Translation for "расхваливал" to english
Translation examples
verb
В коммюнике "семерки" глобализация расхваливается как
In the G-7 communiqué, globalization was touted as
Свободу прессы расхваливают как основной демократический принцип.
Freedom of the press is touted as a basic democratic principle.
Однако, авторы этой терминологии расхваливают ее как "конструктивную двусмысленность".
Yet the authors of this terminology have touted it as “constructive ambiguity”.
В некоторых случаях биомасса усиленно расхваливается в качестве возобновляемого топлива, которое может помочь предотвращению изменения климата и содействовать обеспечению энергетической безопасности.
Biomass is being touted, in some cases, as a renewable fuel that can assist with climate change mitigation and contribute to energy security.
В докладах Генерального секретаря, где расхваливаются преимущества использования таких реестров (включая последний доклад A/61/228 и Corr.1), не указывается фактическое число сотрудников, которые были отобраны с использованием реестров; в Секретариате широко известен тот факт, что эта система реестров просто не работает.
Reports of the Secretary-General touting the advantages of these rosters (including the latest report, A/61/228 and Corr.1) have failed to indicate the actual number of staff members who have been selected through the rosters; it is widely known in the Secretariat that the system of rosters is simply not working.
Ты думаешь, мы должны расхваливать наши экономические достижения?
You think we should tout economic accomplishment?
Шайенн расхваливали как волшебный город равнин.
Cheyenne has been touted as the magic city of the plains.
Вчера вечером я видел, как он расхваливал усилия Уолш.
I saw him last night touting Walsh's efforts.
¬ скором времени фосфор расхваливали в окружении королевских дворов ≈вропы.
Before long phosphorous was being touted round the royal courts of Europe.
Летнюю Лигу в штате Мэн расхваливают все игроки Высшей Лиги.
There's a Summer League in Maine... where all the Major League's touts go to.
Я прочем сегодня 22 из них... все расхваливают один и тот же план из трех частей.
I read 22 of them today-- all touting the same basic 3-part plan.
Американцы расхваливают крастоту нашей природы и очерняют Кастро, но это эмбарго душит нашу экономику.
Americans tout our natural beauty and demonize Castro, but it's the embargo that is choking our economy.
Я же – пусть меня и воспринимали как всего лишь донора спермы – все равно был гордым и счастливым папашей, разве что в способах проявления своих чувств был изрядно ограничен. Я был вынужден держать язык за зубами и не расхваливать свою самую замечательную в мире дочку на каждом углу, по крайней мере до окончания предварительно оговоренного годичного эмбарго на «эту новость».
Sperm donor though I was, I was also a proud papa, though limited in my ways to express this pride. I resisted the impulse to tout her doubtlessly infinite wonderfulness until we had completed at least a one-year embargo on "the news."
В конце первого и второго рядов стояли хрустящие тотемы белоснежной бумаги, которая грезила о том, что в один прекрасный день на нее ляжет сонет или исследования теории струн, но в глубине души – если у бумаги может быть душа – знала, что в лучшем случае будет расхваливать новый рыбный деликатес или вообще останется непрочтенной, никому не нужной третьей страницей корпоративного документа о мерах безопасности в случае землетрясения, и даже о такой судьбе можно лишь мечтать.
At the ends of aisles 1 and 2, crisp totems built of reams of bond paper dreamed of one day bearing sonnets and the solutions to string theory, yet in their hearts—if reams of paper can be said to possess hearts—they knew they would, at best, merely tout a daily seafood special or be the unread, unloved third page of an in-house corporate document on earthquake preparedness—and even fates such as these were probably too much to expect.
verb
Тобиас расхваливал имя Фьюнке, и вот настало время прослушивания.
[Narrator] Tobias had talked up the name Fünke, and it was time to audition.
Как бы сложно ни было, нам нужно расхваливать его "подвиги", словно мы уважаем его.
As difficult as it is, we need to talk up his exploits As if we respected him.
verb
Не поддавайтесь на фальшивые посулы, не верьте лжецам, расхваливающим фальшивый грядущий мир, не верящим ни в духовные ценности, ни в поддержку Церкви.
Take heed then. Do not be deceived by the words that glorify a false, new world! Devoid of spiritual values and without the solace of the Church.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test