов!..
- It is forbidden to persons detained: without permission from the administration to leave the cells and other rooms of the regime sectors!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test