Translation for "расщепляет" to english
Translation examples
verb
начали расщеплять атом.
Split the atom.
Наверное расщепляет атом где-нибудь.
Probably splitting an atom somewhere.
И расщепляли атомы, еще..
Yes! Yes! - Or-- or splitting his atoms!
Мы не расщепляем атомы, ладно?
We're not splitting the atom, okay?
Та часть, где моя мама расщепляет?
The part where my mom splits?
Тебя сюда не атомы расщеплять позвали.
You are not splitting atoms here, pal.
Они отделяются и расщепляются. - Как амёбы.
They divide and split and divide and...
Она вспенивает молоко, а не расщепляет атомы.
She's steaming milk, not splitting atoms.
И половинки расщепляются снова и снова.
And those will split again and again and again.
Бывали случаи, когда людей расщепляло напополам.
Then some people get split in two by lightning.
Подумай о дереве, что расщепляет камень.
Think of a tree that splits a rock.
Дома расщепляются, встают в три ряда.
Houses split — houses are tripleparked.
Представил себе, как ключи разбухают, расщепляются
Imagined the keys swelling and splitting .
– Ты знаешь, как расщепляют один луч на два?
How do you split a laser beam in two?
Люди тоже двоятся, делятся, расщепляются.
People are doubling also, dividing, splitting.
В отличие от людей, они никогда не раздваиваются, не расщепляются.
Unlike humans, they have not split themselves in two.
Потом он начал по этим линиям расщепляться.
Then it began to split along all those tiny lines.
ГРУМ расщепляет воду на два типа топлива.
The carm splits water into the two flavors of fuel.
Воспринимать, что эти утверждения различны было бы все равно, что расщеплять волосы.
To conceive that the statements were different was splitting hairs.
руки существа расщеплялись на множество плетевидных щупалец.
the thing’s arms split into half a dozen whiplike tendrils.
verb
Специальный расщепляющийся материал
Special fissionable material
27. <<Специальный расщепляющийся материал>> означает расщепляющийся материал, который может быть использован для производства ядерного оружия.
27. "Special Fissionable Material" means fissionable material that can be used for the manufacture of nuclear weapons.
Специальный расщепляющийся материал плюс нептуний
Special fissionable material, plus neptunium
6. [Сжигание специального расщепляющегося материала запрещается, за исключением случаев, когда чистая масса образующегося в результате такого сжигания расщепляющегося материала уменьшается.]
6. [Burning of special fissionable material is prohibited unless the net amount of fissionable material resulting from such burning is reduced.]
- прекращение производства расщепляющихся материалов для оружия;
- Cessation of the production of fissionable materials for military purposes;
Договор о расщепляющихся материалах также имеет важное значение.
A treaty on fissionable materials was also essential.
На борту BeppoSAX никаких расщепляющихся материалов не имеется.
BeppoSAX does not contain any fissionable element.
- расщепляющиеся материалы, смешанные с продуктами деления (облученные)".
- fissile materials mixed with fission products (irradiated).
с) запрещение производства расщепляющихся материалов для целей оружия
(c) Prohibition of the production of fissionable material for weapons purposes
Расщепляющееся, но еще не радиоактивное?
Fissionable, yet non radioactive.
Расщепляемое вещество можно забирать из ядерных реакторов.
You can steal fissionable material from nuclear reactors.
Расщепляемый материал хорошо защищён свинцом и водой.
The fissionable material is shielded effectively in lead and water...
Ученые недавно добились успеха в обогащении расщепляющегося, но еще не радиоактивного вещества, что обеспечивает энергией этот город.
Our scientists have recently attained success in the enrichment of a fissionable, yet non radioactive, material to be used in generating power to the city.
Он сказал, что ФБР молчало, потому что не хотело вызвать панику, но университет сообщил о 700 гр. расщепляемого кобальта-70, пропавшими после кражи.
He said the Bureau kept quiet 'cause it didn't want to cause panic, but the university reported a pound and a half of fissionable cobalt-70 went unaccounted for after the theft.
С помощью одного крохотного расщепляющего устройства.
With one tiny fission device.
Там должны были быть искусственно полученные расщепляющиеся элементы.
They had to be fission piles, given the state of the art.
— У меня есть хороший запас ядерного расщепляемого материала.
I have a good supply of fissionable materials.
Проблема с обыкновенными расщепляемыми — или расщепляемыми в обычных условиях — заключаемся в том, что частички и нейтроны выстреливают во всех направлениях и критическая масса велика.
Trouble with ordinary fissionables – or fissionables under ordinary circumstances – is that the fragments and neutrons shoot off in all directions and the critical mass is large.
— Я полагаю, уран должен быть топливом для расщепляющих приборов.
“I presume that uranium would be the fuel for fission devices.”
— Сохранились ли сейчас на Земле какие-нибудь расщепляющие приборы, мадам?
“And are there any fission-power devices on Earth now, madam?”
— Счастье, что у меня есть хороший запас ядерного расщепляемого материала.
It is fortunate that I have a good supply of fissionable materials.
Атомы не просто расщепляются, а целиком превращаются в свободную энергию.
The atoms aren't just fissioned, but converted entirely to free energy.
- Не важно какой силы взрыв, бомбы не расщепляются на атомы.
No matter how powerful the blast, bombs don't disintegrate.
Расщепляющий материал по принципу «материя — антиматерия»?
Matter-antimatter disintegration? "Phylar,"
Увидев, что Каньон расщепляется, они осмелились зайти за его берега и присоединились к разрушению.
As the Fold began to disintegrate, they’d dared to step past its shores and join in the destruction.
Хотя он может умереть в расщепляющем на атомы объятии Гелиотропа либо бродить бестелесным призраком по ущельям многомерного пространства, но Кейн рискнул.
Though he might die in the crystal's disintegrating embrace--or wander disembodied through the, interdimensional gulfs--Kane made the gamble.
Всё, что остаётся от напряжения страсти в наслаждении и его авантюристическом поиске расщепляется в кряхтящую последовательность механических действий, в ритме, от которого тщетно было бы ожидать ускорения, способного достичь хотя бы подобия оргазма.
Any excitement that could still be found in the pursuit of pleasure is fast disintegrating into a panting succession of mechanical gestures, and one hopes in vain that their rhythm will speed up enought to reach even the semblance of orgasm.
Он раскрутил над головой тяжёлый шар, затем заклинанием усилил его маслом и ударил Короля Призраков по другой лапе с такой силой, что красная чешуя при взрыве расщеплялась, а иссохшая плоть зверя рвалась и тут же растворялась до тех пор, пока шар не достиг кости, ломая её с громким треском.
He spun the heavy ball above his head in both hands, brought forth its oily might, and struck the Ghost King's other leg with such force that a red scale disintegrated beneath the blow and the beast's desiccated flesh splintered and dissolved all the way to the bone, which cracked loudly.
verb
Показатели расщепляющего излучения зашкаливают!
Splinter radiation off the scale!
Расщепляющее излучение машины зашкаливает.
The machines are overloading splinter radiation.
Ожидается всплеск расщепляющего излучения.
There's going to be a feedback of splinter radiation.
Расщепляться с этим устройством рискованно.
We cannot risk splintering this device with that machine.
Мистер Коул... мы расщепляем вас в Филадельфию 2015-го года.
Mr. Cole... we're splintering you to Philadelphia, 2015.
Без линз, фокусирующих луч акселератора, машина продолжит испускать расщепляющее излучение по лаборатории.
Without the lens array to focus the accelerator beam, the machine is going to continue to bleed splinter radiation throughout the facility.
А потом принялся колотить по двери, так что расщепляемое дерево жалобно трещало.
He began to kick at the door to the sound of splintering wood.
Позади них в тронном зале послышался звук расщепляющегося дерева.
There was a splintering sound behind them in the throne-room as the booming continued.
Внезапно весь дом огласился тяжелыми ударами и треском расщепляемого дерева.
Suddenly the house resounded with heavy blows and the splintering of wood.
Расщепляющиеся молнии принесли с собой тьму, которая охватила и море, и корабль.
Splintered lightnings veined a blackness that wiped out sight of sea and ship.
Камни для пращи раскалывались о стены и рядом с головой Дженни расщеплялись стрелы.
Slingstones cracked against the walls and an arrow splintered close to Jenny’s head.
Пуля за пулей расщепляли дерево в каких-то дюймах от головы Меткалфа.
Bullet after bullet splintered the wood of the shelves just inches from Metcalfe’s head.
Куски весел, отлетающие в сторону, расщепляющиеся и ударяющие, как молотки, сразу же убили одного человека.
The oarbutts, flailing and splintering and hammering, killed only one man outright.
А потом дым разрывает девочку на части, расщепляет, превращает в ничто. Я зову ее.
And then the smoke pulls her apart, splinters her, smashes her body into nothing. I call out to her.
Пэт боролась с темнотой, затапливающей сознание, и в этот момент услышала какофонию ударов, звук расщепляющегося дерева.
            As blackness overwhelmed her, she heard a cacophony of hammering, splintering noises.
Дункан осмотрел ряд лазерных ружей, импульсных винтовок, расщепляющих пистолетов, пусковых установок.
He inspected rows of modified lasguns, pulse rifles, splinter guns, and projectile launchers.
verb
Киберы, работавшие в инфракрасном спектре, выявили пункты забора геотермической энергии, расположенные вдоль линий материковых разломов. Наличие нейтрино в полярных районах говорило о вероятном существовании заводов, которые производят кислород, а также атомных установок, расщепляющих молекулы воды и льда на кислород и водород.
The infrared sensors revealed geothermal taps aligned along what were certainly continental subduction zones. Neutrino leakage from the polar zones hinted at oxygen factories; fusion-powered units which would crack open water-ice molecules to extract oxygen and hydrogen.
verb
Да смотри не расщепляй его слишком высоко — это расточительность в вашем ремесле, Эндрю; собирай по зернышку, — наберешь четверик.
Do not slit the quill up too high, it's a wastrife course in your trade, Andrew—they that do not mind corn- pickles, never come to forpits.
verb
Они срывают мясо с костей и расщепляют сами кости…
They can eat flesh off bones and etch the bones to slivers.
Худые солнечные лучины рычагами приподымают облака и в отражениях забирают, а не отдают, слепят, точно маскировка, своим раздражающим контрастом — яркое на темном — расщепляют несколько еще различимых форм и знаков цивилизации в непоколебимом хаосе ландшафта, освещают их лучше (говорит мне память).
Slim slivers of sunlight prise underneath the clouds and, reflecting, appear to take instead of give, dazzling like camouflage, by their Jarring contrast, bright on dark, breaking up the few remaining shapes and signs of civilisation still evident, in better light (like that the memory provides), within the steady chaos of the landscape's reach.
verb
И все же она ненавидит его, хотя он одаривает ее ливнями и расщепляет молниями ее дубы, демонстрируя свою силу.
Yet she hates him, though he woos her with rain and rends her oaks to show his strength.
verb
колоссальные сгустки энергии, высвобожденной в ходе этой величайшей из всех битв, расщепляли даже элементарные частицы, основу основ космической материи.
the very underlying fabric of space itself was rent and torn with the colossal energies released in that greatest of battles...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test