Translation for "расчищая" to english
Расчищая
verb
Translation examples
verb
Расчищено 15 районов
15 sites cleared
Расчищен 71 район
71 sites cleared
В Джакарте были расчищены завалы.
The rubble in Jakarta has been cleared.
Расчищена значительная территория.
A considerable area had been cleared.
кв. м было расчищено и проверено
Square metres cleared and verified
Были расчищены и проверены значительные районы.
Considerable areas have been cleared and certified.
Все основные дороги расчищены от завалов.
All major roads have been cleared of debris.
Как предусматривается, к 2007 году будет расчищена вся страна.
It is envisaged that the entire country will be cleared by 2007.
Все минные поля будут расчищены к апрелю 2009 года.
All minefields will be cleared by April 2009.
Я расчищу путь.
I'll clear the way.
Пробка успешно расчищена.
Traffic has been cleared sufficiently.
Я расчищу дорогу.
I'm gonna clear the road.
Путь расчищен, капитан.
The path is clear, Mission Commander.
Я расчищу вагон.
I'll clear out the subway car.
Поля расчищены. Вас понял.
- The fields are clear.
Я расчищу возле машины.
I'II clear the car.
Я расчищу свое расписание.
I'll clear my schedule.
дебри только-только расчищены.
wood only just cleared.
Вскоре тропа была расчищена;
Soon the path was clear;
Все остальное было расчищено.
All else had been cleared away.
Площадь уже была расчищена от толпы.
The plaza had been cleared.
— Только часть дороги расчищена.
Only one section of the road is clear.
Сейчас я расчищу дорогу, а потом вы пойдете за мной.
Come, I will clear the way for a while, and you will follow.
— Во всяком случае, — сказал Ламонт, — теперь путь расчищен.
"Anyway," said Lamont, "it clears the ground.
Однако впечатление такое, будто равнина расчищена от них.
But it looks like the flat has been cleared.
Лесная подстилка была расчищена до голой земли.
The ground had been cleared, scraped to the bare soil.
«Расчищена» в смысле, что здания поспешно разрушили.
"Cleared," in the sense that the buildings had been hastily knocked apart.
verb
Сто восемьдесят гектаров сельскохозяйственных угодий были расчищены бульдозерами в секторе Газа.
In total, 180 hectares of agricultural land were bulldozed in the Gaza Strip.
В ходе строительства были разрушены палестинские дома и расчищены при помощи бульдозеров и изъятые участки земли.
During the construction, Palestinian homes were demolished and swathes of lands were bulldozed and seized.
В ходе строительства были разрушены палестинские дома и расчищены при помощи бульдозеров и изъяты участки земли.
During the construction, Palestinian homes were demolished and swathes of land were bulldozed and seized.
Израильские военные вторгаются сюда с 2000 года, уничтожая различные объекты и расчищая территорию бульдозерами.
Israeli military incursions had been happening since 2000 accompanied by destruction and bulldozing.
Согласно статистическим данным, в секторе Газа разрушено 94 дома и 7 024 дунама сельскохозяйственных земель расчищены бульдозерами.
Statistics show that 94 homes have been demolished and 7,024 dunums of agricultural land bulldozed in Gaza.
На дороге в Кусуфим в районе Карара она обследовала участок земли, который был расчищен бульдозерами на расстоянии почти в 700 м от дороги.
On the Kusufim road, in the Qarara district, it inspected land that had been bulldozed for a distance of some 700 metres from the road.
Создание зон безопасности на объездных дорогах и в районе поселений привело к тому, что значительные площади сельскохозяйственных земель были расчищены с помощью бульдозеров.
Many cultivated areas had been devastated by the Israeli army, having been levelled with bulldozers in order to create buffer zones for constructing bypass roads and settlements.
a) в Тель-Гнаме были расчищены 350 дунамов земли (сельскохозяйственный район Хан-Юнис), а также земли, находящиеся рядом с поселением Неве-Декалим;
(a) Three hundred and fifty dunums of land has been bulldozed in Tel Gnam, in the Khan Younis agricultural area and on land beside the Neve Dekalim settlement;
Комиссия получила свидетельские показания со стороны пострадавших лиц, дома и теплицы которых были уничтожены, цитрусовые и оливковые деревья вырваны с корнем, а сельскохозяйственные угодья расчищены.
The Commission received evidence from victims whose homes and greenhouses had been destroyed, citrus and olive trees uprooted and farmlands swept by bulldozers.
d) 9 декабря 1998 года пять дунамов земли, засаженной деревьями с находящимися на них плодами, было расчищено бульдозерами в районе Тель-Зоруб в Рафахе (рядом с египетской границей);
(d) On 9 December 1998, five dunums of land planted with trees bearing unpicked fruit were bulldozed in the Tel Zorub area in Rafah (near the Egyptian border);
Но вот чего он не знал, так это то, что поле было расчищено, а на его месте построили дома.
But what he didn't realize is that the hay field was bulldozed, and a housing development was built in its place.
За профилем девушки бульдозеры срезали пальмы, расчищая широкий проспект.
Beyond the girl, bulldozers were knocking down palm trees, making a broad avenue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test