Translation for "рационалистически" to english
Рационалистически
Translation examples
При историческом анализе подходов в политике главная задача - избежать упрощенческого рационалистического объяснения прошлых тенденций с высоты настоящего.
The major challenge of producing a historical account of policy thinking is to avoid a mere ex post rationalization of the trends.
По мнению Эритреи, главная причина, по которой Группа контроля изобрела эту <<отдаленную>> связь между Эритреей и трагическим эпизодом на Эрта-Але, состоит в имеющихся у нее инструкциях обелить Эфиопию от ее недавних актов региональной дестабилизации, подведя рационалистическую базу под ее провокационные акты агрессии против Эритреи.
In Eritrea's view, the main reason why the Monitoring Group has invented this "remote" connection between Eritrea and the tragic episode in Erta'Ale is because it has instructions to absolve Ethiopia from its recent acts of regional destabilization by rationalizing its provocative acts of aggression against Eritrea.
21. Экстерриториальность дипломатических посланников рационалистически объяснялась необходимостью того, чтобы посланники, для целей выполнения своих обязанностей, были независимыми от юрисдикции и контроля принимающего государства, в то время как в случае с суверенами предпосылкой служил принцип par in parem non habet imperium или in parem non habet jurisdictionem.
21. For diplomatic envoys, extraterritoriality was rationalized on the necessity that envoys must, for purposes of fulfilling their duties, be independent of the jurisdiction and control of the receiving State, while in the case of the sovereigns it was premised on the principle par in parem non habet imperium or par in parem non habet jurisdictionem.
Однако рационалистические объяснения и отговорки, которые были представлены нам в отношении того, почему они не были опознаны и арестованы, вселяют новые силы в этих людей и позволяют им поверить в свою безнаказанность перед лицом международного сообщества, Организации Объединенных Наций и, в частности, наиболее могущественной сегодня военной силы - Организации Североатлантического договора (НАТО).
However, the rationalizations and excuses put to us as to why they are not being confronted, as to why they are not being arrested, have rejuvenated those individuals by making them seem invincible before the international community, the United Nations and in particular the most powerful military force today, the North Atlantic Treaty Organization (NATO).
Мне безразличны ваши рационалистические объяснения, что вы придумали в оправдание своим действиям.
I don't care about the rationalizations you come up with to justify your actions. To justify?
То, что он только что увидел, разрушило его рационалистическое, иногда немного циничное мировоззрение.
What he had just witnessed smashed the rational, cynical approach he tried to take to everything.
– Нет, новые видящие – это очень практичные люди, – ответил он. – они не занимаются приготовлением рационалистических теорий.
"No. The new seers were terribly practical men," he replied. "They weren't involved in concocting rational theories."
Потянул носом: — Отчего же, немного есть… Знаете, мадемуазель, я человек рационалистического склада, придерживаюсь научного мировоззрения.
“No, no, there’s still a slight smell… You know, Mademoiselle, I am a man of a rational inclinations, I subscribe to a scientific view of the world.
Твой порыв называется рационалистическим, подобные вещи вредили человечеству больше, чем все пороки, вместе взятые.
That’s a mental trick called rationalizing, and it’s done the human race more harm than anything else you can name.”
Лежа поздно ночью без сна, лихорадочно дрожа, он ощущал во рту неприятный привкус рационалистического объяснения.
When he lay awake late at night, shivering feverishly, he had a bad taste of rationalization in his mouth.
Хотя, возможно, я просто ищу рационалистическое объяснение своему поведению, зная, что таким я останусь навсегда. Глава 74
But then again, maybe I’m just rationalizing about the way I am, and probably always will be. Chapter 74
Верхушку среднего класса, жителей мегаполиса, лиц с высшим образованием… Может, ключ к разгадке в одном из этих параметров — рационалистическое обоснование принципа, по которому он отбирал их.
Upper-middle-class lifestyles, urban dwellers, higher education… Maybe one of those is the key – the rationalization for picking them.
Однако независимо от того, разделяет кто-нибудь астрологические либо более рационалистические воззрения, например, положения генетики или бихевиористской психологии, ему придется признать, что в нашей жизни присутствует некая предопределенность.
But whether you favor astrology or a more rational concept such as genetics or behavioristic psychology, you must admit to a certain predetermining of our lives.
Они не занимаются приготовлением рационалистических теорий. Он сказал, что именно древние видящие и были абстрактными мыслителями: они построили монументальное здание абстракций, свойственных им и их эпохе, и, подобно современным философам, они были неспособны управлять последовательностью событий.
"They weren't involved in concocting rational theories." He said that the ancient seers were the ones who were the abstract thinkers. They built monumental edifices of abstractions proper to them and their time. And just like the modern-day philosophers, they were not at all in control of their concatenations.
— Вполне возможно, что рационалистической космологии придется допустить существование всех трех событий, — заговорил Гиффорд Боннер. — Я имею ввиду — моноблок, тепловую смерть и эту штуку — это событие, которое похоже происходит где-то на полпути между двумя вышеупомянутыми.
"It's perfectly possible that a rational cosmology is going to have to accommodate all three events," Gifford Bonner said. "I mean by that the monobloc, the heat death, and this thingthis event that seems to fall midway between the two.
Международный гуманистический и этический союз - это международный союз, насчитывающий более 100 гуманистических, рационалистических, светских, этической культуры, атеистических и независимых организаций в 39 странах.
The International Humanist and Ethical Union is the world union of more than 100 humanist, rationalist, secular, ethical culture, atheist and free-thought organizations in 39 countries.
Основанные на рационалистических теориях функционального направления в городском планировании и системах массового строительного производства, крупные жилые пригороды в течение многих десятилетий являлись одним из важнейших элементов жилищной политики в странах как Западной, так и Восточной Европы.
Based on the rationalist theories of the functionalist school of town planning and mass-production building systems, large residential suburbs have been, for decades, a major issue of housing policies both in Western and in Eastern Europe.
Пожалуй, теперь им нужно проявлять бóльшую гибкость, чем прежде и быть готовыми к тому, чтобы адаптироваться к разным обстоятельствам, используя иногда традиционные, рационалистические методы, иногда ведя переговоры с частным бизнесом и другими "заинтересованными субъектами", а иногда даже пытаясь завязать диалог с простыми гражданами.
Arguably, they have to be more flexible than before, prepared to adapt to different circumstances, sometimes using traditional, rationalist methods, sometimes negotiating with private business and other "stakeholders" and sometimes even trying to start a dialogue with ordinary citizens.
В условиях культуры городского управления им необходимо проявлять большую, чем прежде, гибкость и быть готовыми адаптироваться к разным обстоятельствам, иногда прибегая к традиционным рационалистическим методам, иногда ведя переговоры с частным бизнесом и другими заинтересованными сторонами, пытаясь при этом вступить в диалог с простыми горожанами.
In an urban governance culture they have to be more flexible than before, prepared to adapt to different circumstances, sometimes using traditional, rationalist methods, sometimes negotiating with private business and other stakeholders, and also trying to start a dialogue with ordinary citizens.
31. Корни обычной медицины, опирающейся на широко распространенные медикаментозные и хирургические медицинские процедуры, применение которых стало преобладать в начале XX века, восходят к временам Рене Декарта (1596 - 1650), ученого и философа, чьи работы привели некоторых из его последователей к развитию картезианства -- философии, характеризующейся рационалистическим, дуалистическим мировоззрением.
31. The roots of conventional medicine, that is the drug- and surgery-based mainstream medical procedures that came to dominate in the early twentieth century, can be traced back to the time of Rene Descartes (1596-1650), the scientist and philosopher whose work led certain of his followers to develop Cartesianism, a philosophy characterized by its rationalistic, dualistic world view.
Папа сконцентрировал внимание на воспитании молодежи в духе справедливости; <<мы не можем игнорировать тот факт, что некоторые направления современной культуры, построенные на рационалистических и индивидуалистических экономических принципах, оторвали понятие справедливости от его божественных корней, отделив его от милосердия и солидарности: "Град земной">> − это не только права и обязанности, но, в первую очередь, бескорыстие, милосердие и единство.
In this regard, he noted that "[w]e cannot ignore the fact that some currents of modern culture, built upon rationalist and individualist economic principles, have cut off the concept of justice from its transcendent roots, detaching it from charity and solidarity: "The `earthly city' is promoted not merely by relationships of rights and duties, but to an even greater and more fundamental extent by relationships of gratuitousness, mercy and communion.
В самом деле, рационалистический, экзистенциалистический священник!
A rationalist, existentialist priest indeed!
И не заикайтесь при мне о рационалистическом пантеизме, иначе мы проболтаем все 3 часа.
Don't get me started on rationalistic pantheism or there go the three hours.
Рационалистическая чистка лишила ее всего маловероятного и необъяснимого.
The rationalist purge, driving out the unlikely and the inexplicable.
Он получил рационалистическое естественное образование в нью-йоркском Сити-колледже.
He got a Rationalistic, Naturalistic education at CCNY.
— Рационалистическое хулиганство, — заявил Махно, произнося «р» с той иронической манерой грассировать, на которую способны только славяне.
'Rationalist nonsense,' pronounced Makhno, and rolled the 'r' in that ironic way only Slavs have.
Как и все, он принадлежал к реформистской Рационалистической церкви Изначальных ценностей, но об аде нередко упоминалось в проповедях.
Like practically everybody else he was a member of the Reformed Rationalist Church of the Inchoate Principle, but hell had been mentioned in sermons now and then.
Но тут Хосе Аркадио Буэндиа взял инициативу в свои руки и коварными рационалистическими доводами пытался поколебать веру священника.
But then it was José Arcadio Buendía who took the lead and tried to break down the priest’s faith with rationalist tricks.
Одним словом, либерально-рационалистическая интерпретация отрицает историческое существование ведьм в связи с тем, что черная магия предполагает наличие сверхъестественных элементов;
In sum, the liberal-rationalist interpretation denied the historic existence of witches on account of the supernatural elements implied in witchcraft;
Однако более значительным, чем рационалистические взгляды, как, например, взгляд на возрождение оккультизма как на некую форму «поп»-религии, является его радикальное отрицание выдающимся представителем современного эзотеризма, Рене Геноном.
However, more significant than the rationalistic views, like, for instance, the one that sees in the occult revival a form of “pop” religion, is the radical rejection by the foremost representative of modern esotericism, René Guénon.
Делая уступку скептицизму нашего рационалистического века, допускаем даже, что святой основатель скита добрался до островов не чудодейственным водохождением, а на каком-нибудь плоту или, скажем, на выдолбленном бревне — пускай.
We can also make a concession to the skepticism of a rationalistic age, and accept that the holy founder of the hermitage did not reach the islands by walking miraculously across the water, but on some kind of raft or, say, in a hollowed-out log—let it be so.
Вторым столпом системы Ротбарда является этика, или точнее политическая философия. Строго отделенная от экономической теории, она столь же прочно укоренена в деятельной природе человека. Вместе они образуют единую систему рационалистической социальной философии.
Ethics, or more specifically political philosophy, is the second pillar of the Rothbardian system, strictly separated from economics, but equally grounded in the nature of man and complementing it to form a unified system of rationalist social philosophy.
А чем плоха та – католическая шапочка, которую я почти и не надевал? Рационалистическая шляпа Ника. Она защищала от дождя и казалась непробиваемой броней – не ахти какая замечательная, но пристойная, а теперь выглядит какой-то мелкой и смешной. Котелок как котелок.
What is wrong with the Christian biretta that I hardly wore at all? Nick’s rationalist hat kept the rain out . . . It looks small now and rather silly, a bowler like all bowlers, very formal, very complete, very ignorant.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test