Translation for "реализациями" to english
Реализациями
noun
Translation examples
7.10 выявление возможных проектов реализации и оценки издержек, связанных с реализацией;
Identification of possible projects for implementation and estimation of costs involved for implementation
Реализация Соглашения
Implementation of the Agreement
Она взломала нашу реализацию RSA.
She hacked our RSA implementation --
Я застопорила реализацию 15-тилетней кампании.
So I'm stuck implementing a 15-year-old campaign.
И дешевле в реализации, и именно поэтому
And cheaper to implement, which is exactly why
Реализация же плана обещает быть куда более проблематичной.
Implementing that plan is proving more troublesome.
Так же, как они раскололи нашу RSA-реализацию
Same way they cracked our RSA implementation.
Шахматные ходы, на реализацию которых могут уйти годы.
Chess moves that can take years to implement.
Вы будете проводить некоторое время реализации плана, нет?
You'll be spending some time implementing the IT plan, no?
Расчет времени для реализации - это сейчас... самое важное.
The timing for implementation is the most important thing right now.
В первом варианте реализация займет приблизительно год, внешние и внутренние затраты на реализацию составят 5-6 миллионов евро.
For option 1, we assume that it would take one year for the implementation. The implementation costs, internal and external would be 5-6 million EUR.
С этого момента мы приступаем к реализации нашего плана.
From this moment on we will begin to implement our plan.
после реализации следующей части его плана.
mob a back door when the next part of the plan was implemented.
Однако между приказом и его реализацией все-таки прошло немного времени.
But between the orders and their implementation, there fell one brief moment.
Для успешной реализации любого плана требовалась не только смелость, но расчетливость и эффективность действий.
Not only boldness is required for the successful implementation of any strategy, but also calculated and economical action.
Как руководитель Бюро Планирования, она отвечала за выработку и реализацию доктрины и стандартов подготовки персонала.
As the head of the Bureau of Planning, she was responsible for the formulation and implementation of doctrine and training standards.
Вопрос настолько серьезный, что возникают сомнения, удастся ли приступить к реализации договора в установленный срок, то есть с первого июля.
It is so serious as to raise doubts whether the implementation of the treaty can begin, as scheduled, on July first.
– Пока все идет, как я и предполагала, – с удовлетворением сообщила адвокат. – По окончании свидания я приступлю к реализации второй части моего плана.
“So far, everything is going on, as I expected, ” the lawyer said with satisfaction. - At the end of the meeting, I will begin to implement the second part of my plan.
И если кому-нибудь все-таки удалось раскрыть секрет пузырей, спутники непременно обнаружат строительство крупных фабрик и заводов, необходимых для реализации изобретения.
And if someone did discover the secret of the bobble, Authority satellites would detect the construction of the power plants and factories needed to implement the invention.
В отличие от других энергетов, теряющих шелуху во время реализации своих расовых энерго-свойств, мы, помпилианцы, контактируем с рабами без дополнительного расширения сознания.
Unlike other energy resou losing husk during the implementation of their energy race - properties we pompiliantsy, contact with slaves without any additional expansion of consciousness.
Такое грубое непризнание философского смысла проекта и даже самого понятия философского смысла вообще, однако же, ни в коей мере не могло воспрепятствовать его реализации или даже затормозить её.
This gross ignorance of the philosophical subtleties of the project, and even his inability to recognize philosophical subtleties in general, in no way hampered or even delayed its implementation.
Реализация преимуществ
Realization of benefits
Реализация одного права часто полностью или частично зависит от реализации других прав;
The realization of one right often depends, wholly or in part, upon the realization of other rights;
Часть шестая РЕАЛИЗАЦИЯ
Chapter Six REALIZATION
Отличная рационализа... реализация.
That is an excellent rationaliza... realization.
Момент реализации стоит Тысячи молитв.
... " Themomentof realization... ... isworth... ... athousandprayers."
Знаешь, что такое реализация, Вейн?
You know about realization, Wayne?
Год назад я занимался реализацией.
A year ago, I had a realization.
Эти роботы - реализация его мечты.
These robots are the realization of a dream.
Мистер Кролик говорит, что момент реализации...
Mr. Rabbit says, "The moment of realization... "
Тогда я пришел к глубокой реализации...
See, that's when I came to a profound realization...
Однако, поскольку задание получено, приступаю к его реализации.
But since I got the assignment, I'm starting to realize it.
Я не знаю, как я добрался до этой реализации.
I don't know how I got to this realization.
Итак, при этом предположении масса средств обращения определяется суммой товарных цен, подлежащих реализации.
On this assumption, then, the quantity of the medium of circulation is determined by the sum of the prices to be realized.
Масса денег, необходимая для реализации такой суммы цен, зависит, прежде всего, от быстроты обращения средств платежа.
The quantity of money necessary to realize this sum depends in the first instance on the rapidity of circulation of the means of payment.
поэтому подлежащая реализации сумма цен, а следовательно, и обусловленная ею масса средств обращения могут также претерпевать многочисленные комбинации.
Hence the sum of the prices to be realized, and consequently the quantity of the circulating medium conditioned by that sum, will vary with the very numerous variations of the three factors in combination.
Первоначальная товарная форма сбрасывается путем отчуждения товара, следовательно – в тот момент, когда потребительная стоимость товара действительно притягивает к себе золото, лишь мысленно представленное в цене товара. Поэтому реализация цены, или только идеальной формы стоимости товара, есть, с другой стороны, реализация только идеальной потребительной стоимости денег, – превращение товара в деньги есть в то же время превращение денег в товар.
the moment its use-value actually attracts the gold, which previously had a merely imaginary existence in its price. The realization of a commodity’s price, or of its merely ideal value-form, is therefore at the same time, and inversely, the realization of the merely ideal use-value of money; the conversion of a commodity into money is the conversion of money into a commodity.
Тогда подлежащая реализации сумма цен составит 8 ф. ст., число оборотов одних и тех же денежных единиц за день – 4 и масса обращающихся денег – 2 фунта стерлингов.
The sum of prices to be realized is £8, the number of times the £2 turns over during the day is four, and the quantity of money in circulation is £2.
Если цена каждого из этих товаров 2 ф. ст., следовательно, подлежащая реализации сумма цен 8 ф. ст., то в обращение должна вступить масса денег, равная 8 фунтам стерлингов.
If the price of each article is £2, and the sum of the prices to be realized is consequently £8, it follows that £8 in money must enter into circulation.
Однако с развитием товарного обращения развиваются отношения, благодаря которым отчуждение товаров отделяется во времени от реализации их цены. Здесь достаточно будет отметить лишь наиболее элементарные из этих отношений.
But with the development of circulation, conditions arise under which the alienation of the commodity becomes separated by an interval of time from the realization of its price.* It will be sufficient to indicate the most simple of these conditions.
товара, функционирующего как мера стоимостей, а потому изменилось бы также выражение товарных стоимостей в ценах, а следовательно, – масса обращающихся денег, которые служат для реализации этих цен.
the value of the commodity serving as the measure of value, would have undergone a change, and so too, therefore, would the prices of commodities which express their values in money, as well as the quantity of money which would need to be in circulation to realize those prices.
Вариации различных факторов могут взаимно компенсировать друг друга таким образом, что, несмотря на их постоянную изменчивость, общая сумма товарных цен, подлежащих реализации, остается постоянной, а потому остается постоянной и обращающаяся масса денег.
The variations of the different factors may be mutually compensatory, so that notwithstanding their continued instability, the sum of the prices to be realized and the quantity of money in circulation remains constant;
Поэтому в той самой мере, в какой среди товаров распространяются эти новые, исправленные цены, или в какой стоимости товаров оцениваются в новой, упавшей и продолжающей до известного пункта падать стоимости металла, в такой же мере уже имеется в наличии добавочная масса благородного металла, необходимая для реализации этих новых цен.
In proportion therefore as the adjusted prices of the commodities become universal, in proportion as their values come to be estimated according to the new value of the metal (which has fallen and may, up to a certain point, continue to fall), in that same proportion does the increased mass of metal which is necessary for the realization of the new prices become available.
Что такое духовная реализация?
What is spiritual realization?
возможно, начнутся более высокие реализации.
possibly higher realizations will dawn.
Ох. Реализация рассветала. "Дерьмо.
Oh." Realization dawned. "Shit.
Это и есть реализация единства. Это и есть любовь.
This is the realization of oneness. This is love.
Однако сам доктор предпочитал называть его Реализацией Гештальта.
The doctor preferred to call it Gestalt Realization.
Это проблема всех искателей духовной реализации или просветления.
This is the dilemma of all those who are seeking spiritual realization or enlightenment.
Нисходящий цикл просто-таки необходим для духовной реализации.
The down cycle is absolutely essential for spiritual realization.
В моем случае это означает реализацию возможностей, вложенных в меня.
In my case, it means realization of the potentialities of my design.
Реализация такого слияния противоположностей всегда приводит к парадоксальной ситуации.
The realization of such a union of opposites always converges in a paradoxical situation.
Просветление— это и есть осознание Бытия, пребывание в «чувствовании-реализации».
To regain awareness of Being and to abide in that state of “feeling-realization” is enlightenment.
noun
Трудности при реализации всей произведенной продукции
Difficulties in selling the entire production
Обычно реализация включает и право продажи.
Normally enforcement included the right to sell.
- Диверсии в торговых центрах по реализации промышленных товаров
- Sabotaging stores that sell industrial products
Срок реализации/хранения в зависимости от требований каждой страны
Sell-by / use-by date as required by each country
Этот парень хорошо мимо его реализации.
This guy's well past his sell-by.
На их реализацию осталось всего 3 месяца?
Three months till they're past their sell-by date?
У него закончился срок реализации, а не использования.
That's the sell-by date, not the expiration.
Парни продающие товар со слегка просроченной датой реализации.
Dude's selling stuff out the back slightly past the expiration date.
Ну, у папы ещё есть работа - реализация трассы в Шенандоа.
Well my dad got a job, selling tractors in Shenandoah.
Они типа просроченные, но я считаю, это конечная дата реализации.
I mean, it says that they're expired, But I think that's a sell-by date.
Реализация означает, что товар остается моим Если вы его продаёте, то отдаёте мне процент.
Consignment means shit be mine and if y'all sell it, y'all break me off a piece.
Я не могу просто так дать тебе на реализацию пулеметы 50-го калибра, не зная в каких условиях они будут храниться, и на чем их будут транспортировать.
I can't just give you a .50-caliber machine gun to sell without knowing what warehouse it's going to what transport it's getting on. I can't.
И вот мне пришло в голову, поскольку вы зарабатываете не очень много… Вы ведь занимаетесь реализацией ценных бумаг, верно? – Пытаюсь, во всяком случае.
And I thought that if you don't make very much--You're selling bonds, aren't you, old sport?" "Trying to."
Она хотела, чтобы я размножал кассеты, а она бы занялась их реализацией.
She wanted me to duplicate the tapes and sell the copies through her.
Немало оперативных сотрудников занималось этим, многие – даже с согласия штаб-квартиры: в их мире это было чем-то вроде реализации промышленных отходов, а также источником небольшого дополнительного дохода.
A lot of fieldmen did that, some even with Head Office consent: in their world, they likened it to selling off industrial waste.
Каждое утро, одеваясь, он рассуждал вслух: — Тебе когда-нибудь приходило в голову, Майра, что, прежде чем в городе начнется новая стройка, расцвет промышленности и всякая такая история, посредник по реализации недвижимости должен сначала продать участки?
Every morning, as he dressed, he thought aloud: "Jever stop to consider, Myra, that before a town can have buildings or prosperity or any of those things, some realtor has got to sell 'em the land?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test