Translation for "раффаэлли" to english
Раффаэлли
Translation examples
Имею честь препроводить письмо Председателя Минской конференции Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ) по Нагорному Карабаху достопочтенного Марио Раффаэлли от 9 ноября 1993 года на Ваше имя.
I have the honour to transmit a letter dated 9 November 1993 addressed to you by the Hon. Mario Raffaelli, Chairman of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) Minsk Conference on Nagorny Karabakh.
Имею честь препроводить тексты писем на имя Председателя Минской конференции СБСЕ по Нагорному Карабаху г-ну Марио Раффаэлли от Его Превосходительства Министра иностранных дел г-на Гасана Гасанова и Представителя азербайджанской общины Нагорного Карабаха г-на Наримана Бахманова.
I have the honour to transmit the texts of letters from His Excellency the Minister for Foreign Affairs, Mr. Hassan Hassanov, and the Representative of the Azerbaijani community in Nagorny Karabakh, Mr. Nariman Bakhmanov, addressed to the Chairman of the CSCE Minsk Conference on Nagorny Karabakh, Mr. Mario Raffaelli.
Имею честь препроводить настоящим полученный по факсу текст письма Министра иностранных дел Азербайджана Его Превосходительства Гасана А. Гасанова от 16 октября 1993 года на имя Председателя Минской конференции Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ) г-на Марио Раффаэлли.
I have the honour to transmit herewith the text of a letter dated 16 October 1993 from the Minister for Foreign Affairs of Azerbaijan, H.E. Hassan A. Hassanov to the Chairman of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) Minsk Conference, Mr. Mario Raffaelli, as received by fax.
Имею честь препроводить настоящим текст доклада на Ваше имя Председателя Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ) по Нагорному Карабаху достопочтенного Марио Раффаэлли о том, на каком этапе находятся в настоящее время усилия, предпринимаемые Минской группой по мирному урегулированию нагорно-карабахского конфликта.
I have the honour to forward herewith the text of a letter dated 1 October 1993 addressed to you by the Hon. Mario Raffaelli, Chairman of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) Conference on Nagorny Karabakh, on the present state of the efforts made by the Minsk Group for the peaceful settlement of the Nagorny Karabakh conflict.
Имею честь настоящим препроводить Вам прилагаемую факсимильную копию письма, направленного министром иностранных дел Республики Армении Его Превосходительством г-ном Ваханом Папазяном на имя Председателя Минской конференции СБСЕ по Нагорному Карабаху г-на Марио Раффаэлли в ответ на "Уточненный график неотложных мер по осуществлению резолюций 822 (1993) и 853 (1993) Совета Безопасности" от 28 сентября.
I have the honour to transmit to you herewith enclosed a facsimile-copy of the letter written by H.E. Mr. Vahan Papazian, Foreign Minister of the Republic of Armenia to Mr. Mario Raffaelli, Chairman of the CSCE Minsk Conference on Nagorny Karabakh in response to the "Adjusted Timetable of urgent steps to implement United Nations Security Council resolutions 822 (1993) and 853 (1993)" of 28 September.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test