Translation for "ребенок-один" to english
Ребенок-один
Translation examples
baby one
И посмотри, ребенок одиного дня от роду, абсолютно здоровый.
And look, the baby's one day old, totally healthy.
Когда рождается новый ребенок один из прежних должен умереть.
When you have a new baby, one of the other children has to die. - Really?
Каждый ребенок, один из родителей которого является гражданином РА имеет право на гражданство Республики Армения.
Every child one of whose parents is a citizen of the Republic of Armenia shall have the right to citizenship of the Republic of Armenia.
144. Статья 8 Конституции гласит: "Каждый ребенок, один из родителей которого является эстонским гражданином, имеет право на эстонское гражданство по рождению.
144. Article 8 of the Constitution establishes: "Every child one of whose parents is an Estonian citizen has the right to Estonian citizenship by birth.
Если в момент рождения ребенка один из родителей является гражданином Латвии, а другой родитель является лицом без гражданства или неизвестен, ребенок становится гражданином Латвии независимо от места рождения.
If, at the moment of the birth of the child, one parent is a Latvian citizen, and the other parent is a stateless person, or is unknown, the child will be a Latvian citizen, irrespective of the place of birth.
Ребенок, один из родителей которого на момент его рождения является гражданином Республики Армения, а другой неизвестен или является лицом без гражданства, приобретает гражданство Республики Армения.
"A child one of whose parents is a citizen of the Republic of Armenia at the moment of the child's birth and the other of whom is unknown or is a person having no citizenship acquires the citizenship of the Republic of Armenia.
-Ребенок. Один, на площадке.
Child on the set.
В том, что наш ребенок... один из наших детей оказался в серьёзной опасности из-за действий другого нашего ребенка, и я не знаю, как тут быть.
That our child-- one of our children was seriously endangered by our other child, and I don't know what to do about that.
– Ты Христос? – спросил Дэвид. Он подтянул колени к подбородку, обхватил их руками и сам стал похож на ребенка – один ребенок обращается к другому в разговоре равных. – Я то, что я есть, – ответила София.
"Are you Christ?" David said, tugging his knees up against his chin, his arms wrapped around them; he, too, looked like a child: one child addressing another in equal conversation. "I am that which I am," Sophia said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test