Translation examples
verb
a) право на регистрацию и обязанность регистрироваться.
(a) The right to register and the duty to register.
Некоторые случае задержания вообще не регистрировались, а другие - регистрировались лишь спустя длительное время после ареста.
Some detentions were not registered and some were registered long after the arrest.
Все сообщения будут регистрироваться.
All reports will be registered.
Производители, не обязанные регистрироваться
Producers Not Required to Register
Производитель не обязан регистрироваться
Producer is not obliged to register
развод должен регистрироваться так же, как регистрируется "никах".
Divorce should be registered the same way as the nikah is registered.
Все брачные союзы должны регистрироваться.
All marriages must be registered.
Регистрировать ипотеки требует закон.
There is a legal requirement to register mortgages.
Частные школы должны регистрироваться.
Private schools must be registered.
- А регистрировать письмо не надо.
And don't register it.
нам не нужно было регистрироваться.
We shouldn't have registered.
Может она регистрировалась под ее именем?
Maybe she registered under her name?
Вы долго не регистрировали рождение Тео.
Theo's birth wasn't registered for days.
- Вот видишь, именно поэтому надо регистрироваться.
-See, this is why you register.
Все сделки по продаже домов и земли и все залоговые операции с теми и другими должны регистрироваться нотариусом, и при этой записи взимается налог в пользу государства в размере 2 1/2 % с цены продаваемого или закладываемого имущества.
All sales of land and of houses, and all mortgages upon either, must be registered, and, upon registration, pay a duty to the state of two and a half per cent upon the amount of the price or of the mortgage.
Где им придется регистрироваться?
Where would they have to register?
– Не регистрировала даже похожих.
I didn't register anyone like that.
Вы регистрировались в Бюро по трудоустройству?
Were ye registering at the Job Centre?
Они вообще не регистрировали ее присутствие.
They didn’t even register her presence.
И вы регистрировались на предмет полной занятости?
And was it full-function employment ye registered for?
Тогда, естественно, отклонения регистрироваться не будут.
Then the other fluctuations would not have registered.
Регистрироваться там не просили, да я и не навязывался.
They didn't ask me to register and I didn't volunteer.
Никто из жителей коммуны не регистрировался для голосования.
None of the communards registered to vote.
verb
- регистрировать преступления и правонарушения;
to record crimes and offences;
Все результаты должны регистрироваться.
All results shall be recorded.
Должны регистрироваться кривые замедления.
The deceleration curves should be recorded.
Эта информация будет регистрироваться Секретариатом.
This information would be recorded by the Secretariat.
b) регистрировать результаты испытаний;
(b) record the test results;
При вскрытии результаты должны регистрироваться.
Medical examiners record their autopsy findings.
Я словно одержим желанием регистрировать развитие болезни.
By my urge to record its course.
Тех пациентов официально не регистрировали, значит, никаких записей нет.
Those patients were never formally checked in, which means there are no records.
Вчерашний взрыв произвел самую большую вспышку на солнце, которую когда-либо регистрировали.
Yesterday's cosmic fender-bender produced the largest solar flare ever recorded.
"А коронер вынужден лишь регистрировать вопиющие зверства, без всякой надежды предать преступников правосудию и совершить воздаяние".
And the coroner has to record the most atrocious crimes, without the possibility of delivering the perpetrators to justice and punishment.
Каждый раз, когда Оуин Бартс, был пилотом самолета, возвращающегося из Майами, вес на борту, который вы регистрировали, ровно на 66 фунтов превышал суммарный вес пассажиров и багажа.
Every time you, Owen Barts, piloted a plane back from Miami, you recorded an onboard weight of exactly 66 pounds over the weight of the passengers and their baggage.
Проще говоря, когда Итан смотрел на дерево, компьютер запоминал активность мозга, когда видишь дерево, и в дальнейшем, когда Итан уже просто думал о дереве, компьютер регистрировал активность и переводил ее....в образ дерева.
Basically, if Ethan saw a tree, the computer would record what his brain looked like when he saw that tree, then later, when Ethan just thought of the tree, the computer would read his brain waves and re-create the image of the tree.
При этом он регистрировал малейшие изменения вокруг: едва заметные колебания влажности, ничтожное падение температуры, шорох насекомого, ползущего по стенке палатки, торжественное приближение зари, уже высветлившей клочок неба, видимый сквозь прозрачный торец диститента.
It recorded minuscule shadings of difference around him—a slight change in moisture, a fractional fall in temperature, the progress of an insect across their stilltent roof, the solemn approach of dawn in the starlighted patch of sky he could see out the tent's transparent end.
Чип регистрировал твои эмоции? – Нет.
Did your chip record your emotions?" "Not really.
Он регистрировал информацию нескольких внешних сенсоров.
It recorded information from several external sensors.
Находки, безусловно, регистрировались, но данные о них не публиковались.
The discoveries were recorded, certainly, but they were not publicized.
Однако ватаны регистрировали все происходящие с телом перемены.
Nevertheless, the wathans were recording changes.
Поступающие сигналы должны были регистрироваться и оставаться без ответа.
Incoming traffic was to be recorded and otherwise ignored.
Его функция – посылать импульсы в почву и регистрировать эхо.
It basically fires pulses of radar at the ground and records the echo.
Не забудьте регистрировать расходы на транспорт. У вас есть машина? – Нет.
Be sure to keep a record of your mileage. You do have a car, don’t you?”
Мюллер старательно регистрировал эти изменения, но так и не понял их смысла.
Muller's careful record-keeping had not yet told him the meaning of those changes.
Каждое касание палубы, каждый захват тормозного троса регистрировался на видеопленке для дальнейшего разбора.
Each trap would be recorded on videotape for critiques.
Там будут регистрировать и записывать все возможное касательно Тихой Гавани, лунной базы и спутников.
They would record everything they could about Safe Harbor, the moonbase, and the satellites.
verb
По каждому конечному пользователю эти журналы будут регистрировать:
The logs will establish for every end-user:
Все перемещения на въезде/выезде должны регистрироваться.
All entry/exit movements must be logged.
b) регистрировать все операции в течение одного сеанса работы;
(b) To keep a log of all operations during a session;
Система электронных запросов позволяет пользователям регистрировать и отслеживать запросы.
- The ticketing system allows users to log and track tickets.
Температура должна контролироваться каждые 4-6 часов и регистрироваться.
The temperature shall be checked every four to six hours and logged.
Каждый пользователь должен идентифицироваться на индивидуальной основе, и его обращения и ответы должны регистрироваться.
Users need to be uniquely identified and their usage and reactions logged.
В сети были созданы порталы, которые разрешают доступ к службам, что позволяет пользователям регистрироваться.
The ports that allow services were open on the network, thereby allowing users to log on.
Вместо этого, он регистрировал сообщение:
Instead, it logged the message,
Мы не будем это регистрировать?
W-we're not logging it in?
Ты когда-нибудь регистрировался здесь?
Have you ever logged into it?
Чтобы их правильно регистрировали.
I make sure they' re logged in properly.
- Он регистрировал последовательность нажатия кнопок с одного терминала.
Logging keystrokes from one terminal.
Капитан приказал регистрировать любую передачу данных.
Captain wants a complete log of every transmission.
Заставляла мужчин-агентов регистрироваться под вымышленными именами.
I get male agents to log in under assumed names.
Эвери никогда не регистрировал этот мет в качестве улики.
Avery never logged his meth seizure into evidence.
– Мы все должны регистрировать, – добавила она.
“We have to enter everything in the log,” she adds.
Мы никак не проверили, кто может регистрироваться в innerCircle, а кто нет.
We never verified who could or couldn’t log into innerCircle.”
Теоретически все сообщения с Блю Айлэндс должны были регистрироваться.
In theory, every transmission from Blue Islands was logged.
И все мы знаем, что некоторые посещения не регистрировались вообще.
And for all we know, some visits were never logged at all.
Имена посетителей НАСА, а также их перемещения по территории регистрировались в компьютере.
Visitors to NASA, as well as their destinations within the facility, were logged into a computer.
Дядя Вирдж добросовестно регистрировал каждый отпечаток, который запечатлевал датчик, и анализировал его.
Uncle Virge dutifully logged each one as the sensor picked it up and analyzed it.
Другие колонки, голубые, регистрировали бесчисленные попытки дозвониться до полицейского управления Нью-Джерси.
A second column, in blue, logged attempts to get through to the New Jersey barracks of the Metro Police.
Единственными свидетелями беды казались мониторы компьютеров: мерцая красными предупредительными сигналами, они автоматически регистрировали в бесконечных зеленых колонках настойчивые команды невидимым собакам, которые уже никогда их не выполнят.
The only things out of the ordinary were the computer monitors: flashing their red warning bull's-eyes and automatically logging, in long green columns, their tracer calls to a pack of dogs that would never answer again.
Теперь система внутренней безопасности фиксировала все передвижения Оскара по зданию, так же как она регистрировала все находившиеся внутри предметы и живые существа — мебель, покрытия, инструменты, кухонные принадлежности, одежду, обувь, домашних животных и, естественно, самих скваттеров.
The system was now logging Oscar’s presence and his move-ments, along with everything else of relevance inside the building: furniture, appliances, tools, kitchenware, clothes, shoes, pets, and of course all the squatters themselves.
verb
У маори есть выбор регистрироваться либо по избирательному списку маори, либо по общему избирательному списку.
Maori have the option of enroling on either the Maori electoral roll or the general roll.
За маори сохранено право регистрироваться для голосования либо по спискам для маори, либо по общим избирательным спискам.
Maori retain the option of enrolling to vote on the Maori electoral roll or the general electorate roll.
118. Маори имеют право регистрироваться для голосования либо по спискам для маори, либо по общим избирательным спискам.
118. Māori may enrol to vote on the Māori electoral roll or the General Electoral roll.
У представителей народа маори имеется выбор: регистрироваться либо по специальному избирательному списку для маори, либо - по общему избирательному списку.
Maori have the option to enrol on either the Maori electoral roll or the general roll.
Было запланировано на начальном этапе реализации этих программ охватить демобилизованных сотрудников Национальной полиции, но, когда демобилизация была приостановлена, была достигнута договоренность о том, что для участия в них могут регистрироваться и сотрудники, находящиеся на действительной службе.
It was planned that programmes should begin with demobilized National Police, but when demobilization was suspended it was agreed that agents in active service could also enrol.
В планы на будущее входит намерение внести в законодательство поправку, позволяющую соответствующим лицам повторно регистрироваться в онлайновом режиме, чтобы не требовалось подписывать никаких бюллетеней и не нужно было заниматься вопросом о возможности и целесообразности голосования с помощь тактильных материалов или электронных систем.
Further plans included a legislative amendment that would allow individuals to re-enrol online without signing a form and an investigation into the feasibility of tactile and electronic voting.
verb
Кроме того, в Энтеббе регистрировалось прибытие военного и полицейского персонала
In addition, the check-in of military and police personnel was done in Entebbe
Как будто он действительно регистрировался?
Just like he actually checked in?
Но я никогда не регистрировалась там.
But I never checked in.
Пока мы тебя не регистрировали.
We haven't checked in for a while.
Я люблю регистрироваться в отелях.
I like to check in to hotels.
Никто под таким именем не регистрировался.
No doctor by that name had checked in.
Отель ведь существует для того, чтоб люди приезжали, регистрировались и, уезжая, не забывали платить по счету — вот и все.
All they want is people to check in, check out, and pay the bill;
– Нет. Я как раз заканчивал регистрироваться, когда подъехали «скорая помощь» и полиция.
No. I was just checking in when the ambulance and the police arrived.
Если автомобиль украден в пятницу, она должна была регистрироваться в пятницу, субботу и воскресенье.
If the car was stolen on Friday, she'd've checked in Friday, Saturday or Sunday."
Пока Дженифер регистрировалась, Чоу Линг сказал: – Инспектор Тау свяжется с вами.
While Jennifer was checking in, Chou Ling said, “Inspector Touh will be in touch with you.”
Мексиканец который регистрирован его сменился и вместо него стоял другой портье, худой и седой.
The Mexican who'd checked him in was gone and in his place was another clerk, thin and gray.
— Он заказал ужин, когда регистрировался у стойки. — Рубленая капуста! — в экстазе простонал Гердер. — Бекон! Кофе!
"He ordered it when be checked in." "Coleslaw!" moaned Gurder ecstatically. "Bacon! Coffee!"
И что мой заказ опять не отменили? – У меня есть квитанция, но вам придется регистрироваться, потому что вас внесли в список в последний момент. – Ничего себе.
And it’s not been cancelled.” “I have your printed reservation, but you’re going to have to check in because it’s last-minute.”
verb
С учетом того, что до этого регистрировались лишь церковные браки, введение новой системы позволит обеспечить более эффективную защиту прав женщин, состоящих в традиционном браке.
This will presumably lead to greater protection of women who enter into a customary marriage.
63. Данные о зарплатах, выплачиваемых в долларах США (порядка 500 долл. США в месяц), регистрировались в электронных банковских системах в индивидуальном порядке.
63. Payments of salaries paid in dollars (around 500 per month) were individually entered in the bank electronic systems.
Ты все равно не хотела регистрироваться.
You wouldn't want to enter anyway.
verb
Свои встречи он регистрировал сам.
He booked his own appointments.
"начит –айан не регистрировал "стукачей".
So Ryan kept informants off the books.
Да, да. работала полгода, регистрировала арестованных в Кук-Каунти.
Yeah, yeah, I worked six months booking at Cook County.
чтоб мне доставили это в полицию Цинциннати не регистрировать его.
I want it brought to me, Cincinnati PD does not take custody. They do not book him.
Они не позволяют регистрировать номер в отеле без предоставления кредитной карты, Фрэнк.
Uh, they don't let you book a hotel room without putting down a credit card, Frank.
И на допросе обе дамы говорили о вас, пока их не увели регистрировать.
And the ladies in question are asking for you Before they're taken in for booking.
Но, – она наклонилась вперед, – в книгах я тебя регистрировать не буду.
But,’ she leant forwards, ‘I’m keeping you off the books.
Ответ был: никому.., кроме служащего аэропорта, регистрировавшего пассажиров.
Answer: no one - except the booking clerk at the airport itself!
видели, как он сходил с поезда в Церматте, как он регистрировался в гостинице, но вечером там его так и не дождались.
he was seen getting off a train at Zermatt; he had booked into a Gasthaus; he just didn’t turn up there in the evening when expected.
Во сне он смотрел на раздувшееся тело, лежащее в желобе с водой, и думал о строчке, которую прочитал в книге, где регистрировались ПРАВОНАРУШЕНИЯ и НАКАЗАНИЯ.
In his dream he stood looking down at the bloated body in the town trough, thinking of a line in the book marked REGISTRY OF MISDEEDS & REDRESS.
verb
ЮНКТАД будет компановать или регистрировать информацию на предполагаемом вебсайте и направлять партнерам уведомление в виде "призывов делать взносы" через выделенный сервер рассылки электронных сообщений группы по координации партнерского взаимодействии.
UNCTAD will link or post information on the proposed website and notify partners via a "call for contributions" through a dedicated partnership focal point electronic mailing list.
Согласно Регламенту радиосвязи МСЭ выделенные для спутниковых сетей частоты могут регистрироваться от имени группы администраций; одна из администраций действует в качестве уведомляющей администрации в интересах всей группы.
Under the ITU Radio Regulations, frequency assignments of satellite networks can be filed on behalf of a group of Administrations; one of those Administrations acts as the notifying Administration in the interests of the whole group.
Они регистрировали, ратифицировали, и подавали прошения.
They had notified, ratified, and petitioned.
verb
Мы видели, как он с помощью краденого пароля регистрировался, чтобы получить доступ к системе.
We're seeing him log in with a stolen password to gain access to the system.
verb
Она включалась сочетанием звездочки, семерки и пятерки, но при этом нужный номер попросту регистрировался на местной станции и сообщался только по требованию соответствующих органов.
Star-five-seven - Call Trace - would have done the job, though the number is merely reported to the local phone company, which gives it only to the proper authorities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test