Translation for "реанимирована" to english
Реанимирована
Translation examples
Нам нужно реанимировать этот орган и возродить его потенциал.
We need to resuscitate this body and to revive its potential.
В этом состоянии он находился в течение 12 дней и умер несмотря на попытки реанимировать его.
He remained in that condition for 12 days, and then died despite an attempt to resuscitate him.
Он может реанимировать повестку дня разоружения, особенно ядерного, которая за десятилетия уже покрылась нафталином.
It can resuscitate the disarmament agenda -- especially nuclear disarmament, which has been lying moribund for decades.
Требует ответа и вопрос о будущем Ломейского соглашения о мире, а именно: будет ли оно реанимировано в полном объеме или частично.
Another question that remains to be answered is the future of the Lomé Peace Agreement: whether it will be resuscitated as a whole or partially.
В 2009 году благодаря этим средствам и оперативному вмешательству тюремной охраны удалось реанимировать 200 заключенных после попыток самоубийства.
In 2009, owing to that mechanism and the rapid response of prison guards, 200 prisoners had been resuscitated following suicide attempts.
Кроме того, детей, родившихся у матерей, подвергнувшихся калечащим операциям, чаще приходится реанимировать при рождении, и они часто умирают во время родов.
In addition, babies born to mothers with female genital mutilation had a greater risk of needing resuscitation immediately after birth and of dying during birth.
При аресте г-ну Вагуе была сделана инъекция и его оставили лежать на земле без присмотра на несколько минут, прежде чем санитары попытались его реанимировать.
On arrest Mr. Wague had been given an injection and had lain on the ground unattended for several minutes before a paramedical unit had tried to resuscitate him.
До ноября 1999 года Управление общественного прокурора Франкфурта было занято сбором свидетельских показаний и запросило следственные органы Египта переговорить с пятью свидетелями, включая врачей, которые пытались реанимировать г-на Агиба.
Until November 1999, the Office of the Public Prosecutor of Frankfurt had been involved in taking witnesses' statements, and had requested that the Egyptian criminal prosecution authorities interview five witnesses, including doctors who had attempted to resuscitate Mr. Ageeb.
Оно утверждает, что описанные события произошли в марокканских водах, что лица, подобранные экипажем, были высажены недалеко от берега, что гвардейцы не прокалывали плавучие средства г-на Сонко и его спутников и что на помощь г-н Сонко пришли гвардейцы, пытавшиеся реанимировать его.
It asserts that the events took place in Moroccan waters, that the persons picked up by the vessel were left in an area very close to the shore, that the Civil Guard officers did not puncture the dinghies of Mr. Sonko and his companions, and that Mr. Sonko was assisted by the Civil Guard officers, who used resuscitation techniques on him.
Она пыталась его реанимировать.
She tried resuscitating him.
- Мы её реанимировали, Малдер.
- We've resuscitated her, Mulder.
Я пытался реанимировать его.
I tried to resuscitate him.
Нам пришлось реанимировать его.
We had to resuscitate him.
Он пытался реанимировать её.
He tried to resuscitate her.
Он утонул. Сказали, что не смогли его реанимировать.
He’s drownded. They said efforts to resuscitate failed.”
Мы попытались ее реанимировать, но больше для очистки совести: надежд не было никаких.
We tried the usual resuscitations, of course, but it was more for form than from hope.
Сэм Бернштейн был подключен к системе жизнеобеспечения с пометкой «Не реанимировать», на случай остановки сердца.
He had been put on life-support systems with a note, DNR—Do Not Resuscitate—if his heart stopped.
— Я просто хочу, чтобы вы еще раз подумали и решили, что, если его сердце остановится, нам не нужно его реанимировать.
“I simply want you to rethink his code status. If his heart should stop, we don’t have to resuscitate him.
Серьезное лицо Елены Ремингтон, глядевшее на меня сверху, делало ее похожей на врача, который реанимировал пациента.
Above me, Helen Remington's serious faced gazed down at me as if she were resuscitating a patient.
И самым гениальным в мастерской хирургии адвоката было то, что Крецлер почти ничего не мог сделать, чтобы реанимировать свидетеля.
And what was so absolutely perfect about the defense attorney’s skillful surgery was that there was little Kretzler could do on redirect to resuscitate Wiggan.
В джунглях, пытаясь реанимировать орангутанга, Горевич трудился почти час, пока у животного не появились первые признаки жизни.
In the jungle, Gorevitch had worked to resuscitate the ape for almost an hour before the animal showed signs of life.
Врач распахнул дверцу, нащупал у Хвана пульс, потом сунулся в машину и попытался реанимировать майора, применив искусственное дыхание «изо рта в рот».
    The physician opened the door anyway and felt for a pulse, then climbed half into the car to give him mouth-to-mouth resuscitation.
Мне было любопытно узнать, о чем может говориться в статье о ней, ведь она уже встретила свою окончательную смерть, по крайней мере, пока вампиры не научились реанимировать пепел.
I was curious as to what her entry would say, since Lorena had met the ultimate death, at least until they learned how to resuscitate ashes.
— Как он может говорить, что любит отца, если ни разу не приехал к нему? — Она посмотрела на Кэтрин. — Послушайте, я не хочу, чтобы моего отца реанимировали.
“How can he say he loves him, when he never came to see him?” She looked at Catherine. “I don’t want my dad resuscitated.
Это подтвердили три других врача, которые заявили, что г-на Эшонова невозможно было реанимировать.
This was confirmed by three other medical doctors present. Mr. Eshonov could not be reanimated.
Самоанализ и дебаты по поводу правил процедуры должны уступить место мерам, которые помогут незамедлительно реанимировать Конференцию или найти альтернативы, способные в полной мере послужить интересам международного сообщества.
Self-diagnosis and debates on the rules of procedure must give way to measures that make it possible to reanimate the Conference in short order or to seek alternatives that could fully serve the interests of the international community.
Магически реанимированные трупы.
Reanimated corpses that walk and talk.
Нам просто нужно реанимировать белку.
We're only reanimating a squirrel.
"Реанимировал", типа вернули к жизни? Почти.
"Reanimated," like brought back to life?
Несмотря на все наши старания, они реанимированные трупы.
For all intents and purposes, they are reanimated corpses.
Реанимированного зомби, мага крови и лидера уравнителей!
The reanimated zombie body Of the bloodbending leader of the equalists!
Его реанимировали протокровью. А сейчас он в криостате.
Technically he's dead, and reanimated with protoblood, but except now he's in cryostasis.
Я имею в виду, я не могу быть реанимирован, зачем меня убивать?
I mean; I can't be reanimated, why kill me?
Удостоверьтесь, что я вам действительно нужен, прежде чем реанимировать меня.
Be certain of your need before you choose to reanimate me
Ты должен разогреть их тела, прежде чем пытаться реанимировать.
You'd have to get the body to core temperature before even attempting reanimation.
– Что за черт? – Меня реанимировали.
"What the hell?" "I had myself reanimated.
И реанимировать тело, в котором не будет души...
To reanimate her body without her soul-
— Это биоиксианцы, жертвы пыток и казней, реанимированные тлейлаксами.
Bi-Ixians, victims of torture and execution, reanimated through machinery.
Затем все части тела воссоединяются, и пациент может быть реанимирован Жизнеимитатором.
All parts of the corpus are then reassembled, and the patient can be reanimated with the Life-Simulator.
Он мог бы реанимировать трупы, еще не остывшие, – это тоже произвело бы впечатление.
He could also reanimate corpses that hadn’t grown cold yet, and that was impressive.
Наше искусство позволило их реанимировать, вложить в них боевой дух и сохранить, – произнес голос каменного зверя.
They were reanimated, motivated, and preserved by our art," said the voice of the stone beast.
Никого из семи членов экипажа, которым довелось принять на себя и ударную волну, и декомпрессию, не удалось реанимировать.
Between the massive shock wave and decompression, none of the seven crew was suitable for reanimation.
Ее мать всегда была похожа на труп, реанимированный и кричаще размалеванный для некоей непристойной и кощунственной цели.
Her mother always looked like a corpse, reanimated and painted luridly for some obscene or sacrilegious purpose.
Металл прошил реанимированного бормокина насквозь, разбил ему черепа и раздробил конечности.
The metal hail ripped through the reanimated gibber-thing, vaporizing its skulls, splintering limbs, and shredding its pelt.
Но я вовсе не предлагала ему зомби – реанимированное тело его жены. Я знала, что этим я его не успокою.
But if you mean I offered him a zombie—his dead wife’s reanimated body—I knew that was not the way to do it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test