Translation for "расстроился" to english
Расстроился
Translation examples
Может быть, она расстроилась.
Maybe she got upset.
Ну, конечно, расстроится!
Of course she got upset!
- Я расстроилась, простите.
- I got upset, I'm sorry.
Я поэтому так расстроена.
That's why I got upset.
Она просто расстроилась из-за того, что тебя не оказалось рядом.
She just got upset, and you weren't around to turn to.”
И тогда он расстроился потому что ты воспользовался родством с королевой для Лиссы.
And then he got upset because you pulled rank with the queen for Lissa.
Она расстроилась. Он что, решил ей показать, какая она дура?
She got upset then. Was he trying to make her feel stupid now, or what?
– Я просто расстроилась из-за того, что папа даже не замечает меня, – продолжила она.
“I just got upset that Dad didn’t even seem to notice me,” she continued.
Вот именно поэтому он так расстроился, когда у него не заводился мотоцикл.
That's really why he got upset that day when he couldn't get his engine started.
– Ну, во время этой выпивки мисс Гейл расстроилась, или что-то в этом роде, и ушла к своей машине.
Well, in the middle of it, Miss Gale got upset, or something, and went out to her car.
— Майк, послушай! — взмолилась Джулия. — Я сказала ему, что больше не хочу видеть его, и он очень расстроился.
she pleaded. “It wasn’t important. I told him I didn’t want to see him and he got upset.”
— Нет, я была расстроена, и вы оба смотались от истеричной женщины, и доверили Эду… Тэду разбираться со мной.
No, I got upset, and both of you bailed on the hysterical woman, and left Ed… Ted to deal with me.
– Приходили из полиции. Им всё известно. Я расстроился и слишком много выпил. – Тебя били?
"The police were here. They know about us. I got upset. I drank too much." "Did they beat you?"
Однажды Эллен пришла на вечеринку, где должна была познакомиться с одним из друзей Стивена, но тот не проявил к ней большого интереса, и она расстроилась.
One night, Ellen went to a party where she was supposed to meet one of Stephen's friends. But the guy wasn't interested in her and she got upset.
Это вторжение расстроило Сарманова.
Sarmanov was upset by the intrusion.
Когда мой муж узнал об этом разговоре, он очень сильно расстроился.
When my husband found out about this conversation, he was very upset.
Ассамблея, конечно же, представляет себе, насколько мы были расстроены и разочарованы этим заявлением.
The Assembly can certainly imagine how upset and disappointed we were by that statement.
Многие простые либерийцы, не участвовавшие в войне, расстроены тем, что внимание и деньги сконцентрированы на бывших комбатантах.
Many ordinary Liberians, who did not wage war, are upset that attention and money are being focused on ex-combatants.
Эти различия могут вызвать недовольство и расстроить отношения между руководством органа по вопросам конкуренции и министерства.
Such disparities can foment discontent and can be upsetting to relations between the management of the competition authority and senior ministry officials.
54. Его весьма расстроило замечание г-на Абула-Насра о предвзятом отношении в Дании к мусульманам и арабам.
He was rather upset by Mr. Aboul-Nasr's remarks about prejudice against Muslims and Arabs in Denmark.
Могу заверить членов Ассамблеи, что Кофи Аннан не слишком расстроился, расставаясь с этой неблагодарной и трудной работой.
I can assure members that Kofi Annan did not seem too upset to be relinquishing that unpaid and difficult job.
Эти дорогостоящие исправления могли бы расстроить наиболее влиятельных делегатов в Пятом комитете и побудить их голосовать за другого кандидата.
These costly corrections might have upset the more influential delegates in the Fifth Committee and encouraged them to vote for another candidate.
Такие потоки капитала могут расстроить экономику страны, поскольку вызывают резкие колебания валютных курсов и процентных ставок.
These capital flows can upset a country’s economy as they cause its exchange and interest rates to behave in a volatile way.
И Вы хотите расстроить меня, расстроить себя, расстроить Глайда, расстроить Лауру, и, что хуже всего, расстроить Мэриан.
AND YET YOU WOULD UPSET ME UPSET YOURSELF, UPSET GLYDE UPSET LAURA, AND WORST OF ALL, UPSET MARIAN.
- Когда она расстроена, я тоже расстроен.
- When she's upset, I'm upset.
Твой отец расстроен, тетя Бланш расстроена,
Your father's upset, Aunt Blanche is upset,
Вы'повторно расстроена.
You're upset.
То-то она за завтраком расстроилась!
Why was she so upset at breakfast?
— Ничего, — торопливо солгал Гарри. — Чем ты расстроен? — Я не расстроен. — Гарри, ты никогда не был так уж силен в окклюмен…
“Nothing,” lied Harry promptly. “What has upset you?” “I’m not upset.” “Harry, you were never a good Occlumens—”
Может быть, страдая по нас, и расстроил себя.
Maybe it was suffering over us that upset him.
Они ужасно расстроились из-за того, что я их обманул.
They were very upset that I had fooled them.
Слышал даже, что уж очень были чем-то расстроены.
I've even heard that you were greatly upset by something.
— Нет! — Невилл был явно расстроен. — Нет, я их не боюсь!
“No!” said Neville, looking upset. “No, I’m not scared of them!”
Я разозлился, расстроился — ну, не мог я выносить ее присутствие и все тут.
I got very angry and upset, and I couldn’t stand it.
Я понимаю, что вы расстроены арестом отца, но…
I quite understand that your fathers capture and imprisonment has upset you, but—
— Знаешь, Рон, как она расстроилась, когда Блэк чуть тебя не зарезал.
Really upset, she was, when Black nearly stabbed yeh, Ron.
Женщины… — со знанием дела сказал он Гарри, — их так легко расстроить.
Women,” he said wisely to Harry, “they’re easily upset.”
- Расстроен - нет, я не сказал бы, что расстроен.
Upset—no, I wouldn’t say I’m upset.
Стоит ли говорить, что он расстроен – весьма расстроен.
Needless to say he’s upset—very upset.
– Слушай, чем это ты так расстроена? – Кто расстроен?
“Listen, what the hell are you so upset about?” “Who’s upset?”
– Вас что-то расстроило?
     'You are upset.'
— Ты ведешь себя так, как будто чем-то немного расстроен. — Ничем я не расстроен.
“You’re kind of acting like you’re upset.” “I’m not upset.”
– Посол Корбеску будет ужасно расстроен. – Расстроен? Почему?
“Ambassador Corbescue is going to be terribly, terribly upset!” “Upset? Why?
Конечно, она расстроится.
Of course she'll be upset.
– Ты расстроен из-за меня?
Are you upset with me?
Она, можно сказать, была расстроена
She was rather upset
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test