Translation for "ратификаций" to english
Translation examples
b) подписания при условии ратификации или официального подтверждения, после чего следует ратификация или официальное подтверждение;
(b) Signature subject to ratification or formal confirmation, followed by ratification or formal confirmation;
При подписании и подтверждено при ратификации
Upon signature and confirmed upon ratification
9.1.2 подписания с оговоркой о ратификации после ратификации; или
9.1.2. signature subject to ratification followed by ratification; or
II. Ход процесса ратификации, включая ратификацию поправок,
II. Progress in the ratification process, including the ratification of the
VIII. Ход процесса ратификации, включая ратификацию поправок
VIII. Progress in the ratification process, including ratification of the amendments
2020 год: всеобщая ратификация будет соответствовать 2123 ратификациям
2020: Universal ratification would equal 2,123 ratifications
Есть новости о ратификации?
Anything on the ratification?
Так вот, ему понадобится определённая ратификация.
Now he's gonna need strict ratification.
Для полной ратификации остался всего лишь один штат.
Only one more state for complete ratification.
Ратификация плохо скажется на детях нашей нации.
Ratification would send a bad message to our nation's children.
Поправка о правах вампиров в двух штатах от ратификации.
The VRA is two states away from ratification.
Он сыграл ключевую роль в блокировании ратификации соглашения по Биологическому Многообразию в Сенате США.
Dr. Coffman played a key role in blocking the ratification - of the Convention on Biological Diversity in the U.S. Senate.
Осталась аудиторская проверка и ратификация... которая должна состоятся в Риме... и, пожалуйста, присоединитесь ко мне в моих приветствиях Мишеля Корлеоне.
...subject to audit and final ratification, which must take place in Rome. Please join me in welcoming Mr. Michael Corleone.
Подводя итог основным новостям сегодняшнего дня, в Салеме, штат Орегон, сторонники и противники вампиров объединились в ожидании предстоящего голосования по поводу ратификации Поправки о Правах Вампиров.
Recapping the top stories this evening, in Salem, Oregon, both pro- and anti-vampire advocates rallied in anticipation of the state's upcoming ratification vote on the Vampire Rights Amendment.
Их высокие превосходительства уполномоченные обещают и обязуются, что их вышеназванные государи ратифицируют этот договор и что обмен ратификациями должен произойти не позже двух месяцев.
The most excellent lords the plenipotentiaries promise and take upon themselves, that their above named masters shall ratify this treaty; and within the space of two months the ratifications shall be exchanged.
Было бы интересно знать, как такую ратификацию, которая является не ратификацией, а просто оскорблением, воспринял бы лорд Биконсфилд31.
It would have been interesting to have seen how such a Ratification as this, which is no Ratification but an insult, would have been accepted by Lord Beaconsfield.
Речь, должно быть, пойдет о ратификации, нетерпеливо подумал он.
It must be about the ratification, he thought eagerly.
Положения договора конечно же подлежали ратификации — их обязаны были подписать отсутствующие на встрече монархи.
They were subject, of course, to ratification by those monarchs not actually present.
Если их целью было сорвать ратификацию Нэнтакетского договора в Сенате, то они, несомненно, ее достигли.
If the aim was to kill off the Nantucket Treaty’s chance of Senate ratification, it certainly succeeded.”
Работой Избирателей является превратить рекомендации комитета в черновики распоряжений, требующие ратификации Большого Босса.
It is the job of the Electors to turn the recommendations of the committee into draft orders for ratification by the Main Boss.
Для Горбачева это была единственная уступка со стороны США, которая могла провести договор через ратификацию.
For Mikhail Gorbachev it was the one concession from the States that would get Nantucket through ratification.
«Дохлое дело», – так охарактеризовал журнал «Ньюсуик» шансы на ратификацию договора Сенатом, когда он возобновит работу после рождественских каникул.
was how Newsweek described the chances of the treaty’s ratification by the Senate after the Christmas recess.
Львиную долю ее обязанностей составляли юридическое оформление, рекомендации по ратификации и проведению в жизнь свыше полумиллиона договоров в год.
      The bulk of her business concerned the legal wording, ratification recommendations, and enforcement of some half million treaties per year.
Ни для кого из вас не секрет, что ратификация договора о ядерном разоружении вызвала в стране еще более ожесточенные споры, чем при первоначальном его подписании.
It is no secret to any of you that the ratification of the nuclear disarmament treaty inspired a national debate even more vigorous than the one over the original signing of that instrument.
И это происходит всего за две недели до того, как проект, тесно связанный с его именем, Нэнтакетский договор, должен быть представлен Сенату для ратификации.
And this just two weeks before the project most closely identified with his name and his incumbency, the Nantucket Treaty, is due to go before the Senate for ratification.
В случае ратификации таких решений они становятся обязательными для применения в судопроизводстве.
If the view is validated, the opinion shall constitute a binding precedent.
Для подготовки таких карт потребуются серьезные усилия по переводу и подготовке к ратификации.
A major interpretation and validation effort will be needed to produce these maps.
noun
Они также получили подтверждение благодаря ратификации Республикой Албанией всех международных конвенций и принятию законов для их осуществления.
They are also sanctioned by a complete framework of international conventions ratified by the Republic of Albania and laws adopted to implement them.
:: Конвенция 1955 года об отмене уголовных санкций для коренного населения (дата вступления в силу: 7 июня 1958 года; дата ратификации: 3 октября 1969 года)
:: Abolition of Penal Sanctions (Indigenous Workers) Convention, 1955: in force since 7 June 1958; ratified 3 October 1969
Вам почти удалось запустить программную ратификацию.
You nearly had the sanction programmes running.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test