Translation for "регуляция" to english
Регуляция
noun
Translation examples
Эти учреждения подлежат контролю и регуляции со стороны государства.
These institutions shall be subject to Government monitoring and regulation.
304. Анализ ситуации с точки зрения знаний о планировании семьи показывает, что есть потребность в информации по регуляции фертильности.
Analysis of the situation regarding awareness of family planning points to the need for fertility regulation.
Семинар был посвящен главным образом достижениям в области идентификации генов, составления генетических карт, экспрессии и регуляции генов растений.
The focus was recent progress in the identification, mapping, expression and regulation of plant genes.
Мы сейчас недалеко от черты, за которой начинаются необратимые процессы разрушения механизма регуляции окружающей среды и ее глобальное изменение.
Today we are not far from that boundary beyond which the processes of destruction of the natural mechanisms regulating the environment and global changes become irreversible.
Исследования, проведенные в 1997 году при поддержке ВОЗ, показывают, что искусственное прерывание беременности все еще является основным средством регуляции фертильности.
Studies conducted in 1997 with WHO support show that artificialinterruption of pregnancy is still the basic means of fertility regulation.
36. Принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка положен в основу государственной политики в сфере охраны детства и регуляции семейных отношений.
36. The principle of the best interests of the child is basic to Government policy on the protection of children and the regulation of family relations.
Регуляция тарифов остается слабо определенной в ВЕКЦА, большинство стран продолжают использовать так называемый тариф <<стоимость-плюс>>, что остается преградой для снижения стоимости.
Tariff regulation remains ill defined across the NIS, most countries continue to use the so-called "cost-plus" tariff, which remains an obstacle for cost reduction.
d) улучшение понимания природы болезни, в том числе отношения между генетической изменчивостью человека и патогенезом, эволюции токсичности и патогенности и влияния регуляции биологических сетей на болезнь;
(d) Improved understanding of disease, including the relationship between human genetic variation and pathogenesis; the evolution of toxicity and pathogenicity; and the role of the regulation of biological networks on disease;
v) "Диурез" - исследование особенностей водно - солевого обмена в организме человека и гормональной регуляции почек в условиях длительного космического полета, а также в раннем послеполетном периоде.
(v) Diurez. Investigation of water-salt metabolism in the human body and the hormonal regulation of the kidneys during prolonged space flight and in the immediate post-flight period;
Центральное ядро регуляции атмосферы.
There's a atmospheric regulator core.
Нейрохимическая регуляция сна, химическое управление синапсисом.
Neurochemical regulation of sleep, chemical synapse manipulation.
Мы федеральные агенты. И все это против регуляций
We're federal agents and that's against regulations.
Жертвы же хотят, чтобы регуляция стала открытой...
Those who are victims, we like the regulation to be in the open as...
Нынешняя банковская регуляция это продукт пяти различных регуляторных традиций.
Modern banking regulations are a product of five regulatory traditions.
SanCorp против любого шага направленного на регуляцию, какая бы маленькая она ни была.
Sancorp is against any step toward regulation, no matter how small.
Те кто продвинулся в кибер пространстве пытаются замедлить процесс создания регуляции.
Yadlin: Those who excel in cyber are trying to slow down the process of creating regulation.
Лобная доля - это область мозга, которая отвечает за решительные намерения, за принятие решений, за регуляцию поведения, за вдохновение.
The frontal lobe is an area of the brain that's responsible for firm intention... for decision making for regulating behavior for inspiration.
Получение избытка кальция в виде молока или добавок кальция, как оказалось, нарушает механизм регуляции кальция нашим телом.
Taking excess calcium in the form of dairy food or calcium suplements has been found to destroy the body's finely tuned ability to regulate calcium.
Я так же купил туалетное мыло, колготки, Ременс, пастилки с кальцием, и, какой-то йогурт специально созданый для регуляции работы женского кишечника.
I also bought scented soaps, pantyhose, Midol, calcium chews and what is apparently a yogurt specifically designed to regulate the female bowel.
– Аслан производит сложнейшую, тончайшую регуляцию нейрохимических факторов.
Aslan provides state-of-the-art factor regulation.
«Валютные регуляции: Восток — Запад». Как вы объяснили свою поездку?
'Currency Regulation: An East/West Perspective.' What did you tell your people?”
Деревья регулируют температуру атмосферы, а люди угрожают жизни на планете, поскольку эту регуляцию нарушают.
When in sufficient number, trees regulate atmospheric temperatures, men endanger the planet by knocking those regulations askew.
Никакой правительственной регуляции, никакого вмешательства, никаких деклараций, никаких заявлений.
No governmental regulations or interference, no reports to be filled out, no statements to be filed.
Я так же, как и вы, сожалею, что дело регуляции магии было увязано с совершенно далекими от него вопросами.
I regret as much as you do that this business of the regulation of magic has been tied in with an entirely different matter.
– Нет, разумеется, – ответила она, дивясь собственному спокойствию. –Для регуляции притока колонистов существует множество куда более веских причин.
“Of course not,” she said, marvelling at the calmness of her voice. “There are many sound reasons for regulating population flow.
Гребень поддерживается верхними остистыми отростками позвонков и используется для регуляции температуры животного.Слонорог питается только травянистыми растениями и корнями, которые выкапывает своими рогами.
The ridge is supported by the neural spines of the vertebrae and may be of use in regulating the animal's temperature. The valuphant feeds only on herbs and roots, which it gouges up with its horns.
А этот вырост, по-видимому, предназначен для волевого контроля над функциями, которые у людей не поддаются волевому воздействию: блокирование боли, регуляция эндокринной системы и так далее — но я не смог научиться им пользоваться достаточно эффективно и не решаюсь ставить на себе особо смелые эксперименты.
Then this seems to be for voluntary control of ordinarily involuntary functions—pain blocs, endocrine regulation, and so on—but I've never learned to use it very effectively and I don't dare experiment much on myself.
Но вот как он называется: «Билль об установлении профессиональных стандартов для тауматургистов, регулировании практики тауматургической профессии, о назначении комиссии по проверке, лицензированию и управлению.» Как видите, этот заголовок – как паровоз: вы можете прицепить к нему любое законодательство, касающееся магии, включая и ограничение антимонопольной регуляции, если пожелаете. После этого наступила некоторая пауза.
But here is the title: "A Bill to Establish Professional Standards for Thaumaturgists, Regulate the Practice of the Thaumaturgic Profession, Provide for the Appointment of a Commission to Examine, License, and Administer- and so on. As you can see, it isn't even a proper title; it's just an omnibus on to which they can hang any sort of legislation regarding magic, including an abridgement of anti- monopoly regulation if they choose.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test