Translation for "расщепить" to english
Расщепить
verb
Translation examples
verb
Одна делегация предложила расщепить этот пункт на два пункта.
One delegation proposed to split up this item into two.
Мы расщепили атом, но используем высвобожденную энергию не столько для мира, сколько для производства немыслимой разрушительной силы.
We have split the atom, but employ the released energy less for peace and more for weapons of unimaginable destruction.
Обладание ядерным оружием не может представлять собой исключительное или неотъемлемое право горстки стран, которым первым удалось расщепить атом и которые захлопнули дверь перед другими.
Nuclear weapons cannot be the preserve or the birthright of a handful of countries who split the atom first and closed the door on others.
противоречие между необходимостью в полной и сбалансированной программе работы и стремлением расщепить ключевые проблемы в зависимости от интересов, связанных исключительно с текущей международной конъюнктурой;
That between the need for a complete and balanced programme of work and a willingness to split the key issues, according to interests purely related to the current international context;
Мы обладаем обширными знаниями, которые позволили нам расщепить атом, но нам не хватает разума, чтобы не дать использовать расщепление ядра для производства ядерного оружия.
We have copious knowledge, which enables us to split the atom, but we do not have enough rationality to prevent the misuse of nuclear fission for the manufacture of nuclear weapons.
Это век, который позволил нам проникнуть в глубь микрокосмоса, расщепив атом и найдя ключ к генным кодам, дал нам возможность познать компоненты материи, и с помощью новаторских подходов в области ядерной энергии, света, тепла и звука обнаружить и использовать огромное число новых и даже искусственных элементов.
This is the century that took us to the very depth of the microcosmos through the splitting of the atom and the deciphering of the genetic code, allowing us to unravel the components of matter and discover and use an impressive number of new and even-made elements with the help of innovative formulas for nuclear energy, light, heat and sound.
Они расщепили атом.
They split the atom.
Мы расщепили атом...
We split the atom.
Но расщепить атом и расщепить человека – большая разница.
But splitting an atom and splitting a man are two very different things.
Он расщепил стрелу Филиппа!
He split Phillip's arrow.
Его расщепило на две части.
It was split into two.
Он надвое расщепил стрелу Робина!
He split Robin's arrow in twain!
Расщепив атом, люди сделали бомбу.
We split the atom, we make a bomb.
Эйнштейн расщепил атом, чтобы получить энергию.
Einstein split the atom to create energy.
Только не это! Вы расщепите корабль пополам.
You'll split the keel in two.
Словно хромосома расщепилась.
It was like the splitting of a chromosome.
Энергия расщепила мрак.
Energy split the dark.
Но моя личность не расщепилась.
But my personality didn’t exactly split.
– А как расщепить душу?
‘How do you split your soul?’
Душу можно расщепить только раз?
Can you only split your soul once?
Мое копье затупилось и расщепилось.
My spear was blunted and split.
Расщепим конец древка и воткнем ее внутрь.
Split the end and force the metal in.
Кончик расщепился, вот и бросили.
The end had split, so it had been thrown away.
Когда ты не молвил день и расщепил час
When you unsaid the day and split the hour
Я воодушевилась и расщепила одноразовые палочки.
I perked up and split my chopsticks.
verb
ты снова собираешься расщепиться?
You're gonna splinter?
Я был в 2015-м, но когда я расщепился назад... — Расщепились?
I was in 2015, but when I splintered back... - Splintered?
прежде чем вы расщепитесь завтра.
before you splinter tomorrow.
Поэтому... мы расщепимся там.
So... I can splinter us there.
Мы уже должны были расщепиться.
We should've splintered by now.
Они больше не расщепят его.
They're not going to be splintering anymore.
Всё сооружение вот-вот расщепится.
This whole place is about to splinter.
В результате он расщепился только частично.
She splintered... only part of him.
Но если мистер Коул расщепился успешно...
But if Mr. Cole did splinter successfully...
Мы сможем расщепиться там и предупредить их.
- We could splinter there and warn them.
Им почти удалось расщепить дерево.
They had almost splintered the wood.
Пуля расщепила ствол дуба.
A bullet splintered the oak.
– Да промахнулся и расщепил стрелу о валун.
Missed an easy shot and splintered an arrow on a boulder.
Пуля расщепила одну из рей корабля.
The bullet splintered one of the warship's yards.
Дверной косяк расщепился, и дверь открылась внутрь.
The frame splintered and part of it followed the door into the hallway.
В корпусе было восемь пробоин от пуль, расщепивших доски.
There were eight bullet holes through the cockpit splintered wide.
В нескольких местах деревянные панели на стенах расщепились, начали трескаться.
In several places, the wood began to splinter on the walls.
Он скользнул по банке, расщепив дерево, и отлетел в сторону.
it struck a thwart edgewise, splintering the wood, and rebounded end over end.
Краем глаза я заметил, как расщепились и взлетели на воздух деревья.
I had a glimpse of trees splintering and flying through the air.
Пули выбили стекла в парадной двери и расщепили переплет.
The rounds were taking out the glass in the doors and splintering up the sashwork.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test