Translation for "растрачены" to english
Растрачены
Translation examples
Важно добиться того, чтобы такой кладезь возможностей не был растрачен впустую.
It is important to make sure that this window of opportunity is not wasted.
Если правительства не функционируют эффективно и действенно, скудные ресурсы будут растрачены впустую.
If a Government does not function efficiently and effectively, scarce resources will be wasted.
Из-за отсутствия конструктивных консультаций время было потеряно, ресурсы растрачены, а деятельность пришлось свернуть.
In the absence of effective consultation, time was lost, resources wasted, and activities had to be cancelled.
Было установлено, что примерно 3 млн. долл. США было утеряно или растрачено (см. таблицу 1).
Approximately $3 million was identified as loss or waste of resources (see table 1).
Мирный процесс, инициированный Генеральной Ассамблеей, дал плоды, которые не могут быть растрачены впустую.
The peace process, fostered by this General Assembly, has borne fruits that should not go to waste.
Это означает, что если в национальных планах развития не предусматривается адаптация к последствиям изменения климата, то скудные ресурсы вполне могут быть растрачены напрасно.
That means that if climate change adaptation is not built into national development planning, scarce resources could well be wasted.
Это должностное лицо отказалось выполнить приказ и сообщило в Центр о том, что в результате такой практики было растрачено свыше 1 млрд. южнокорейских вон.
The official refused to follow the order, reporting to the Centre that over 1 billion KRW had been wasted through such practices.
Тем не менее многие из этих усилий могут быть подорваны и по сути растрачены зря, если международное сообщество не будет претворять в жизнь свою волю бороться с проблемами, залегающими в основе глобального наркотического кризиса.
However, many of these efforts may be hindered and indeed wasted unless the international community exercises the will to confront the issues underlying the global drug crisis.
В целом довольно большой объем руководства удивительно бездарно растрачен на рекомендации, часть из которых правильна, но абсолютно не специфична для НМА, а другая часть не применима именно к НМА.
Overall a fairly large portion of the guidance is wasted in a surprisingly limp manner on recommendations, some of which are correct but absolutely not specific to IA, while others are not applicable to IA.
Такое положение необходимо изменить, предоставив молодежи возможность реализовать свой огромный потенциал на благо укрепления и обновления своих обществ и государств, с тем чтобы столь огромный ресурс не был растрачен попусту.
This feeling must be addressed, and youth must be enabled to employ their enormous capacities in building and modernizing their societies and states, lest this enormous resource be wasted.
Растратишь мое время... и я растрачу тебя.
You waste my time and I'll waste you.
Мощь зря растрачена на слабых.
Power is wasted on the weak.
Столько лет растрачено на междоусобицы, Чарльз.
All those years wasted... fighting each other, Charles.
Почему они растрачены? Мы могли бы сберечь
Why has it been wasted We could have raised maybe
Его таланты были растрачены на выпивку и распутство;
His talents were wasted on drinks and lechery;
Я не уверен, что ваши деньги были растрачены.
I don't know if your money has been wasted.
Ќе растрачу, как растратила долбаных двадцать четыре года с этим человеком!
I won't waste it like I've wasted 24 fucking years with this man!
Все эти великолепные вагины растрачены понапрасну на другие вагины.
All these magnificent vaginas wasted on other vaginas.
♪ И моя жизнь не будет растрачена зря!
♪ And my life is not going to go to waste!
А эти слухи о том, что деньги налогоплательщиков были растрачены?
And the talk of the taxpayer money being wasted?
Костры были неподалеку, но всадники возле костров не показывались, и много стрел было растрачено впустую, пока Углук не велел отставить стрельбу.
They were within a long bowshot, but the riders did not show themselves against the light, and the Orcs wasted many arrows shooting at the fires, until Uglúk stopped them.
Твое мужество будет растрачено впустую.
Your bravery will be wasted.
Впустую растрачу последний шанс.
Wasting last chance.
Столько времени растрачено впустую.
I wasted so much time down there.
Чародей вздрогнул и отвернулся. - Слишком много. И все растрачено.
The wizard flinched, turned away. "Too many, all wasted.
Он хотел сказать, что его время, так ценимое им, было растрачено зря.
What he meant was that his own time, just as valuable to him, was wasting.
Я человек вне страны, а моя преданность была растрачена впустую.
I’m a man without a country, and what loyalties I once held have indeed been wasted.
Одна, данная Богом жизнь, которая не будет растрачена впустую на бесполезную жалость к себе.
One God-given life not to be wasted in self-pity.
А для старого бауты это обучение продолжалось всю его жизнь — поэтому она не была растрачена впустую. — Наставьте меня, — пробормотал он.
This old bauta was wise with wrem-fa, because he had not wasted his life. "Instruct me," he murmured.
И если их храбрость была понапрасну растрачена в войне, затеянной тупо упрямыми стариками, неужели сама эта храбрость ничего не стоит?
And if their bravery had been wasted in a war made by pigheaded old men, did that mean the bravery was of no account?
Что получится, если ты встретишь своего суженого, как Джон, и сирена, и, возможно, Голди, а любовь твоя уже будет по глупости растрачена на неподходящий объект?
What good will it do you to find the destined man, as John and the Siren and maybe Goldy did, if you foolishly waste your love on an inappropriate object?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test