Translation for "расстрелов" to english
Расстрелов
noun
Translation examples
noun
Кроме того, им угрожали расстрелом.
In addition, they threatened to shoot them.
У меня нет ни малейшего намерения оправдывать расстрел.
I have not the slightest intention to justify the shooting.
Произвольные и внесудебные казни и массовые расстрелы
Arbitrary and extrajudicial executions and mass shootings
9. Расстрел Рухийи аль-Наджар
9. Shooting of Rouhiyah al-Najjar
Он был приговорен к смертной казни через расстрел без конфискации имущества.
He was sentenced to death by shooting, without confiscation of property.
Смертная казнь осуществляется главным образом путем расстрела.
The death penalty was carried out mainly by shooting.
5. Смерть Мохаммеда Хаджи и расстрел Шахда Хаджи и
5. Death of Mohammed Hajji and shooting of Shahd Hajji and
Ф. Алиев был также свидетелем расстрелов азербайджанских военнопленных.
Aliev also witnessed the execution of Azerbaijani prisoners of war by shooting.
По сообщениям, после расстрела, совершенного по неизвестным мотивам, все преступники скрылись.
It was reported that all the perpetrators escaped after the shooting and the motives were not known.
- Это общий расстрел.
- They're shooting everybody.
-За расстрел собственной машины.
-For shooting your car.
Касательно приговора к расстрелу...
Speaking of executions by shooting...
Расстрелы в школах, кризисы.
School shootings, the financial crisis.
- Ќикифоров, матроса расстрел€ть.
Nikiforov, shoot the sailor. What?
Вместо расстрела отравят?
First they poison us, then they shoot us?
- Мы предотвращали взрывы, массовые расстрелы.
- We prevented bombings, mass shootings.
В городе опять начались расстрелы.
There're again shootings in the city.
Удушение, закалывание, расстрел в стиле казни.
Strangulation, stabbing, execution-style shooting.
Расстрел для него будет слишком легким наказанием.
-Shooting's too good for him.
Нет смысла в расстреле посланника.
No point in shooting the messenger.
Говорят, что начались расстрелы. Так вот оно что.
And they say they're shooting people already.' So that was it.
– Вы уверены, что за расстрелом стоит этот тип?
“You’re sure he’s the one behind the shooting?”
РАСМЕТ, подумал Кеннеди. Расстрел в метро.
METSHOOT, Kennedy thought. Metro shooting.
Если товарищи его поймают, его ждет расстрел.
If his comrades caught him, they would shoot him.
— Например, расстрел в упор своего солдата?
“Like shooting your own man point-blank?”
А если они опоздают укрыться в камерах – что тогда? Карцер? Расстрел?!
And if they are late to take refuge in the cells - then what? Punishment cell? The shooting ?!
Скорее бы дошло до расстрела, думал мальчик; расстрелы всегда будоражили его, и он всякий раз с волнением дожидался coup de grace.[46]
If only it would get on towards the shooting, the boy thought: the shooting never failed to excite him, and he always waited anxiously for the coup de grace.
Капитан-командору ван Фрассену грозят трибуналом. Расстрелом.
Captain - Commander Van Frassen threatened with a tribunal. By shooting.
После того, как вождя расстреляли, туземцы перепугались, думая, что расстрелы будут продолжаться.
Following the shooting of the chief, the natives were afraid.
Начавшийся массовый расстрел безоружных людей вынудил часть из них пойти в сторону села Гюлаблы, и там около 200 человек были взяты в заложники.
Faced with this mass shooting-down of unarmed people, some of the group made for the village of Gyulably, but there the Armenians took some 200 people hostage.
Только на этой неделе мы прочли о массовых убийствах в Стэнливиле, о массовых расстрелах и убийствах невооружённых женщин и детей.
Only this week we've read of massacres in Stanleyville, of mass shooting down and of unarmed women and children being murdered.
Тот же разведчик, что принес в замок страшный рассказ о расстрелах, передал молодому человеку письмо от мадемуазель де Шеньер.
The same scout who brought in those grim details of the fusillades, was actually the bearer of a letter from Mademoiselle de Chesnières.
Конец. Это и есть расстрел. Я помню, как подтянул ноги к подбородку, свернулся, как эмбрион в утробе, прикрыл локтем глаза.
It was the end. I expected a fusillade. I remember trying to curl up like a fetus, crooking my elbow over my eyes to protect them.
«Разве смогу я победить? – копался в себе Смайли. – Один, терзаемый сомнениями, сдерживаемый чувством порядочности, – разве кто-нибудь из нас в силах противостоять этому безжалостному расстрелу
How can I win? he asked himself; alone, restrained by doubt and a sense of decency - how can any of us - against this remorseless fusillade?
После расстрела на мосту тело убийцы словно сгинуло. Оно упало в реку, и в течение нескольких дней его тщетно пытались выловить драгами. Однако в смерти садиста не приходилось сомневаться. Не менее сотни пуль изрешетили его.
When finally killed, the Gemini’s body fell into the river, and though days of dredging had failed to rum it up there was little doubt about his death. A fusillade of hundreds of bullets had hit his body.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test