Translation for "рационализм" to english
Рационализм
noun
Translation examples
:: для организаций обоих типов характерен рационализм;
Both are generally rational actors.
Однако чисто экономический рационализм указывает на необходимость инвестиций в социальную сферу.
Yet, pure economic rationality would recommend investing in the social.
По этой причине Тунис выступает за культуру принятия различий, т.е. культуру, опирающуюся на подлинное наследие, в частности наследие просвещенного иджтихада и арабского исламского рационализма, которые утверждают гуманизм на основе критического и толерантного рационализма.
For this reason, Tunisia promotes a culture of difference, namely a culture rooted in its authentic heritage and, in particular, in the legacy of enlightened ijtihad and Arab Islamic rationalism, whose aim is to develop humanism based on critical and tolerant rationality.
Современная тенденция в сторону комплексного подхода к личности означает, что мы вышли за рамки исключительной гегемонии человеческого рационализма.
The contemporary trend towards an integral view of the person means that we have gone beyond the exclusive hegemony of the human being's rationality.
По мере вступления в новое тысячелетие мы должны в решении наших общих проблем преисполниться рационализма, сочувствия и человеческой солидарности.
As the new millennium is ushered in, we must embrace rationalism, empathy and human solidarity in tackling our common problems.
Мы также уповаем на то, что в новом столетии человечество продемонстрирует разумный рационализм в интересах всеобщего блага и большей нравственности в своих взаимоотношениях.
It is also our hope that, in the new century, humanity will demonstrate improved rationality in the interests of mutual benefit and more civility in its interactions.
Таким образом, сторонний исследователь вполне может упустить из виду ряд ключевых элементов и прийти к ложному выводу о том, что те или иные действия не имеют рационального характера; социологи называют это феноменом "деконтекстуального рационализма".
Therefore, an outsider can easily miss key elements to conclude that actions are not rational, a phenomenon named “decontexturalized rationality” by sociologists.
Она рассчитывает, что эти встречи внесут полезный вклад в деятельность по строительству демократической и интегрированной европейской структуры, в рамках которой рационализм возобладает над национализмом.
His country hoped that those meetings would contribute significantly to the efforts to establish a democratic and integrated Europe where rationalism would prevail over nationalism.
Вопреки этим понятиям, граничащим с интеллектуальной слепотой, я хотел бы выразить надежду на то, что в будущем мы вновь придем к рационализму, подобному тому, который существовал в XVIII веке.
In the face of what borders on intellectual blindness, I wish to express my hope for the emergence of a new rationalism, such as that of the eighteenth century.
Рационализм нравственности, сердечное сострадание к другим и способность разделять как страдания, так и радость других людей до сих пор помогали нашему миру выжить.
Moral rationality, heartfelt compassion for others and the ability to share in both the sufferings and the happiness of other people have so far managed to sustain our world.
Эмпиризм и рационализм.
Empiricism and rationalism.
Мы называем это социопатичный рационализм.
We call it sociopathic rationalization.
вот така€ вот победа рационализма.
So much for the victory of rationality.
По-моему, это не радикализм, а рационализм.
I think it's rational.
Это - рационализм, встроенный в наши сердца.
That's the rationalism embedded in your hearts.
Я всегда стараюсь думать с максимальным рационализмом.
I always try to be as rational as possible in my thinking.
Я так понимаю, ты прежде всего веришь в рационализм.
My understanding was that you believed in rationality above all else.
Происходящий из рационализма, это декартовский сюрреализм. Какой парадокс, правда?
Born in rationalism, it's a Cartesian surrealism, and that's a paradox, right?
Он пропитался рационализмом эпохи Просвещения и романтической философией Руссо.
He steeped himself in the rationalism of the Enlightenment... and the romantic philosophy of Rousseau.
Может он поставил под вопрос, взывающий к нему рационализм Профессора Самоуверенность.
Maybe he was questioning the rationalism imposed on him by Professor Bumptious.
Рационализм – их гибель.
Rationalization is their destruction.
Рационализм имеет свои достоинства.
Rationality has its merits.
Миртин сделал из рационализма культ.
Mirtin made a fetish of rationality;
Фрейд рассматривает такую структуру как разоблачение рационализма.
Freud considered this structure a revelation of rationalization.
С подобной окалиной он собирался ковать Век Рационализма?
From this dross he was going to forge an Age of Rationality?
Эклектичное решение спектакля нанесло глубокое оскорбление его рационализму.
The show’s eclecticism offended his rationalism deeply.
Его взгляды отражали основные идеи христианского рационализма и Просвещения.
His had been the dominant view of Christian rationalism and of the Enlightenment.
Но они мне пришлись по душе, так как вдохновлены итальянским движением рационализма 1920-х годов.
But I happen to like that it's inspired by the Italian rationalist movement of the 1920s.
В этом смысле «В сущности, нормален» была непонятной книгой — то есть л не думаю, что это непонятная книга. Но это была попытка заявить, что подобная тема, которая является столь сложной в эмоциональном и психологическом плане, может быть описана в традициях классического рационализма.
“Virtually Normal was a weird book in the sense that—I don’t think of it as a weird book—but it was an attempt to say that an issue like this, which is so mired in emotion and psychology, could be written about in a classical rationalist fashion.
Точно так же человек опыта (профессор физики в геттингенском университете и учитель Гумбольдта, он установил, что положительные и отрицательные электрические заряды по-разному распространяются в изолирующих веществах) превосходно уживался в нем с мечтателем (при всем своем рационализме Лихтенберг восхищался произведениями Якоба Бёме и одним из первых приблизился к подлинному пониманию смысла сновидческой деятельности — мало сказать!
In him, the man of science (as a professor of physics at the University of Göttingen, he was Humboldt’s teacher, and discovered that positive and negative electricity are not conducted equally in insulating materials) coexisted in perfect intimacy with the dreamer (the rationalist Lichtenberg sang the praises of Jacob Boehme, and was the first to penetrate the deep meaning of dream activity; the least we can say is that his views on the subject remain extremely current).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test