Translation for "ратуш" to english
Translation examples
Демонстрация у Кенсингтонской ратуши 2 февраля 1994 года
Demonstration at Kensington Town Hall, 2 February 1994
В городской ратуше и других соседних зданиях были выбиты окна.
The windows at the Town Hall and other adjacent buildings were shattered.
16 час. 00 мин. - 18 час. 00 мин. Подписание документов в Венской ратуше
4 p.m. to 6 p.m. Signature of documents in Vienna Town Hall
15 час. 00 мин. - 16 час. 00 мин. Перемещение участников в Венскую ратушу
3 p.m. to 4 p.m. Transfer of participants to Vienna Town Hall
Инфокиоски расположены в здании городской ратуши в центре города, на станциях метро и в общинных центрах.
These are located in places such as the town hall in the city centre, the metro, and within community centres.
Мэр Манчестера рассказал участникам рабочего совещания об особенностях развития партнерских отношений в ходе приема, организованного в городской ратуше.
The Mayor of Manchester brought the partnership to life for workshop participants by hosting a reception at the Town Hall.
- Встреча в ратуше и обсуждение за "круглым столом" во время встречи "Мир, пригодный для жизни детей +5" (2007 год).
Town Hall Meeting and Round Table Discussion during World Fit for Children +5 (2007)
Демонстранты начали свой марш от ратуши Бейт-Сахура в направлении Джебель-Абу-Гнейма, где планируется создать поселение.
The demonstrators set out from the Beit Sahur Town Hall to Jabal Abu Ghneim, where the settlement was to be built.
307. Республикой и Кантоном Женевы для участников была организована экскурсия по городской ратуше и залу "Алабама".
307. The Republic and Canton of Geneva offered its traditional hospitality at the Geneva Town Hall where the Seminar participants visited the Alabama room and attended a cocktail reception.
Сотни жителей Хеврона, включая членов семей погибших, приняли участие в траурной церемонии в ратуше Хеврона, посвященной годовщине массового убийства.
Hundreds of Hebron residents, including the victims' families, took part in a mourning ceremony at the Hebron Town Hall to commemorate the massacre.
- А это ратуша?
- There's a town hall?
В Ратуше, утром.
Town hall this morning.
Из подвала ратуши.
-From the town hall cellar.
- Вон там ратуша.
That there's the town hall.
- В ратушу, ладно?
--to Town Hall,you good?
Бегите к ратуше!
Head to the town hall!
Барби в ратуше.
Barbie is at town hall.
Давайте проверим ратушу.
Let's check in on Town Hall.
И в ратуше тоже.
And the Town Hall, too.
– Она в ратуше, мой друг.
‘She is at the town hall, my friend.’
— Нужно связаться с ратушей!
“We must speak to the Town Hall!”
Портал все еще соединяет ратушу с…
The portal still links the town hall to—
Они вышли и остановились перед ратушей.
They went out and stood in front of the town hall.
А я буду ждать тебя на джипе у ратуши.
I'll be waiting with the jeep by the town hall."
Бэтхер уже поджидал его на ступеньках ратуши.
Boettcher was waiting on the steps of the town hall.
Ратуша разрушена, и там все вверх дном.
The town hall .was hit and everything's mixed up.
Беспорядки начались с митинга перед ратушей.
The rioting started at a rally outside the town hall.
У главного входа ратуши стояла очередь.
There was a queue at the main door of the Town Hall.
Сержант Бабакумб надвигался со стороны ратуши.
Sergeant Babbacombe was coming from the Town Hall.
Слушания прошли в Большом зале городской ратуши Гамбурга.
The hearing took place in the Great Hall of the Hamburg City Hall.
10. Церемония инаугурации состоялась в городской ратуше Гамбурга.
10. The ceremony of inauguration took place in the City Hall of Hamburg.
К концу дня были подожжены здания правительства кантона и ратуши.
By the end of the day, both the headquarters of the cantonal government and the City Hall had been set ablaze.
8. Церемония инаугурации состоялась в городской ратуше Гамбурга 18 октября 1996 года.
8. The ceremony of inauguration took place in the City Hall of Hamburg on 18 October 1996.
Форум мэров в ратуше Рима, который начнется в 15 час. 00 мин. и продолжится в субботу, 4 октября
Mayors' Forum at Rome City Hall beginning at 15.00, continuing on Saturday 4 October
12. Слушания проходили 23 и 24 февраля 1998 года в Большом зале городской ратуши Гамбурга.
12. The hearing took place on 23 and 24 February 1998 in the Great Hall of the Hamburg City Hall.
В настоящее время Национальная и университетская библиотека не может выделить необходимые помещения, поскольку здание городской ратуши все еще не отремонтировано.
The National and University Library cannot currently offer adequate premises because the City Hall is still not renovated.
435. Участники были с традиционным радушием приняты Республикой и Кантоном Женева; была организована экскурсия по залу "Алабама" в городской ратуше.
435. The Republic and Canton of Geneva offered its traditional hospitality to the participants with a guided visit of the Alabama Room at the City Hall.
За десять дней до свадьбы на дверях ратуши вывешивается объявление, извещающее о намерении будущих супругов вступить в бракСтатья 63 Гражданского кодекса.
A public notice of the couple's intention to marry is posted on the door of the city hall for 10 days prior to the marriage ceremony.Article 63 of the Civil Code.
Отнеси в ратушу...
Take it to City Hall...
Он напротив ратуши!
He's in front of City Hall!
Расстреляют перед ратушей.
Shot in front of city hall.
Мы едем в городскую ратушу.
We're going to city hall.
Мне кажется, ратушу ограбили.
I think City Hall was robbed.
Я вне территории ратуши.
I am off city hall property.
Для реставрация Филадельфийской ратуши.
A renovation of Philadelphia City Hall.
Так он называет городскую ратушу.
That's what he calls city hall.
Который вы украли из Ратуши.
Which you stole from City Hall.
Мы обошли вас в Ратуше.
We beat you to City Hall.
— У городской ратуши.
Over near City Hall.
«Не борись с ратушей».
“Don’t fight City Hall.”
– Проводи его в ратушу, к Обрину.
“Take this man to the city hall. Ask for Obrin.”
Мы поехали до ратуши в такси.
We went to the City Hall in a taxi-cab.
– Давай пойдем в ратушу и поженимся до этого.
"Let's go down to City Hall and get married beforehand.
Ты видел девиз на ратуше? Крис видел.
You've seen the motto on City Hall?" Chris had.
В ратуше Керин обратил внимание на башенные часы.
            At the city hall, Kerin noticed a clock in the tower.
— Почему бы тебе самой не сходить к ратуше и проверить, не там ли он?
Why not go to city hall and see for yourself?
Большую повозку триумфально доставят к ратуше.
The larger wagon would be escorted triumphantly back to the city hall.
Пресса должна обращаться со всеми запросами в Городскую Ратушу.
All press inquiries to the authorities at City Hall.
— Я пришел сказать вам, что был в библиотеке ратуши.
I came to tell you that I visited the Guildhall Library.
А дальше возвышалось здание ратуши, горящее огнями, словно рождественский пирог.
And there was the Guildhall beyond it, lit like a Christmas cake.
Двор короля Стефана расположился в церкви, так как ни замка, ни ратуши здесь не было.
King Stephen was holding court in the church, for there was no castle or guildhall here.
Утро мы провели в библиотеке Ратуши и вернулись в отель пообедать.
We spent the morning at the Guildhall Library, and came back to the hotel for lunch.
Сэр Вильям осмотрелся, но лужайка около ратуши была пустой.
Sir William glared around, but the green facing the guildhall was now empty.
Для пытливого исследователя он также незаменим, как и план дворца Уайтхолл в библиотеке ратуши.
To the student of minutiae it is invaluable, as is the plan of Whitehall Palace in the Guildhall Library.
Во всем, конечно, было виновато предстоящее путешествие, которое он обещал совершить, с важным видом выступая в Ратуше.
It was, of course, the journey he’d proposed in such a strutting manner at the Guildhall.
Король казался сумрачным и скучающим всю дорогу до ратуши, где их ожидал прием.
The King was looking sulky and bored all the way to the Guildhall where they were to be entertained.
Это был один из адъютантов короля, сопровождавший его во время посещения ратуши.
He was one of the aides-de-camp who had accompanied the King when they visited the Guildhall.
Мистер Стоувер проводил вечерние богослужения в ратуше каждый вторник, а в случае необходимости и чаще.
Mr Stover held meetings in the Guildhall every Tuesday night – more often if there was particular need for it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test