Translation for "растягивания" to english
Translation examples
Методами пыток являются жестокие избиения, электрошок, подвешивание за ноги или за руки, растягивание ног в разные стороны, обжигание раскаленными предметами, сексуальные домогательства и психологические лишения и унижения.
Methods of torture include severe beatings, electric shock, suspension by the feet or hands, stretching the legs apart, burning with heated objects, sexual molestation and psychological deprivation and humiliation.
Хотя дежурившие сотрудники СВБ утверждали, что этот стул использовался для фотографирования задержанных, он подходил под описания, которые дали миссии предполагаемые жертвы, а также информации, сообщенной организацией Аль-Карама в ее первоначальном представлении в отношении регулируемого металлического стула, который, по утверждениям, использовался для растягивания спины, в результате чего шея и ноги жертвы подвергались серьезному давлению.
Although they were told by the ISF personnel on duty that the chair had been used to take photographs of detainees, this type of chair matched the description given to the mission by an alleged victim, as well as the information provided by Alkarama in its first submission regarding an adjustable metal chair allegedly used to stretch the spine, putting severe pressure on the victim's neck and legs.
К числу методов пыток, как сообщается, относятся: изнасилование; избиение палками, шлангами, кожаными ремнями и ружейными прикладами; пинки тяжелыми ботинками; подвешивание вниз головой; приставление электродов под напряжением к половым органам и коленям; "чира" (принудительное растягивание ног жертв, иногда в сочетании с ударами ногой по половым органам); лишение сна; завязывание глаз на продолжительное время и просверливание электродрелью отдельных частей тела жертвы.
The methods of torture reported include rape; beatings with sticks, hose pipes, leather belts and rifle butts; kicking with heavy boots; upside down hangings; electric shocks applied to the genitalia and knees; cheera (forced stretching apart of the victim's legs, sometimes in combination with kicks to the genitalia); sleep deprivation; prolonged blindfolding; and boring of holes with an electric drill into parts of the victim's body.
Хотя это было, конечно, растягивание гражданина.
Surely it was stretching a pedestrian!
Растягивание подколенных сухожилий он ненавидит больше всего.
He especially hates the hamstring stretches.
Да, Стелла на своих курсах по растягиванию.
Yeah, Stella's at her stretching class.
Монахи верили, что растягивание тела извлекает душу.
The friars believed that stretching the body could excise the soul.
Согласуется с растягиванием на дыбе.
Consistent with being stretched on a rack.
Натягивание, нагрузка, ослабление, растягивание
Pulling, stressing, weakening, stretching
Процесс растягивания проделывался очень ловко и искусно.
The stretching process was an ingenious one, and is very well described in a minute written by Mr.
Упражнения на растягивание и силу длились пятнадцать минут, затем пришла очередь утреннего бега.
The stretching and strength exercises took fifteen minutes, and then came the morning run.
Растягивание и проникновение в ее плоть отдавались в ней жгучей болью, а ритмичные движения его тела только все усугубляли.
The stretching and penetration of her body was a burning pain, and the rhythmic motions of his body only added to it.
Она не чувствовала боли, только ужасающее распирание между ног. Ощущение постепенного заполнения и растягивания было едва выносимым.
She didn't feel any sharp pain, just a tremendous fullness and stretching.
Приподнявшись в седле на несущемся во весь опор суубатаре, Оби-Ван приступил к выполнению упражнений на растягивание.
Standing up on his saddle, maintaining perfect balance as his mount loped along beneath him, Obi-Wan proceeded to run through a series of stretching exercises.
Она надавила сильнее, стискивая зубы от ощущения жжения и растягивания, но не смогла долго выдержать и снова резко оторвалась от него.
She pushed harder, gritting her teeth against the burning sensation of being stretched, and then she couldn't bear any more and jerked herself off him.
Придумайте для себя утренний ритуал, сопряженный с мягким растягиванием мышц и приятным звуковым аккомпанементом (это может быть птичья песенка или спокойная, расслабляющая музыка).
Develop a morning ritual of gentle stretching and pleasant sounds (bird song or calm, relaxing music) to introduce you to your new ‘birth’ day, every day!
Надеюсь, вы не примете это за оскорбление, когда я скажу, что на сжатие и растягивание ваших лиц… – тут Coy-бес сделал жест, обозначавший страдание, – очень тяжело смотреть, – закончил он.
I hope you will not take offense when I tell you that the bunching and stretching of your faces is . He made a gesture that denoted suffering. difficult to watch," he finished.
Ожидается, что растягивание по времени единовременных затрат в объеме 560 млн. долл. США для достижения паритета в отношении ретроактивных материалов может снизить указанную сумму благодаря усовершенствованиям технологии и повышению производительности труда.
It is anticipated that spreading out the one-time cost of $560 million to achieve parity on retroactive material could lower that amount owing to improvements in technology and other improvements in productivity.
Эффект растягивания времени во время космических полетов с околосветовой скоростью противоречит здравому смыслу.
Relativistic time dilation effects on near-light-speed space travel had a way of making “common sense” not work.
Оксам обрела нового близкого человека, он стал ее возлюбленным — капитан звездолета, ее соратник по несчастью в растягивании времени.
Oxham had found someone new, a lover who was a starship captain, a fellow victim of time dilation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test