Translation for "растерянным" to english
Растерянным
Translation examples
Я поражён, я растерян.
I am startled and perplexed.
И Стэн, похоже, растерян.
Yeah, Stan seems really perplexed.
Растерялся при виде меня?
You seem perplexed to see me.
Я... немного встревожен и растерян.
I'm also a little... anxious and perplexed.
– Как? – Я даже растерялся.
'How?' I was perplexed.
Верлин был явно растерян.
Verlin was perplexed.
Он выглядел растерянным.
He looked perplexed.
Рамзес совсем растерялся.
Ramsey seemed perplexed.
Она смотрела на меня растерянно.
She looked at me perplexed.
Асагао на мгновение растерялась;
Asagao looked perplexed;
Рон выглядел растерянным.
Rhone looked perplexed.
Мистер Белл был растерян.
Mr. Bell was perplexed.
растерянно спросила Серра.
she asked, perplexed.
* Буклет "Растерянная женщина" (информация для женщин, переживших насилие)
:: Triptych entitled Confundida (Confused); information for women victims of violence.
Заявитель растерялся и был напуган, посчитав, что отказываться сесть в автобус будет еще опасней.
The complainant was confused and scared, and considered that it would be more dangerous to refuse to get into the van.
Во время прямого обращения к автору непосредственно после оглашения вердикта о виновности он выглядел растерянным, и слушание было отложено для прояснения возможных недоразумений.
When the author was directly addressed, immediately after the verdict of guilty had been pronounced against him, he appeared confused and the trial was adjourned so as to clarify any possible confusion.
Однако можно наблюдать, как на видеозаписи показаний и в ходе повторного установления фактов в суде подсудимые зачастую выглядят ослабленными и растерянными, даже окровавленными и избитыми.
However, it could be observed that during the filmed statements and re-enactments in court and that the defendants often appeared weak and confused, even bloodied and beaten.
Берти так растерян.
Bertie's very confused.
Вы звучите растерянно.
You sound confused.
Они выглядят растерянными.
They look confused.
Гарри растерялся еще больше.
Harry’s confusion increased.
Хагрид выглядел совершенно растерянным.
Hagrid looked thoroughly confused.
Гарри проснулся мигом, растерянный и рассерженный.
Harry awoke instantly, confused and angry.
Боггарт растерялся и замер как вкопанный. — Парвати, теперь вы! — крикнул профессор Люпин.
the Boggart paused, confused, and Professor Lupin shouted, “Parvati! Forward!”
У кого теперь просить помощи? Ведь все вокруг растеряны и испуганы так же, как он сам.
Who exactly were they supposed to ask for help, when everyone was just as confused and scared as they were?
Протискиваясь сквозь толпу растерянных пуффендуйцев, Гарри вдруг схватил Рона за руку:
As they jostled their way through a crowd of confused Hufflepuffs, Harry suddenly grabbed Ron’s arm.
Министерские волшебники стали подходить поближе, у одних вид был растерянный, у других испуганный и обиженный. А затем… — Мэри!
The Ministry wizards hung back, some looking confused, others scared and fearful. Then: “Mary!”
Кроме того, я думаю, она растеряна, потому что ей нравился Седрик, а теперь нравится Гарри, и она не может решить, кто ей нравится больше.
Then I expect she’s feeling confused because she liked Cedric and now she likes Harry, and she can’t work out who she likes best.
Он был измучен, совершенно растерян, он пережил ужас, облегчение и новый ужас за эти двенадцать часов — и все равно Дамблдор не желает с ним говорить!
He was exhausted, he was confused beyond measure, he had experienced terror, relief, then terror again in the last twelve hours, and still Dumbledore did not want to talk to him!
Растерянный, сбитый с толку, он читал список предметов, высунув язык, и смущенно спрашивал окружающих, что труднее — арифмантика или изучение древних рун.
Confused and worried, he sat reading the subject lists with his tongue poking out, asking people whether they thought Arithmancy sounded more difficult than the study of Ancient Runes.
Они были растеряны.
They were confused.
Тогда же я совсем растерялась.
But then I was merely confused.
Там они растеряно остановились.
There they stopped, confused.
- Они растерялись, - сказал он.
"They were confused," he said.
Она растерянно моргнула.
She blinked in confusion.
И замолчала, растерявшись.
and stopped in confused embarrassment.
И невероятно растерянной.
And a whole lot confused.
На минуту я растерялась.
For a moment, I was confused.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test