Translation for "ратная" to english
Ратная
Translation examples
Это не ратный труд, — ответил француз, словно его слова объясняли что-то.
“It is not military work,” the Frenchman said, as if that explained it.
Доктор прошествовал к столу в конце зала, взял Библию и, раскрыв ее наугад, стал читать на редкость заунывным голосом про какие-то леденящие кровь ратные подвиги.
The Doctor advanced to the table at the end of the room, picked up a Bible, and opening it at random, read a chapter of blood‑curdling military history without any evident relish.
Гай решил, что ему вряд ли больше тридцати, что делало его воинским заслугам еще большую честь. — Марий, в этом не может быть и сомнений! — ответил Помпей. — Воистину я творю чудеса на ратном поле.
Gaius guessed him to be no more than thirty, which made his military status very impressive. "There is no possibility about it, Marius," Pompey replied. "Truly I am wondrous in the field of battle.
Какой это был опасный – под стать ратному – труд, ясно хотя бы из того, что Ивану Трофимовичу каждую неделю меняли пробитый пулями партбилет, который он носил во внутреннем кармане шкуры.
Just how dangerous this work was—every bit as bad as active military service—can be judged from the fact that every week they had to replace Ivan’s bullet-riddled Party card, which he carried in the inside pocket of the boar skin.
Большеголовый подросток редко встречался с башаром, но Майлс знал, что Суфир всегда смотрит на него, причем смотрит почти с религиозным обожанием. Суфир старательно изучал историю ратных подвигов башара Тега.
The heavy-browed twelve-year-old did not usually go out of his way to be with the Bashar, but Teg knew that Thufir watched him intently, almost to the point of hero worship. In the archives, Thufir often studied details of Miles Teg’s military career.
- Пойдем, - ответил Зосима.-Монахам подобает ратный строй, ибо они прежде всего - воины. Мы с тобою, как игумены, пойдем впереди. Меньшая же братия последует за нами и будет петь псалмы. И они тронулись в путь. Пафнутий стал говорить:
      "Let us go," replied Zozimus; "military order is most befitting for monks, who are God's soldiers. Thou and I, being abbots, will march in front, and the others shall follow us, singing psalms."       They set out on their march, and Paphnutius said--
Подчиняется этому Арройо, хотя он не больше, чем Арройо, говорил себе старик, хмельной от своего ратного подвига, от ожившего творческого червячка, от желания рассчитаться с жизнью, от страха умереть обезображенным (собаками, ножами), от боязни снова воспринимать чью-то боль как свою собственную, от опасения быть задушенным астмой, от решения умереть не своей смертью.
She was conceding to Arroyo what was Arroyo's, the old man told himself, drunk from his military exploits, the resurrected literary worm, his desire for death, his fear of a disfiguring death: dogs, knives, the memory of another's pain when it becomes one's own; his fear of dying choked by asthma;
Ратна Сарумпает и еще 7 человек*
Ratna Sarumpaet and 7 others*
Эстонский центр буддистской конгрегации Дрикунг Кагии Ратна Шри
Estonian Buddhist Congregation Drikung Kagyu Ratna Shri Centre
- Премия им. Виджая Ратны за выдающиеся заслуги в области улучшения жизни человечества
— Vijay Ratna Award for Enriching Human Life and Outstanding Attainments
г-н Раджан Судеш Ратна, начальник управления министерства торговли и промышленности, Индия
Mr. Rajan Sudesh Ratna, Joint Director, Ministry of Commerce and Industry, India
Г-н Мани Ратна Шарма, первый секретарь, Постоянное представительство, Нью-Йорк
Mr. Mani Ratna Sharma, First Secretary, Permanent Mission, New York
Г-н Раджан Ратна, директор, департамент торговли, министерство торговли и промышленности, Индия
Mr. Rajan Ratna, Director, Department of Commerce, Ministry of Commerce and Industry, India
:: Поступления от продажи нефти, связанные с танкерами <<Ратна Шрадха>> и <<Етк Исис>>, также будут урегулированы дружественным образом между обеими сторонами.
:: Proceeds from sales of oil pertaining to the vessels Ratna Shradha and Etc Isis are to be settled amicably among the two sides.
90. На 7-м заседании с заявлениями выступили следующие члены второй группы: Маха Абу-Дайе Шамас, Ратна Капур и Марианн Моллманн.
90. At the 7th meeting, the following panellists of the second panel made statements: Maha Abu-Dayyeh Shamas, Ratna Kapur and Marianne Mollmann.
Затрагиваемые лица: Ратна Сарумпает, Фатом Саулина, Гинг Гинаджар, Бонар Тигор Найпоспос, Алексиус Сурия, Тжакаджа Томм, Вира, Джоэль Тахер и Аспар Патуруси
Concerning: Ratna Sarumpaet, Fathom Saulina, Ging Ginanjar, Bonar Tigor Naipospos, Alexius Suria Tjakaja Tomm, Wira, Joel Thaher and Aspar Paturusi
Такое аннулирование не распространяется на поступления, связанные с партией нефти на танкере <<Ратна Шрадха>>, которые в настоящее время находятся в Высоком суде Лондона, а также с нефтью на судне ETC ISIS.
This forgiveness shall not include proceeds of oil related to the shipment of the Ratna Shradha, which are currently held in the London High Court and oil onboard the vessel ETC ISIS.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test