Translation for "растирании" to english
Translation examples
Взвесь готовится методом растирания в порошок бентонита с глицерином и добавления воды для достижения итоговой концентрации 7% бентонита и 10% глицерина.
The suspension is prepared by triturating bentonite with glycerine and adding water to a final concentration of 7% bentonite and 10% glycerine.
noun
Никакого растирания.
No friction.
Увидев, что продолжать массаж невозможно, и начиная наконец понимать, какое растирание ей требуется, я раздвинул пучки жестких кудрявых волос, ввел кончик пальца между разбухших губ и принялся щекотать, похлопывать и растирать большой резвый клитор, так что скоро он обильно помочился.
Seeing that I could not go on with my massage, and getting to understand at last what kind of friction she required, I pushed aside the tufts of coarse, crisp, and thick hair, I introduced the tip of my finger between the bulgy lips, and tickled, rubbed, and chafed the full-sized and frisky clitoris in such a way that I soon made it piss copiously;
noun
- Растирание не помешает?
- There, want a little rub down?
Другое счастливое растирание ног?
Another festive foot rub?
Спасибо за растирание спины.
Appreciate the back rub.
Растирание или запах?
Is it the rubbing or the smell?
Для вашей спины - растирание.
For your back - it's a muscle rub.
Пытаюсь добиться растирания, дурачок.
Trying to get a foot rub, dummy.
Пришло время для растирания, Мэрион.
It's time for his rub, Marion.
У меня есть спирт для растирания.
I have some rubbing alcohol.
Давай, я дам тебе растирание.
Come on, I'II give you a rubbing.
Мы молились, применяли холодные ванны, спиртовые растирания.
We prayed, cold baths, we fed her, we used rubbing alcohol.
Растирание восстановило кровообращение.
Rubbing had reestablished the circulation of the blood.
После активного растирания они наконец согрелись.
After a vigorous rubbing, they finally warmed up.
Растирание продолжалось, чистая пытка.
The rubbing continued, brisk and harsh and excruciating.
Когда прекращалось растирание, прекращалось и жевание.
When he stopped rubbing he also stopped chewing.
— Твое растирание — это то, что втянет меня в неприятности.
Your rubbing it is what got me into trouble.
— А тебе, любимая, спирт для растирания? — подколол Герб.
Rubbing alcohol for you, my love?’
О, какую пользу приносит мне такое растирание!
Oh, what good it does me to be rubbed like that!
— Употреблять после легкого растирания дубовым английским полотенцем, — добавил Винсент.
      "To be taken after a gentle rubbing-down with an English oaken towel," said Vincent.
У него, мол, боли в желудке, и доктор прописал ванны и растирания.
He had got stomach trouble, he said, and had to bathe and rub himself all the time.
noun
И затем началось растирание.
And then the chafing started.
Я называю это приглашением к растиранию.
I call it an invitation to chafing.
Это растирание принадлежит дьяволу.
(RICHARD) This is the devil's own embrocation.
я поговорил с его управляющим, метеком, о растираниях и мазях для лошадей и о распухших скакательных суставах.
I talked to the foreman, who was a metic, about horse-embrocation and swollen hocks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test