Translation for "рва" to english
Translation examples
noun
83. Примерно 200 освобожденных от цепей заключенных свозили булыжники и сооружали из них стену рва.
Around 200 unchained prisoners were involved in the building of the moat by piling and transporting rocks.
Заключенные также занимаются различной работой, как, например, восстановление рва, заполненного водой, вокруг мандалайского дворца.
They were also contributing to several kinds of labour, such as the renovation work of the Mandalay Palace moat.
74. Внешние работы включают ремонт и модернизацию элементов конструкции и гидравлических систем, относящихся к западному фонтану и системе дренажа, устройство дренажного рва для защиты подвальной части здания от просачивания воды и монтаж новых пожарных гидрантов с западной стороны здания Дома Африки.
74. External work includes repair to and upgrading of structural and hydraulic works related to the western fountain and the site drainage, introduction of a dry moat to protect the basement from water infiltration, and installation of new fire hydrants on the western side of Africa Hall.
82. 12 ноября 1994 года Специальный докладчик встретился в Мандалае с командующим Центральным военным округом генерал-майором Чжо Таном и посетил место сооружения рва вокруг Мандалайского дворца, где работали солдаты, гражданские лица и заключенные из центральной тюрьмы в Мандалае.
On 12 November 1994, the Special Rapporteur met in Mandalay with the Commander of Central Command, Major-General Kyaw Than, and visited the construction site of the Mandalay Palace moat which is being dredged by Tatmadaw soldiers, civilians and prisoners from the Central Jail in Mandalay.
Здесь нет рва.
There's no moat.
- Что насчет рва?
- What about a moat?
Нет рва, так что...
- There's no moat, er... So, er...
Нет рва, нет и оправданий...
There's no moat and no excuses.
Только рва вокруг не хватает.
The only thing that's missing is a moat.
Не хватает только рва по периметру.
You ever thought about adding a moat?
Не хватает только рва с водой.
All it's missing is a moat. Ooh!
Уборка зомби-рва для начала.
Zombie moat clean-up might be a good start.
Сейчас они расположились у Рва Кейлин.
They're encamped at Moat Cailin as we speak.
– Мы кричали из-за рва!
       "We were yelling across the moat!
Добегу до края рва.
I’ll peg it to the edge of the moat.
Жаль, что нет крепостного рва.
Too bad there's no moat.
Я не отводил взгляда от рва.
I looked bitterly across the moat.
Оба посмотрели в сторону рва.
Both looked back at the moat.
Не хватает только решеток на окнах и рва.
All it needed was window slits and a moat.
А здесь – самый узкий пролив. – Вроде рва?
This is the narrowest separation.” “Like a moat?”
Король встал лагерем вдоль рва.
The king dug himself in around the moat.
Ширина этого бетонного рва десять метров.
This concrete moat is thirty feet wide.
Троица с любопытством остановилась возле рва.
       The three of them stood by the moat, pondering.
noun
Говорят, давно, еще до чумы и пожара, около, тогда еще, Флитова Рва, жил мясник.
They say that way back before the plague and the fire, there was a butcher lived down by the Fleet Ditch.
Говорят, что Батисти срубил дерево около рва, чтобы сделать пару башмаков для своего сына Минека.
They said that Batistì cut down a tree by the ditch, to make a pair of clogs for his son, Minek.
Поставьте вдоль рва надежных людей.
Station reliable men along the ditch.
Тела соскальзывают и падают в могилу рва.
Bodies slither and tumble into the death-pit of the ditch.
Что касается рва, я хочу, чтобы его отрыли до уровня моря.
As for the ditch, I want it down below sea level.
Несколькими секундами позже она с грохотом ударилась о днище рва далеко внизу.
A few moments later he heard it clatter into the ditch, far below.
Без задержки, на том же усилии, которое вынесло его из рва, он уже бежал дальше.
Without a pause, in the same surge that carried him up out of the ditch again, he was running again.
- Когда стемнеет? - В сумерках. Может быть, раньше. Харпер проводил лейтенанта до рва и насыпи.
“After dark?” “At dusk.” Sharpe frowned. “Maybe earlier.” Harper followed him over a ditch and an embankment.
noun
Леди Райзен отозвала бойцов от рва.
Lady Riesen ordered the troops off the trench.
Еще одно нападение в западной части рва.
New attacks at the west end of the trench.
Достаточно одного рва, чтобы не дать нам сбежать.
His trench stands barrier enough to halt escape.
Если мы отзовем их ото рва это оставит реактор уязвимым.
If we take them off the trenches, it'll leave the reactor vulnerable.
На дне рва, где нашли Катриону, найден камень с острыми краями.
There was a rock at the bottom of the trench where Catriona was found.
Ему вспомнилась обугленная земля на краю рва.
He remembered the fire-lashed earth in the church-yard trench.
- Драйл! – завопил Мколл, выбираясь изо рва.
'Drayl!' Mkoll yelled, scrambling up from the trench.
Дома, расположенные вдоль этого рва, освободили на время проведения работ.
Houses all along the line of the trench had been emptied to permit the work.
– Ты уверен? – Конечно уверен. Пойдем. Они выбрались из рва и двинулись обратно, туда, откуда пришли.
“You’re sure?” “Course I’m sure. Come on.” The three of them slipped away, out of the trench and back the way they had come.
Из проделанного ими рва валили дым и пар – туда бросились тысячи реккеров и миллионы джуджей.
A solid wall of smoke and steam was pouring out of this trench, while thousands of Rekkers and millions of Jooj were swarming into it.
День выдался солнечный, и с утра нам следовало углублять ров перед насыпью, а выкопанный грунт высыпать на вершину рва.
Our task this fine, windy morning was to deepen the trench in front of the mound and pile the diggings atop it.
И тут, взметнувшись, пламя Божье охватило тельца, мокрые дрова, камни и мгновенно слизнуло из рва всю воду.
And the fire of the Lord blazed through the meat of the bullock and the sopping wood and the wet stones and licked up all the water that was in the trench.
На четвертый день довольно большие участки рва были засыпаны и машины уже могли подойти к стенам.
By the fourth day sufficiently large areas of the trench had been filled and levelled, so that the siege engines could move forwards to the walls.
Так мы и стояли по разные стороны рва, связанные одной веревкой, середина которой опускалась в разделяющую нас канаву.
So we stood, on opposite edges of the culvert, bound to ends of the same rope, with the slack of it lying in the great trench between us.
Надсмотрщики кричали, приказывая выбираться из рва, и мы ретиво полезли на склон, обрадованные отдыхом и предстоящим зрелищем – битвой.
The overseers shouted for us to come up out of the trench and we scrambled eagerly up the slope of the rampart, happy to watch the impending battle.
noun
Вдоль рва тянулась широкая дорога, мощенная шестигранной белой брусчаткой; она сворачивала на юго-восток.
We must go round to the southern side, and the way is not short, for the city is great.’ There was a road paved with white stone running on the outer brink of the fosse.
Едва мост коснулся земли на противоположной стороне рва, колонна галопом рванулась вперед. Густой туман был их хорошим союзником. Едва они переехали через мост, Олвен резко свернул и повел отряд полем к дороге на Демос.
Olven was galloping across it almost before it hit the far side of the fosse. The dense fog helped enormously. As soon as he had galloped across the bridge, Olven cut sharply to the left, leading the column across the open field towards the Demos road.
«…Итак, в самый канун Богоявления года тысяча четыреста шестьдесят девятого от Рождества Христова, когда мессир Рогир д'Аррас прогуливался, как он имел обыкновение вечерами, по заходе солнца, вблизи рва, называемого рвом восточных ворот, некто, сокрытый тьмою, выстрелил в него из арбалета и пронзил ему грудь стрелою навылет.
And so it was, at the Epiphany of the Holy Kings in the year of our Lord fourteen hundred and sixty-nine, that when Master Ruggier was taking his customary walk along the fosse known as that of the East Gate, a crossbowman posted there did shoot him straight through the heart with an arrow.
noun
Таллберт, твои 10 вдоль рва.
Talbert, you'll take 10 men along the dyke.
Около рва кучка фрицев, бей на 12 часов!
Handful of Krauts, on the dyke, 12 o'clock!
Через минуту обнаруживается канал – старый дренажный ров, идущий под прямым углом от берега реки на восток; по обеим сторонам рва – обсаженные ивами заливные луга.
In a minute they come in sight of the cut, an old drainage dyke at right angles east from the river and running between two willow-hedged leys.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test