Translation for "реализоваться" to english
Реализоваться
verb
Translation examples
Именно мы можем дать молодежи всего мира возможность реализовать свои мечты.
It is up to us to give young people all over the world a chance to make their dreams come true.
Мы рассчитываем на то, что эта перспектива будет реализована в 2017 году, и преисполнены готовности конструктивно сотрудничать на этом направлении с другими.
We look forward to see that vision come true in 2017, and we stand ready to cooperate constructively with others in that direction.
46. И наконец, мечта о претворении результатов Конференции в Рио-де-Жанейро в эффективные действия не будет реализована, пока не будет мобилизован достаточный объем ресурсов.
46. Finally, the dream of transforming the outcomes of Rio into effective action would not come true unless sufficient resources were mobilized.
В конечном счете мечта о счастливом и безопасном мире не может реализоваться до тех пор, пока где бы то ни было хотя бы один ребенок будет жить в нищете и в отчаянии.
After all, the dream of a happy and secure world cannot come true as long as there is a single child living in misery and despair in any part of the globe.
Работая с ЮНИСЕФ и другими правительственными и неправительственными организациями (НПО), мы хотим, чтобы поставленные на Встрече на высшем уровне в интересах детей цели были полностью реализованы".
Working with UNICEF and other governmental and non-governmental organizations [(NGOs)], we want to make those goals of the children's Summit come true".
Достойная и преисполненная смысла жизнь корейского народа сегодня, великие перемены, происходящие в стране, и все блага, уготованные ему в светлом будущем, когда будут реализованы его мечты и идеалы, немыслимы без мудрой роли высшего руководства КНДР.
The dignified and worthwhile life that the Korean people enjoy at present and the great changes taking place in the country, as well as everything valuable that will belong to the rosy future when the dreams and ideals of the people will come true, would be unthinkable apart from the supreme leadership of DPRK.
Показывая свою любовь, мы позволяем потенциалу возлюбленного реализоваться.
Expressing that love, our beloved's potential comes true.
Но, Элис, похоже вы не видите, какая открывается возможность для нас обоих реализовать свои фантазии.
But, Alice, I don't think you see that we have an opportunity here to make both of our fantasies come true.
но если Ч реализовал мечты Б почему кажется что наша королева стоит не с тем королем?
BUT IF C. JUST MADE B. 'S DREAMS COME TRUE, WHY DOES IT FEEL LIKE OUR QUEEN IS STANDING WITH THE WRONG KING?
Я слишком занята тем, что ежеминутно тяну за любые рычаги иду на любые, самые бесстыжие ухищрения, дабы реализовать мечты своих клиентов.
I am just too busy spending every waking minute pulling any string, playing any shameless trick I can to make my clients' dreams come true.
Реализовалась модель множественных миров.
the many-worlds model come true.
Если бы мстительная мечта невестки реализовалась и Н.
If his sister- 153 in-law's vindictive dream should come true and N.
И теперь я боюсь того самого человека, который может помочь реализовать мои желания.
Now I fear the very man who could make my ambitions come true.
— Что ж, твои желания отчасти уже реализовались, — сказал он, — но надеюсь, что некоторые из них так и останутся желаниями. Весьма прискорбно, если ты никогда не выйдешь замуж… — Он вдруг замер на полуслове и испуганно посмотрел на Эдвину.
"Well, you've got part of your wish, haven't you?" he said kindly. "But I hope all your wishes don't come true. It would be a shame if you never got married." And then suddenly he realized what he'd said, and he looked at Edwina with a mortified expression.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test