Translation for "реестра" to english
Translation examples
noun
30. Структурированное тестирование реестров продолжалось на уровне реестров и разработчиков реестров.
30. Structured registry testing has continued in the registry and registry developer environments.
22. Структурированное тестирование реестров было продолжено как в среде реестров, так и в среде разработчиков реестров.
22. Structured registry testing has continued in the registry and registry developer environments.
34. Работа по структурированному тестированию реестров продолжается в условиях среды реестров и среды разработчиков реестров.
Structured registry testing has continued in the registry and registry developer environments.
D. Единый реестр или несколько реестров
D. Single registry vs. multiple registries
Использование немецкого национального реестра, который разработан на основе математического обеспечения реестра Европейской комиссии Сообщества, в дополнение к австрийскому реестру и реестру МЧР, позволило обеспечить репрезентативность реестров, использованных в ходе этой демонстрации.
The use of the German national registry, based on the Community Registry software of the European Commission, in addition to the Austrian registry and the CDM registry, ensured that registries used in the demonstration were representative.
b) проверки действительности реестров в целях аутентификации реестров;
Registry validation checks, to authenticate the registry
Этот реестр именуется "Реестром ОЦР ЕЭК ООН".
The registry shall be known as the "UNECE Registry for CROs".
а) адаптация типового реестра к требованиям реестра МЧР;
Adaptation of a generic registry to the CDM registry requirements
b) демонстрация МРЖО, национальных реестров и реестра МЧР;
A demonstration of the ITL, national registries and the CDM registry;
Как отмечалось, чтобы обеспечить целостность реестров помимо общего реестра обеспечительных прав (реестр недвижимого имущества или специальный реестр правового титула), регистрация в этих реестрах дает обеспеченному кредитору максимальную степень защиты приоритета.
As noted, to preserve the integrity of registries other than the general security rights registry (the immovable property registry or the specialized title registry) registration in these registries gives the secured creditor the maximum priority protection.
Сетевой художественный реестр.
The Artistic Registry Network.
Проверь реестр акций.
Check the share registry.
Каски в реестре.
Caskey is on the registry.
Я видел твой реестр.
I saw your registry.
Отказывается от реестра.
Refuses to go on the registry.
Это из Государственного реестра?
- Was that the National Registry?
Это реестр братьев и сестер.
It's the sibling registry.
Системный реестр выглядит пустым.
The registry appears to be blank.
Похоже, что реестр поврежден.
It looks like the registry's corrupted.
В проникновении в реестр доноров.
Of breeching the donor registry.
Могу лишь повторить, что говорил ему уже сто раз: ковры признаны магловскими изобретениями и занесены в Реестр объектов, запрещенных для колдовства. Но он ничего не желает слушать!
If I’ve told him once I’ve told him a hundred times: Carpets are defined as a Muggle Artifact by the Registry of Proscribed Charmable Objects, but will he listen?”
Записан в реестр «Шеола».
Recorded in the Sheola registry.
– Корпорация «Лоронар» входит в Реестр корпораций Республики.
Loronar Corporation is a subscriber to the Republic Registry of Corporations.
Собственно, в Реестре относительно Нам Хориоса больше почти не было никаких сведений.
There was, in fact, very little else in the Registry concerning Nam Chorios.
Его адрес можно было найти в реестрах налогоплательщиков, владельцев оружия и автовладельцев;
His address was listed in the tax records, the weapons registry, and the vehicle licencing database;
В последний раз ее обновили за месяц до моей регистрации в реестре и подачи уведомления.
The last time it was updated a month before my registration in the registry and the notification.
– В последней версии регионального реестра от 12.07.63 сведения о вас отсутствуют.
- There is no information about you in the latest version of the regional registry dated July 12, 63.
Флуктуация континуума класса ОА-9+ согласно реестру Шмеера-Полански.
Class 0A - 9+ continuum fluctuation according to the Schmeer - Polanski registry .
Эту информацию он мог бы легко найти, потратив час в Реестре собственности.
It’s not anything he couldn’t have found himself by spending an hour in the land registry.
Джард изучал поступающие данные, включающие в себя реестры судов и сведения об их грузах.
Jard monitored incoming transmissions and ships’ registries from the command lectern at which he stood.
noun
:: государственные торговые реестры, представительные органы по проверке и контролю за деятельностью юридических лиц, реестры недвижимости, реестры самоходных устройств и залоговые реестры.
:: Trade registers, agencies responsible for the oversight and control of legal persons, immovable property registers , automobile registers and registers on liens.
Реестр конкретных исключений и реестр приемлемых целей
Register of specific exemptions and register of acceptable purposes
Реестр географических названий включает Реестр населенных пунктов и Реестр названий на картах, которые объединены в одну базу данных.
The Register integrated the Place Name Register and the Map Name Register into a single database.
14. Административные реестры включают реестры населения, реестры иностранцев и другие особые виды реестров, охватывающие конкретные группы лиц, таких как лица, ищущие убежища.
14. Administrative registers include population registers, registers of foreigners and other special types of registers covering particular groups of persons, such as asylum seekers.
d) выпуск форм и ведение реестра или реестров уведомлений;
(d) Issuing forms and maintaining a register, or registers, for notifications;
Реестр географических названий включает Реестр населенных пунктов и Реестр названий на картах, объединенные в одну базу данных.
The Geographic Names Register comprises the Place Name Register and the Map Name Register, integrated as a single database.
Использование совместимой системы реестров может значительно облегчить решение сложной задачи корреляции торговых реестров с реестрами предприятий.
The difficult matching of trade registers and business registers can be considerably facilitated through linkable register frameworks.
- Фердинанд, мой реестр!
Ferdinand. My register.
- Проверьте реестр огнестрельного оружия.
Check the firearms register.
...выгоняются из Реестра.
..are forced out of the Register.
Дорожные чеки... и реестр.
Traveler's checks. And the register.
В реестре по секс-преступлениям.
On the sex offenders' register.
Выписка из земельного реестра есть?
Copy of the grounds register?
Меня нет ни в каких реестрах.
I'm not on any register.
Будет ли первый свидетель подписывать реестр?
Will the first witness sign the register?
Но действительно существует Реестр натурщиков -
But there is actually a Register of Artists' Models -
Райан был в реестре детей, подвергаемых опасности.
Ryan's on the "at risk" register.
во-вторых, требуя под страхом такой же недействительности, чтобы он заносился в публичный или секретный реестр, причем за такую регистрацию взималась определенная пошлина.
secondly, by requiring, under the like penalty of invalidity, that it should be recorded either in a public or secret register, and by imposing certain duties upon such registration.
— Кажись, ее нет в реестре, Рокси, — сказал он женщине.
“Don’t see her on the register, Roxi,” he said to the woman.
— Я просмотрел реестр, когда проверял подпись Билла.
‘I looked through the book: the register. When I was identifying Bill’s signature.’
Вряд ли пенетратор разбирался в классификационном реестре Шмеера-Полански.
It is unlikely that the penetrator understood the Schmeer - Polanski classification register .
- Кажись, ее нет в реестре, Рокси, - сказал он женщине. - Конечно, нет, - проворчала Рокси.
“Don’t see her on the register, Roxi,” he said to the woman. “Of course not,”
Я слышала, как он говорил, что добьется, чтобы доктора Робертса вычеркнули из… из Медицинского реестра.[83] Что-то в этом роде.
Roberts struck off the Medical Register, would it be? Something like that.
Ее отец проверял бумаги, книги, реестры и прочие документы в ризнице вместе с новым священником.
Her father was examining papers, books, registers, what not, in the vestry with the clerk;
Маленьких гематров и на свете-то еще не было, когда это казенное имущество вписали в реестр «Шеола». – У меня все есть.
Small gematria and the world - it was not there, when state property entered in the register of "Sheol". - I have everything.
Если верить Национальному реестру исторических мест, церковь была построена в тысяча семьсот каком-то там году.
The church had been built in seventeen-something, according to the National Register of Historic Places.
В числе трех человек, провожавших умершую в последний путь и оставивших подписи в реестре, был Джон Смит, доктор медицины.
Among the three mourners who'd signed the register was Jon Smith, M.D.
Спустя полвека по меркам людей она станет — 6Р-49+, согласно реестру Шмеера-Полански.
After half a century, by the standards of people, it will become - 6P - 49+, according to the register of Schmeer - Polanski.
noun
Реестр и перечень сообщений
Record and list of communications
Реестр и перечень просьб
Record and list of requests
Например, о реестре.
A list, for instance.
-Значит, реестр рассекречен.
- So the list is out.
"Операция: Реестр Особых Личных имен".
Hidden Alias List Operation.
Они сегодня вечером продадут реестр.
They're selling the list tonight.
-Это, случайно, не здание из реестра?
Is this not a listed building?
А реестр Везноряна, где его искать?
What about Vesnourian's list? Where is it?
Реестр зашифрован на двух титановых кольцах.
The list is encrypted on two titanium rings.
Сегодня, в 8.00 вечера она продаст реестр.
- She's selling the list off tonight, 8:00.
Везнорян предложил мне полный реестр членов организации.
Vesnourian offered me a complete list of all members of the organization.
- Ещё нюанс. Квитанции, должны быть, пронумерованы и занесены в реестр.
Receipts must be numbered and listed separately.
Попав наконец в контору, я занялся было вписыванием сегодняшних курсов в какой-то бесконечный реестр ценных бумаг, да так и заснул над ним в своем вертящемся кресле.
Up in the city I tried for a while to list the quotations on an interminable amount of stock, then I fell asleep in my swivel-chair.
— Сведения о вас есть и в «Аделианском реестре».
“You’re listed in the Adelian Roster.
Это был реестр всего, что имелось в моем распоряжении.
Because it was like a list of what I had.
Каждый человек воспринимался лишь как очередной пункт в некоем компьютерном реестре.
Everybody came out as items on a computer list.
– Нам известно, что эти пять ящиков значились в грузовом реестре судна.
"We know that those cases were listed on the ship's manifest.
— Мы с тобой внесены во все реестры города и окрестностей, — сказал он. — Я понимаю, счета — неизбежное зло.
“We’re on every hit list in town, and beyond,” he said.
Во время переписи ее отметили как лаотенгскую, и в налоговых реестрах она значилась лаотенгской.
The national census counted it as Lao Theung, it was listed as Lao Theung on taxation rolls.
Рамси представил запись в реестре недвижимости: «привлекательный замок для чародея».
Attractive starter chateau for sorcerers, Ramsey had imagined the real estate listing.
А вы не обратили внимание, что в реестре меня называют физиком-теоретиком? — Там приведен список ваших статей.
Did you notice that I was listed as a theoretical physicist?
В реестре коллекции Стоунхауса ее данные были такими же, как в аукционном каталоге.
In the listing of the Stonehouse collection the attribution was the same as the one in the auction catalogue, and it hadn’t even been on general display;
noun
В 1977 году включена в Реестр солиситоров в Англии
Admitted to the Roll of Solicitors in England in 1977
И вот что я сделаю: я оглашу первую пятерку, а потом буду вести динамичный реестр ораторов.
What I will do is read out the first five and then keep a rolling tab of speakers.
Комитет принимает к сведению эти меры, а также тот факт, что система <<Инспира>> будет включать в себя модуль ведения реестра, который будет введен в конце 2010 года.
The Committee notes these improvements, as well as the fact that Inspira will include a roster management module, which is to be rolled out in late 2010.
При имеющихся ресурсах судебные камеры не в состоянии завершить уже внесенные в реестр дела до 2006 - 2007 годов, когда истечет третий мандатный срок Трибунала.
With the available resources, the trial chambers cannot complete their roll of present cases before 2006-2007, the end of the Tribunal's third mandate.
С учетом потребности в экспертах по широкому спектру вопросов члены системы Организации Объединенных Наций в первоочередном порядке получили доступ к новой системе реестров.
A new roster system has been rolled out for use primarily by members of the United Nations system, responding to the need for experts across a wide range of areas.
Так записано в реестре.
You're on a roll.
В следующем месяце вы будете снова внесены в реестр адвокатов.
As from next month, you'll be re-admitted to the roll of solicitors.
— Сулла вычеркнул Перворожденный из реестра легионов после смерти Мария.
“Sulla had the name struck from the legion rolls after Marius's death.
Я изучал ваши законы, и, согласно им, отец может отказаться от своего сына, причем имя отверженного будет вымарано из реестра Ориозы на все времена.
In my study of your laws, a father may exile his son in this manner, and his name shall be struck from the rolls of Oriosa for all time.
noun
Тем временем Эрон составил реестр всех сокровищ Меррик и в конце концов в одном из флигелей отвел целую комнату для статуэток, перевезенных из старого дома.
Aaron, meantime, cataloged all Merrick's possessions and eventually established a full room in one of the outbuildings to contain the statues which had been taken from her shrines.
l) закупочная деятельность, включая каталог и реестр продавцов;
(l) Procurement, including catalogue and vendors' roster;
Пересмотр и обновление реестра медицинского оборудования, относящегося к категории стратегических средств развертывания
Revision and update of the strategic deployment stocks medical equipment catalogue
Стратегический запас материальных средств медицинского назначения для развертывания, а также соответствующий реестр медицинского оборудования были пересмотрены и обновлены
Medical composition of strategic deployment stocks and the equipment systems catalogue were revised and updated
105. Отдел пояснил, что он руководствуется в основном реестрами поставщиков, дополняемыми его собственным опытом и отраслевыми каталогами и публикациями.
105. The Division explained that it relied largely on supplier rosters complemented by its own experience and by trade catalogues and publications.
ОСО, в частности, ведет реестр воспроизводимых решений на базе ПСОК в области электронного государственного управления и освещает некоторые конкретные исследования по вопросам ПСОК.
OSO contains inter alia a catalogue of replicable OSS solutions for e-government and it highlights some OSS case studies.
Мне нужно было внести в реестр кучу улик после рейда по Виллер-стрит.
I had to catalogue a bunch of evidence for the Villier Street raid.
И хотя игрушками этого детства были шёлковые сорочки, ликёры, сигары, а его шалости значились на видном месте в реестрах серьёзных прегрешений, во всём, что мы делали, была какая-то младенческая свежесть, радость невинных душ.
And though its toys were silk shirts and liqueurs and cigars and its naughtiness high in the catalogue of grave sins there was something of a nursery freshness about us that fell little short of the joy of innocence.
— Все будет занесено в реестр.
These will be catalogued.
Это напоминание о тьме, в которую я возвращался, тяготило мою душу, но я заставил себя отвлечься и принялся снова и снова перебирать в уме весь реестр преступлений, которые мои розыски извлекли на свет.
This reminder of the darkness to which I was returning weighed on my mind, but I put it from me enough to turn over again and again the catalogue of misdeeds that my enquiries had brought to light.
И вот теперь, в тот летний семестр с Себастьяном, я словно получил в подарок малую толику того, чего никогда не знал: счастливого детства. И хотя игрушками этого детства были шелковые сорочки, ликеры, сигары, а его шалости значились на видном месте в реестрах серьезных прегрешений, во всем, что мы делали, была какая-то младенческая свежесть, радость невинных душ.
Now, that summer term with Sebastian, it seemed as though I was being given a brief spell of what I had never known, a happy childhood, and though its toys were silk shirts and liqueurs and cigars and its naughtiness high in the catalogue of grave sins, there was something of nursery freshness about us that fell little short of the joy of innocence. At the end of the term I took my first schools;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test