Translation for "ревилла" to english
Ревилла
Translation examples
Антонио Гарсия Ревиллья (Перу)
Antonio García Revilla (Peru)
Он выражает благодарность послу Перу в Вене гну Гарсие Ревиллье за его умение, с которым он направлял работу по подготовке проекта Декларации, и за его качества руководителя и дальновидность.
He thanked Mr. García Revilla, Ambassador of Peru in Vienna, for skilfully guiding the drafting of the Declaration and for his leadership and vision.
На его имя также поступили пред-ложения кандидатур гна Ержана Казыханова (Казахстан), гна Хавьера Гарсии Ревиллы (Перу) и гжи Анны Леснодорской (Польша) на должности заместителей Председателя и гна Мохамеда Бухита (Судан) на должность Докладчика.
He had also received the following nominations: Mr. Yerzhan Kazykhanov (Kazakhstan), Mr. Javier García Revilla (Peru) and Ms. Anna Leśnodorska (Poland) for the posts of Vice-President, and Mr. Muhamed Bukheet (Sudan) for the post of Rapporteur.
42. Г-н Гарсия Ревиллья (Перу) говорит, что итоги работы неофициальной рабочей группы по вопросу будущего, включая программы и ресурсы, ЮНИДО не входят в ту же категорию, что и Лимская декларация, которая представляет собой документ, принятый на министерском уровне, имеет четкое политическое звучание и является истори-ческой вехой, определяющей будущее ЮНИДО.
Mr. García Revilla (Peru) said that the outcome of the informal working group on the future, including programmes and resources, of UNIDO was not in the same category as the Lima Declaration, a ministerial document with strong political content, which would be a landmark for the future of UNIDO.
1. По приглашению Председателя г-н Киспе-Корреа, г-н Рейес-Моралес, г-н Ибасета-Марино, г-н Гарсия-Годос-Макбрайд, г-н Гарсия-Ревилла, г-н Чавес-Басагоития и г-н Чавес-Лобатон (Перу) вновь занимают места за столом Комитета.
1. At the invitation of the Chairman, Mr. Quispe—Correa, Mr. Reyes—Morales, Mr. Ibazeta—Marino, Mr. Garcia—Godos—McBride, Mr. Garcia—Revilla, Mr. Chávez—Basagoitia and Mr. Chávez—Lobatón (Peru) resumed their places at the Committee table.
97. На неофициальном предсессионном консультативном совещании, проведенном 9 марта 2012 года под руководством первого заместителя Председателя Антонио Гарсии Ревилльи (Перу), Комиссия в предварительном порядке рассмотрела проекты резолюций, представленные до начала сессии, и обсудила вопросы, касающиеся организации работы пятьдесят пятой сессии.
At the informal pre-session consultation chaired by the First Vice-Chair, Antonio García Revilla (Peru), held on 9 March 2012, the Commission conducted a preliminary review of draft resolutions that had been submitted in advance of the session and dealt with organizational matters of the fifty-fifth session.
г-н Барри Ревилл (Австралия)
Mr. Barry Reville (Australia)
г-н Барри Ревилл (Австралия), заместитель Председателя
Mr. Barry Reville (Australia), Vice-President
78. После сделанного г-ном Ревиллем доклада состоялась обширная дискуссия.
Considerable debate followed Mr. Reville's report.
Председателем Комитета полного состава является г-н Барри Ревилл (Австралия).
The committee of the whole was chaired by Mr. Barry Reville (Australia).
63. Затем г-н Ревилль доложил о результатах проведенных консультаций, представив проект решения по хризотиловому асбесту.
Mr. Reville later reported on the result of the consultations, introducing a draft decision on chrysotile asbestos.
Впоследствии г-н Ревилль сообщил, что усилия по достижению консенсуса в отношении решения о включении эндосульфана в приложение III к Конвенции не увенчались успехом.
Mr. Reville subsequently reported that efforts to reach consensus on a decision to include endosulfan in Annex III to the Convention had failed.
62. Конференция постановила, что г-н Барри Ревилль (Австралия) проведет неофициальные дискуссии по вопросу о хризотиловом асбесте и доложит об этом Конференции.
The Conference agreed that Mr. Barry Reville (Australia) would hold informal discussions on the issue of chrysotile asbestos and report back to the Conference.
77. Как и в случае хризотилового асбеста, Конференция постановила, что гн Барри Ревилль (Австралия) проведет неофициальные дискуссии по эндосульфану и доложит Конференции об их результатах.
As with chrysotile asbestos, the Conference agreed that Mr. Barry Reville (Australia) would hold informal discussions on endosulfan and report back to the Conference on the matter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test