Translation examples
verb
... "Регулируемый вредный организм" - карантинный вредный организм или регулируемый некарантинный вредный организм;...
... "Regulated pest" - a quarantine pest or a regulated non-quarantine pest;...
- Регулируемого свободного рынка.
- A regulated free market.
Криптовалюта, регулируемая Evil Corp.
A cryptocurrency regulated by Evil Corp.
Они поддерживают безопасное, регулируемое тепло.
They will deliver a safe, regulated heat.
ј те, кто реагирует, просто требуют более регулируемых доз.
Those who do merely require more regulated doses.
Правда в том, что сбор тканей - слабо регулируемая отрасль.
The reality is, tissue harvesting is a barely regulated industry.
Где бы ни проводилась операция, у них должен быть регулируемый расход электричества.
Whereverthissurgery is going down, they've got to have a regulated flow of electricity.
Кибернетика утверждала что всё, от человеческого мозга до городов и целых человеческих сообществ, может быть рассмотрено как система регулируемая и управляемая механизмом обратной связи.
Cybernetics said that everything, from human brains to cities and even entire societies, could be seen as systems regulated and governed by feedback.
Здесь говорится что вы всеми силами стремитесь уничтожить почти все ценности американского образа жизни - нашей иудейско-христианской религии, нашей системы государственно регулируемого капитализма, наше правило воли большинства.
It said that you are out to destroy almost every edifice in the contemporary American way of life - our Judeo-Christian religion, our modified government-regulated capitalism, our rule by the majority will.
Надлежащим образом регулируемые бумажные деньги заменят их не только без всяких неудобств, но в некоторых случаях и с известными выгодами.
A well-regulated paper money will supply it, not only without any inconveniency, but, in some cases, with some advantages.
Здесь она была регулируемым бизнесом.
Here it was a regulated trade.
Разведывательный корабль, направлявшийся к Бете Корви, зарегистрировал регулируемые энергетические всплески.
A survey ship out Beta Corvi way registered some regulated-energy emissions.
В современном мире тщательно регулируемых сетей такой маневр по своей тонкости был сравним с атакой пехоты.
Within the highly regulated networks of the modern world, that was about as subtle as an infantry assault.
Ранняя весна на Меландере обычно холоднее среднего регулируемого климата орбитальных станций и космических кораблей.
Early spring on Melander would be colder than the regulated temperature on ship or station.
В конце концов, сколько, собственно, пилотов, не состоящих ни на военной службе, ни в штате регулируемых коммерческих предприятий?
After all, just how many pilots are there that aren’t either military or those with regulated commercial enterprises?”
Никто за ним, конечно, не присматривал, потому что в замкнутой, строго регулируемой жизни роя воровство, за исключением щепотки соли, неизвестно.
The disk was, of course, untended, for in the enclosed, regulated life of the Nest theft, save for an occasional handful of salt was unknown.
В настоящее время маятник качнулся обратно, и Гражнадзор предоставлял ЗОИ очень ограниченные сведения на строго регулируемой основе.
Now in pendulum swing Oversight offered scant pickings to pd on a strictly regulated basis.
Если бы не кровать с регулируемым положением спинки, не тоненькие трубочки в носу матери и не провода, воткнутые в ее руки, можно было бы подумать, что она спит.
Except for the regulation bed, the slender tubes in her mother’s nose, and the lines in her arms, her mother could have been sleeping.
Эстевес с его регулируемой температурой и профильтрованным воздухом: инженер по системам жизнеобеспечения с аллергией на окружающие условия был не самым счастливым экспериментальным образцом для медиков.
Estevez with his regulated temperatures and filtered air: a life systems engineer with an allergy to the environment was not a happy experimental specimen for the medics.
verb
7.1 Регулируемые поясные удерживающие элементы, другие регулируемые удерживающие элементы сиденья и регулируемые подголовники устанавливают в положение регулировки, указанное в пункте 3 настоящего приложения.
Adjustable lumbar supports, other adjustable seat supports and adjustable head restraints shall be set to the adjustment positions specified in paragraph 3. of this annex.
8.1 Регулируемые поясные удерживающие элементы, другие регулируемые удерживающие элементы сиденья и регулируемые подголовники устанавливают в положение регулировки, указанное в пункте 4 настоящего приложения.
8.1. Adjustable lumbar supports, other adjustable seat supports and adjustable head restraints shall be set to the adjustment positions specified in paragraph 4. of this annex.
Это регулируемый переключатель.
That is an adjustable toggle.
Регулируемый дисплей ultra HD нового поколения.
Next gen ultra HD adjustable display.
Почему ты не заказал регулируемые кресла?
Why didn't you order adjustable chairs?
Знаешь, одну из тех новеньких кроватей Duxiana с регулируемой, ну... с регулируемой опорой для поясницы...
You know, one of those new Duxiana beds with the adjustable- you know, adjustable lumbar support,
Больше никаких дешевых регулируемых бейсболок на Дне Бейсболок.
No more cheap adjustable hats for Hat Day.
Сочетание 14 пульсирующих, вращающихся и направленных регулируемых струй.
A combination of 14 pulsating, rotating and directional adjustable jets.
Интересно, что крепления сделаны регулируемыми, поэтому каждый может попробовать.
The interesting thing is, those arms, they are adjustable, so everyone has a go.
Я добавил эту регулируемую линзу... и ещё несколько вещей.
Now, I've added this adjustable lens to your design... along with a few other things.
Регулируемые контуры, конечно…
Adjustable circuits, of course.
Но затвор шлюза регулируемый.
But that looks like an adjustable seal.
Низкая кровать с регулируемой жесткостью.
Low bed with adjustable stiffness.
– Контуры удовольствия? – переспросили его. – Регулируемые?
“Satisfaction circuits?” he was asked. “Adjustable?”
Регулируемые крепления для кобуры — замечательная вещь.
Adjustable holsters are a wonderful thing.
Потом очки – особенные, поляризованные, с регулируемыми линзами.
The glasses, then -- the special polarizing glasses with their adjustable lenses.
Единственной уступкой комфорту в автобусах были регулируемые подголовники.
The sole concession to comfort in the buses was an adjustable headrest.
К счастью, он все же смог в нем дышать: застежки были регулируемыми.
Fortunately for his ability to breathe, its catches were adjustable.
Устроившись в удобном, регулируемом кресле, Эрик первым делом нажал кнопку отключения звука.
Sitting down in the comfortable, adjustable chair, he touched a switch which killed the audio.
Сидение располагалось ближе к земле и имело широкое основание с регулируемыми подлокотниками для разнообразных существ с различными конечностями.
The seating was low to the ground, wide with adjustable armrests for many-limbed beings.
verb
В этом решении дается дополнительное уточнение различий между регулируемым веществом или смесью, содержащей регулируемое вещество, и продуктом, содержащим регулируемое вещество.
That decision provided further clarification on the difference between a controlled substance, or a mixture containing a controlled substance, and a product containing a controlled substance.
Удаление регулируемых веществ
Disposal of controlled substances
Примеры регулируемых функций:
Examples of controlled features are:
за хранение препаратов, регулируемых законом...
(Scully) "Roger Peralta is under arrest for possession of a controlled substance." What?
Может быть у них есть фартуки с регулируемым верхом?
Do they make an apron with a control top?
Но у меня регулируемая государством аренда, и это мне нравится.
But I got rent control, and I like that.
Выяснилось, что наша жертва владела квартирой с регулируемой арендной платой.
Turns out our vic had a rent-controlled apartment.
Генри говорит, что мы перевозили абнормала в альтернативном... термо-регулируемом контейнере.
What Henry means is that we were transporting the abnormal in an alternative... Temperature-controlled container.
Они изучили, как управлять твердыми телами на молекулярном уровне. Возможно, используя регулируемое магнитное поле.
They've learned how to manipulate solids at a molecular level, probably using a controlled magnetic field.
Эта маленькая черная коробочка - точно регулируемый нагреватель, который мы сейчас прикрепим к руке Джейми и будем повышать температуру, пока он больше не сможет терпеть.
First up is heat. This little black box here Is actually a precisely controllable heater,
- Пространство здесь представляет собой регулируемый вакуум.
“That region is a controlled vacuum.”
Он сообщил, что здесь есть прекрасный музей всевозможных древностей с регулируемой атмосферой.
He says there is a fine museum of antiquities here, with controlled atmosphere.
Но в здании с регулируемым климатом температура всегда была бодряще прохладной, а влажность — действительно низкой.
But inside the climate-controlled building the temperature was always crisply cool, the humidity efficiently low.
Он не привык к низким температурам и всю свою жизнь провел в куполах Протона с регулируемым климатом.
He had never been really cold before, having spent all his life in the climate-controlled domes of Pro-ton;
Но так как оружие было заземлено посредством регулируемого сопротивления, дефектный резистор никогда не выдавал полного разряда.
But since the gun was on a controlled ground, the full power of the flawed resistor had never been released.
— Значит, «Цветок вечности» принадлежит к особо регулируемым видам? — На сегодня — да. На Гаити его используют в фармацевтике и в парфюмерии.
"So the Immortal Blossom is a controlled specimen." "For the moment. There are some medicinal uses, and particularly cosmetic ones.
Любая грубая попытка перепрограммирования погубит его, не только уничтожит индивидуальность, но и парализует большинство функций, регулируемых вегетативной нервной системой.
Any crude attempt at reprogramming would destroy him, collapsing not only his personality structure, but much of his autonymous control systems as well.
Она оказалась оснащённой гораздо более лучше, чем он предполагал: приборов было немного, но здесь было всё, что надо для проведения исследовательских работ — хорошая центрифуга, микротом, бинокулярный микроскоп с регулируемым освещением, газовая горелка, ряды чистых пробирок.
There was a good centrifuge, a microtome, a binocular microscope with controlled illumination, gas burner, ranks of clean test tubes - all the instruments and esoteria of the trade.
Я уже начинаю думать, что мой отец, установив комнату для документов с регулируемым кондиционированием, сделал достаточно. — Он жестом пригласил ее присесть на длинный полированный сундук из древесины грецкого ореха.
I should have thought that my father installing that climate-controlled document room would have been enough." He waved her to a seat on a long polished walnut chest.
– Все же, – подумал он, когда они, миновав охрану из Кобр у входного люка корабля, вступили в удивительно приятную прохладу регулируемого климата «Менссаны», – нам не помешает на тон или два снизить оптимистичный настрой нашего доклада.
Still, he thought as they passed the Cobra guard at the Menssana's airlock and stepped through to the cool shock of the ship's climate control, it might not hurt to tone down our report a shade or two.
verb
Договоры, регулируемые Конвенцией
Contracts governed by the Convention
ВОПРОСЫ, НЕ РЕГУЛИРУЕМЫЕ НАСТОЯЩЕЙ
MATTERS NOT GOVERNED BY THIS CONVENTION
4В3 Другие вопросы, не регулируемые Конвенцией
4B3 Other issues not governed by this Convention
verb
24. Количество участвующих в эксперименте государств было ограничено таким образом, чтобы сохранить географическую сбалансированность, но при этом обеспечить регулируемость и оптимальную управляемость процесса для получения значимых результатов.
The pilot sought to maintain geographical balance and to ensure manageability and optimal handling of the process in order to obtain meaningful results by limiting the number of participating States.
Международный комитет железнодорожного транспорта (МКЖТ) занимается всеми вопросами, связанными с транспортным законодательством, и в пределах своей компетенции действует от имени транспортных предприятий, осуществляющих перевозки, регулируемые МПК или МГК.
The International Rail Transport Committee (CIT) handles all issues connected with transport law and, in this capacity, acts on behalf of transport enterprises that perform transport operations subject to the CIV or CIM.
23. Миссия также продолжала оказывать содействие НВИК в решении вопросов, возникавших в связи с оставшимися апелляциями, и проблем, регулируемых соответствующими судебными органами, и по мере подготовки ею окончательных результатов выборов для утверждения Федеральным верховным судом.
23. The Mission also continued to assist IHEC in addressing questions arising out of the remaining appeals and challenges that were being handled by the relevant judicial bodies, and as it compiled the final results of the election for certification by the Federal Supreme Court.
Сравнительные исследования показывают, что при рассмотрении дел правонарушителей в правовых системах коренных народов упор делается на реституцию, компенсацию и восстановление социальной и общинной гармонии, а не на наказание и физическую изоляцию правонарушителей, которые характерны для большинства официальных судебных систем, регулируемых государственными органами власти.
Comparative research shows that in dealing with offenders, indigenous legal systems tend to emphasize restitution, compensation and the restoration of social and community harmony rather than punishment and the physical isolation of delinquents which occurs in most official judicial systems handled by State administrations.
verb
Однако Орко сказал, что там применялась сверхзвуковая вибрация, регулируемая для стимуляции болевых центров мозга.
But Orco said it used supersonic vibration, tuned to stimulate the pain centers of the brain.
verb
i) Количество выявленных, регулируемых и/или разрешенных потенциальных, новых и продолжающихся конфликтов
(i) Number of potential, new and ongoing conflicts identified, addressed and/or settled
i) Выявление потенциальных, новых и продолжающихся конфликтов, регулируемых и/или разрешенных с помощью мирных средств;
(i) Identification of potential, new and ongoing conflicts addressed and/or settled through peaceful means;
Проект не охватывает общие юридические вопросы, связанные с применением таких процедур, например, в нем не предусматриваются положения о месте и моменте обмена договоренностями или о действительности электронной подписи, т.е. вопросы, регулируемые другими конвенциями.
The draft does not cover general legal issues relating to the use of such means, for example, the place and time of the exchange of consent or the validity of the electronic signature, which are settled by other agreements.
Однако пункт 1 статьи 23 сильно отличается от текста статьи 33 Конвенции о статусе беженцев, а также от устоявшейся практики, широко применяемой государствами в последние 60 лет в вопросах, регулируемых статьей 33.
Yet draft article 23, paragraph 1, dramatically departs from the text of article 33 of the Convention relating to the Status of Refugees (Refugee Convention), as well as the settled and widely-adhered-to State practice associated with article 33 over the past 60 years.
verb
Этот этап позволяет администрации исправить допущенные ею ошибки или принять приемлемые меры по исправлению положения, уменьшив тем самым число случаев, регулируемых в рамках формальной системы.
This stage allows management to correct itself or provide acceptable remedies, reducing the number of cases that make their way to the formal system.
Соединенные Штаты приняли меры к изучению того, как федеральные субсидии и другие государственные программы влияют на объем мощностей, задействованных на федерально регулируемых промыслах, чтобы выяснить причины избыточности мощностей и лучше уяснить точные масштабы проблемы на рыбных промыслах Соединенных Штатов, равно как и пути исправления создавшегося положения.
The United States has taken action to study the effect of federal subsidies and other Government programmes on levels of capacity in federally managed fisheries in order to determine the causes of overcapacity and to better understand the precise scope of the problem in United States fisheries and ways to correct it.
verb
Договоренности МАГАТЭ по регулируемому доступу могут отвечать как требованиям проверки, так и соображениям конфиденциальности.
The IAEA arrangements for managed access can satisfy both the verification requirements and the confidentiality constraints.
10.3 Детальные положения о таких процедурах проверки излагаются в приложении XX относительно регулируемого доступа.
10.3 Detailed provisions on such verification arrangements are set out in Annex XX on managed access.
Желательно не только проводить технические исследования, но и подготовить практические процедуры для инспекций, регулируемого доступа и т.д.
It is advisable to conduct not only technical studies, but also prepare practical arrangements for inspections, managed access, etc.
10. Подпадают ли отходы, регулируемые соглашением или договоренностью, заключенными в рамках статьи 11, под сферу действия Базельской конвенции?
10. Are the wastes covered by the article 11 agreement or arrangement consistent with the scope of the Basel Convention?
Может ли потребоваться новый подход к механизмам регулируемого доступа для проверки ДЗПРМ, в том числе в связи с информацией, чувствительной с точки зрения распространения?
Might there be need for new thinking on managed access arrangements for FMCT verification including in relation to proliferation-sensitive information?
c) Регулируемый доступ согласно ДП-МАГАТЭ: "По просьбе [государства] Агентство и [государство] договариваются в отношении регулируемого доступа [...] с целью предотвращения раскрытия чувствительной с точки зрения ядерного распространения информации, выполнения требований безопасности или физической защиты или с целью обеспечения защиты находящейся в частной собственности или коммерчески чувствительной информации.
(c) Managed access under the IAEA-AP: "Upon the request of the State, the IAEA and the State shall make arrangements for managed access, arranged in such a way as to prevent the dissemination of proliferation sensitive information, to meet safety or physical protection requirements, or to protect proprietary or commercially sensitive information.
Еще 358 872 долл. США представляют собой остатки средств по полностью профинансированным соглашениям, регулируемым Программой добровольцев Организации Объединенных Наций, которые не могут быть взысканы.
Another $358,872 related to unrecoverable balances on fully funded arrangements managed by the United Nations Volunteers.
Ей нравилось останавливаться в гостиницах, но только в таких, где есть пушистые ковры, роскошная кровать, изобилие несущих свет электрических приспособлений — вплоть до торшера с регулируемой яркостью, вдоволь горячей и холодной воды и телефон под рукой, по которому всегда можно заказать чай, закуски, минеральную воду, коктейли или же просто поболтать с подругой.
She was a woman who enjoyed hotel life, but her idea of a hotel bedroom was a soft-pile carpet, a luxurious bed, a profusion of different arrangements of electric light, including a shaded bedside lamp, plenty of hot and cold water and a telephone beside the bed, by means of which you could order tea, meals, mineral waters, cocktails and speak to your friends.
verb
Утвержденные конструкции упаковок, регулируемые переходными положениями
Approved packages designs subjected to transitional measures
С этой целью разрешаются "регулируемый доступ" или другие альтернативные меры.]
To this end, 'managed access' or other alternative measures shall be permitted.]
verb
службы: возможность введения системы регулируемых назначений
Reducing excessive vacancy rates at some duty stations: the possibility of introducing a system of managed assignments
Доступ к кредиту по регулируемым ставкам является одной из предпосылок создания и развития новых предприятий.
The availability of credit at manageable rates was a prerequisite for the establishment and growth of new enterprises.
В любом случае такие регулируемые цены следует устанавливать весьма избирательно и, как правило, только на определенный срок.
At any rate, these administered prices should be highly selective and generally time-bound.
verb
55. Важно будет обеспечить бесперебойный переход проектов в области СО от режима, регулируемого существующими руководящими принципами для СО, в том числе в ходе проверочного периода, к осуществлению любых изменений, особенно ввиду того времени, которое потребуется после принятия пересмотренных руководящих принципов для учреждения руководящего органа и новых стандартов и процедур.
55. It would be important to ensure a smooth transition for JI projects from treatment under the current JI guidelines, including during the true-up period, to the implementation of any revisions, especially in view of the time that would be needed after the adoption of revised guidelines for the governing body and new standards and procedures to be established.
26. Г-н Бойд отмечает, что этот закон, по-видимому, вполне недвусмысленно поощряет земельные интересы, которые защищены титулом частной собственности и которые сохраняются в полном объеме, в ущерб земельным интересам по обычному праву маори, которые этот закон полностью прекращает, в результате чего сводится на нет всякая возможность уступки земель, регулируемых обычным правом, по их справедливой рыночной стоимости.
26. The Act appeared clearly to favour property interests protected by a private title, which were fully upheld, to the detriment of property interests derived from Maori customary law, which were wholly extinguished by the Act, thus making it impossible to sell land subject to customary law at its true market value.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test