Translation for "ревель" to english
Ревель
Similar context phrases
Translation examples
И ревел, моля о пощаде, ревел, как теленок.
And roared for mercy. And ran and roared as ever I heard a bull calf.
Я ревел, как лев.
I roared like a lion.
Он больше не ревел.
No. He hasn't roared again.
Чтобы толпа снова ревела.
To the roar of the crowd once again.
Было похоже на землетрясение Земля ревела
It was like an earthquake. The earth roared.
Как она пенился и бушевал и ревел.
How it churned and boiled and roared.
Он ревел той ночью, когда Филлис утонула?
Did it roar the night Phyllis was drowned? Abby, please don't.
Вспыхнула молния, и гром с небес ревел в ритме ударов их сердец.
Lightning flashed and heaven's thunder roared in rhythm with the beating of their hearts.
Он выдавал остроту за другой, весь суд ревел от хохота, на мой счет.
One gag after another, the whole court roaring with laughter at my expense.
Я надавил на газ, и ты представить себе не можешь, насколько это было круто, мотор ревел как лев.
I hit the gas and you can't imagine how it went. It was awesome, roared like a lion.
Ревел и гремел Рэрос.
Rauros roared on unchanging.
– Бей их! Бей их! – ревел он громовым голосом.
«At 'em, all hands — all hands!» he roared in a voice of thunder.
Ниже зловеще ревела вода – там бурный поток разлетался струями и брызгами, ударяясь о скалы, торчавшие из воды, как зубья огромного гребня.
From below came the fatal roaring where the wild current went wilder and was rent in shreds and spray by the rocks which thrust through like the teeth of an enormous comb.
Что бы случилось, оставь они дверь открытой! Все кинулись вниз, к сокровищнице, радуясь, что до сих пор живы; а в это время снаружи ревел и буйствовал Смауг.
What would have happened if the door had still been open I don’t like to think. They fled further down the tunnel glad to be still alive, while behind them outside they heard the roar and rumble of Smaug’s fury.
Бурными ночами, когда ветер сотрясал все четыре угла нашего дома, а прибой ревел в бухте и в утесах, он снился мне на тысячу ладов, в виде тысячи разных дьяволов.
How that personage haunted my dreams, I need scarcely tell you. On stormy nights, when the wind shook the four corners of the house and the surf roared along the cove and up the cliffs, I would see him in a thousand forms, and with a thousand diabolical expressions.
Дверь Хагрида распахнулась настежь, из хижины хлынул поток света, и они ясно увидели на пороге массивную фигуру хозяина — он ревел от ярости и потрясал кулаками, а шестеро человек вокруг, судя по тонким красным лучикам, которые они направляли в его сторону, пытались сразить его Оглушающим заклятием. — Негодяи! — закричала Гермиона.
Hagrid’s door had burst open and by the light flooding out of the cabin they saw him quite clearly a massive figure roaring and brandishing his fists, surrounded by six people, all of whom, judging by the tiny threads of red light they were casting in his direction, seemed to be attempting to Stun him. “No!” cried Hermione.
Все раскачивались и ревели.
Everybody was rocking and roaring.
Публика ревела от восторга.
The audience was roaring.
Дрожь ревела во мне.
Shivers roaring through me.
Манхэттен искрился и ревел.
Manhattan sparked and roared.
Огонь яростно ревел.
The flames roared louder.
В воздухе ревело эхо.
The air was a roar of echoes.
я слышал, как он ревел;
I could hear him roaring;
Весь зал ревел от восторга.
They roared with pleasure.
Мы также приветствуем гжу Элис Ревел, Новая Зеландия, в качестве нового координатора.
We also welcome Ms. Alice Revell of New Zealand as the new coordinator.
Мы хотели бы также приветствовать г-жу Элис Ревел, Новая Зеландия, которая станет координатором и компетентность которой нам всем хорошо известна.
We would also like to welcome Ms. Alice Revell of New Zealand, who will take up that responsibility and whose qualifications for the task are well known to us.
Мне очень понравился ваш город Ревель.
I'm very happy to be here in Revel:
Я увидел его, еще когда был студентом, потому что у меня был профессор по имени Роджер Ревел, который был первым человеком, предложившим измерять содержание углекислого газа в земной атмосфере.
And I saw it when I was a college student because I had a professor named Roger Revelle who was the first person to propose measuring carbon dioxide in the Earth's atmosphere.
– Сентиментальность, миссис Ревел!
Sentimentality, Mrs Revel.
Я имею в виду у миссис Ревел.
Mrs Revel's, I mean.
Джеймс Ревел и компания, шорники;
and James Revel and Co, saddlers;
– Доброе утро, миссис Ревел!
Good morning, Mrs Revel.
– Что же вы думаете, миссис Ревел?
What do you think, Mrs Revel?
мисс Мэри Ревел из Илинга;
Miss Mary Revel with an address in Ealhag;
– Вы очень проницательны, миссис Ревел.
'You're very quick, Mrs Revel.
– Что вы, миссис Ревел, я не так глуп.
Come, Mrs Revel, I am not quite a fool.
Вы о них знаете, миссис Ревел?
Do you know of any such thing, Mrs Revel?
Вирджинии Ревел было двадцать семь лет.
Virginia Revel was just twenty-seven.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test