Translation for "регистрации" to english
Translation examples
В нем выделяются механизмы регистрации, требования к регистрации и сроки регистрации профсоюзов.
It highlights the modalities for registration, requirements for registrations and time frame for the registration for a trade union.
Регистрация поправок в связи с коммерческой регистрацией
Registration of amendments relating to commercial registration
G. [Одобрение] [Регистрация] [Процесс регистрации]
G. [Validation][Registration][Registration process]
G. [Одобрение] [Регистрация] [Процесс регистрации] 42 - 83 28
[Validation][Registration][Registration process] -
Кадастровый учет и регистрация прав на землю: регистрация прав на землю
Cadastre and land registration: land registration
Заблаговременная регистрация и одна регистрация нескольких обеспечительных прав
Advance registration and one registration for multiple security rights
Лицензию и регистрацию.
License and registration.
Регистрация индивидуального предпринимателя.
Small business registration.
Формы регистрации избирателей.
Voter registration forms.
Регистрация DRN завершена.
DRN registration complete.
- Бланк всеобщей регистрации?
National Registration form?
- С одобрением регистрации.
- Your registration approval.
во-вторых, требуя под страхом такой же недействительности, чтобы он заносился в публичный или секретный реестр, причем за такую регистрацию взималась определенная пошлина.
secondly, by requiring, under the like penalty of invalidity, that it should be recorded either in a public or secret register, and by imposing certain duties upon such registration.
Гербовые сборы и пошлины за регистрацию часто взимались также с документов, передающих всякого рода собственность от умершего живущему лицу, а также передающих недвижимую собственность от одного живущего лица другому, со сделок, которые легко было бы облагать непосредственно.
Stamp-duties and duties of registration have frequently been imposed likewise upon the deeds transferring property of all kinds from the dead to the living, and upon those transferring immovable property from the living to the living, transactions which might easily have been taxed directly.
Капиталистическая культура создала крупное производство, фабрики, железные дороги, почту, телефоны и пр., а на этой базе громадное большинство функций старой «государственной власти» так упростилось и может быть сведено к таким простейшим операциям регистрации, записи, проверки, что эти функции станут вполне доступны всем грамотным людям, что эти функции вполне можно будет выполнять за обычную «заработную плату рабочего», что можно (и должно) отнять у этих функций всякую тень чего-либо привилегированного, «начальственного».
Capitalist culture has created large-scale production, factories, railways, the postal service, telephones, etc., and on this basis the great majority of the functions of the old "state power" have become so simplified and can be reduced to such exceedingly simple operations of registration, filing, and checking that they can be easily performed by every literate person, can quite easily be performed for ordinary "workmen's wages", and that these functions can (and must) be stripped of every shadow of privilege, of every semblance of "official grandeur".
И фальшивая регистрация.
And the registration is phony.
— И нет, сегодня день регистрации.
"And no, today's registration.
Впрочем, регистрация у него ганимедская.
It’s a Ganymede registration, though.
Сообщите регистрацию и цель.
Interrogative registration and purpose.
Коммиссия по регистрации магглорожденных
THE MUGGLE-BORN REGISTRATION COMMISSION
Предъяви-ка регистрацию!
Show me your registration!
– Заплатила за мою регистрацию?
‘Did you use it for my registration?’
Моя регистрация прошла через компьютер и…
My registration had gone into a computer and…
Просматривались списки регистрации избирателей.
Voter registration rolls were reviewed.
33. В начале регистрации счетчик составляет план регистрации и готовит вспомогательные документы для регистрации цен.
33. At the beginning of recording a collector makes plan of recording and prepares auxiliary papers for prices` recording.
Регистрация представления
Recording of the submission
а) регистрация результатов;
(a) Record of results;
Журнал регистрации грузовиков.
The trucking records.
У меня есть регистрация.
I got a record.
Да. снаружи зала регистрации.
Outside the hall of records.
Как ваша водительская регистрация?
Accidents? How's your driving record?
По записям о регистрации недвижимости.
Uh, um, real estate records.
Согласно данным о регистрации транспортных средств,
According to DMV records,
- Поищу в службе регистрации транспортных средств.
- Pulling his DMV record.
Еще нужны свидетельства регистрации собственности.
Still waiting on those property records.
Я не нашла регистрации брака.
I don't see a marriage recorded.
Записи, журналы регистраций, старые медицинские карты..
Records, logs, Old appointment books.
— Вы ведете регистрацию сделок?
You'd have a record of the purchase?
– И производитель ведет регистрацию. – Именно.
"And the manufacturer keeps records." "Exactly."
Никакой канцелярии, никакой регистрации.
There was no preliminary registry, no place of record.
Удалено из файлов хранения и регистрации.
Deleted and scrubbed from the records.
— У тебя есть лист регистрации вызовов, не так ли?
You keep a record of incoming calls, don't you?
Государство требует от нас точности регистрации.
We are commanded by the state to keep very accurate records.
– Но разве вы не ведете никакой регистрации браков? – настаивала она.
"But don't you keep records?" she persisted.
Наведут справки в бюро регистрации автомобилей.
They'd check motor-vehicle records for a license in that name.
Самураи тут ходили косяком. – Итак, мы находимся в Отделе регистрации.
Flocks of samurai. “Okay, we’re in Records.
Он частного владения, с законной регистрацией производства и продажи.
It's privately owned, with a legitimate record of manufacture and sale.
noun
(b) введение централизованной регистрации педофилов и регистрации потерявшихся детей;
(b) Establishment of a central registry of paedophiles and a registry of missing children;
Государство регистрации:
State of registry:
Давай проверим регистрацию.
Let's check the registry.
Международная регистрация звёзд.
The International Star Registry.
Просматриваю регистрации с камер.
I'm searching camera registries.
- На регистрацию нашего брака.
To the registry office.
Ты подкупила регистрацию?
Did you buy off the registry?
Было сложно... книга регистрации.
It wasn't hard... hotel registry.
Можно увидеть журнал регистрации?
- Definitely not. Can I see the registry?
Кадмус украли информацию о регистрации пришельцев.
Cadmus stole the alien registry.
Имеешь ввиду закон о регистрации мусульман?
You mean the Muslim registry?
Регистрация оружия в Стар Сити.
It's the Star City gun registry.
— Это бюро регистрации.
This is the registry.
– Должен отнести его в Бюро регистрации.
Got to take it into the Registry.
В отделе регистрации браков в Питерборо.
Registry office in Peterborough.
– Вы собираетесь поехать в Бюро регистрации?
“You goin’ to go into the Registry?”
Мне кажется, сектор регистрации у нас один из лучших.
I thought Registry was one of our best things.
На столе лежала записка из отдела регистрации.
A note from Registry lay in his in-tray.
Он запер сектор регистрации и пошел домой.
He locked up the Registry and went home.
Я поискал тебя в разделе регистрации по месту жительства.
I looked you up in the national registry.
– Вы побывали в Бюро регистрации? – спросил управляющий.
The manager said, “Did you get down to the Registry?”
Членский состав и регистрация
Membership and enrolment
а) Членский состав и регистрация сети
(a) Network membership and enrolment
Проводится регистрация студентов (решение о которой принято президентом Республики 28 июня 2011 года) и учащихся, регистрация работников частного сектора будет проведена в ближайшее время.
The enrolment of students in the programme (as decided by the President on 28 June 2011) is in progress, and private sector employees will also be enrolled in the very near future.
Это ведет к ненужной двойной регистрации и дополнительным административным расходам.
This leads to unnecessary double enrolment and additional administrative costs.
В результате этого в плане регистрации детей в начальных школах почти достигнут паритет полов.
As a result, enrolment in primary schools has nearly attained gender parity.
Число женщин, работающих в государственной службе регистрации населения Азербайджанской Республики
Number of women working in the state enrolment service of the population of the Republic of Azerbaijan
Последний день регистрации на курс — завтра.
The deadline to enroll is tomorrow.
Я знал, это была Анабелла Тристана, пришедшая на регистрацию.
I knew it was Tristan's Anabella from her enrolment form.
Ох, мой отец забыл заявление на регистрацию на своем столе.
Oh, my dad forgot my enrollment forms on his desk.
у тебя есть для этого достаточно времени, но не откладывай регистрацию.
You've got enough time for that, but don't put off the enrolment.
Да, ему нужна была местная регистрация, чтобы его приняли в школу.
Yeah, he needed a... a local residence to enroll at Green Grove High.
ПОРЯДОК РЕГИСТРАЦИИ СОРТОВ
LAYOUT FOR NOTIFICATION OF VARIETIES
Регистрация/ извещение о случаях заболевания
Notification/ case reporting
с разбивкой по основному виду диагноза (10 групп) и году регистрации
of diagnosis (10 groups) and year of notification
Наблюдение, регистрация, уведомления.
Monitoring, logging, notifications.
Тут тогда аннотация о регистрации населения и несогласованной смене адреса.
Then here's the population register's annotation - about an unfinished notification of changed address
Они были в ярости. Корабль с термоядерным двигателем покинул Землю без соответствующей регистрации и двигался за пределы системы, не отвечая на запросы.
They were furious. A fusion ship had left Earth without proper notification and was now boring through space toward the system's edge, paying no attention to laser calls.
noun
Упоминались также слабость механизма регистрации опыта осуществления предыдущих проектов во многих странах и являющиеся следствием этого сложности с извлечением уроков на страновом уровне.
Weaknesses of the institutional memory in many country teams and the resulting difficulties in drawing country level lessons were also mentioned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test