Translation for "расстреливать" to english
Расстреливать
Translation examples
В Эпизоде V, когда Лея расстреливает двух разведчиков почему она отправилась на своих двоих вместо того, чтобы взять один из спидеров?
In Episode VI when Leia shoots down two scout troopers... why doesn't she take one of the speeder bikes instead of walking?
Человек, который хватается за оружие и расстреливает людей…
In a gent that stands up and shoots down other gent…
Она говорит, что настанет день, — и ее дети будут расстреливать ваших детей, как вы нас расстреливаете.
She hopes that her children will some day shoot down your children just as you are now shooting her down.
А сухой закон… Расстреливать людей за одно только подозрение в том, что они ввозили в страну спиртное… Нет, в Америке это невозможно!
Prohibition—shooting down people just because they might be transporting liquor—no, that couldn’t happen in America!
Мне казалось, у меня нет ни рук, ни ног, словно я лишился их на войне, я герой и мне дали искусственные конечности, самые грубые, а я с неукротимым, яростным мужеством из последних сил стараюсь ходить и действовать ими, как все люди, только бы снова оказаться в своем самолете, снова расстреливать фашистские бомбардировщики.
I felt as, if I had no limbs at all, as if they’d been shot away in war, and I was a hero who had been given artificial limbs of the crudest sort, but who with fiery indomitable courage was sweating out his life in order to walk and work normally with these limbs, only to get back into his fighter plane and shoot down more German bombers.
– Дело даже не в этом, – покачал Джонни головой. – Как только вы снабдите Кобр автоматическим прицеливанием в ответ на распознавание формы, вы лишите их универсальной маневренности, а вместе с нею и эффективности. И как только квасамане вычислят это, они тут же закидают нас сотнями птиц, и пока мы будем расправляться с птицами, квасаманские стрелки преспокойно будут расстреливать нас.
Jonny shook his head. "The minute you put some kind of automatic recognition targeting into the Cobras, you rob them of their versatility and, ultimately, their effectiveness. Once the Qasamans figured it out, they could throw birds by the hundreds at us, and while we're helplessly shooting down ones who couldn't even get near us for three minutes, the Qasaman gunners shoot us at their leisure.
У меня не было причины расстреливать этих людей.
I had no reason to shoot at those people.
Они неоднократно расстреливали новобранцев, отказывавшихся стрелять по протестующим.
On several occasions, security forces shot conscripts who disobeyed orders to shoot protestors.
Тех, кто отказывался стрелять в гражданских лиц, расстреливали выстрелами в спину другие сотрудники сил безопасности и отряды "шаббиха".
Those who refused to shoot civilians were shot from behind by other security officers and Shabbiha units.
В своих заявлениях в адрес народа Восточного Тимора Индонезия зачастую указывает на <<необходимость>> расстреливать восточнотиморцев, <<безжалостно их уничтожать>>.
Indonesia's statements in regard to the East Timorese people frequently refer to the “need” to shoot East Timorese, to “hit them without mercy”.
Сережа Качмазов, 12 лет, стойко выдержал все испытания, но мать не знала ответа на вопрос сына: "Нас сейчас будут расстреливать?".
Serëzha Kachmazov, 12, faced every ordeal, but his mother did not know what to answer when he asked: "Are they going to shoot us now?"
Генерал Манджус приказал им открывать огонь по эритрейским дезертирам в соответствии с общим приказом расстреливать людей при попытке покинуть страну.
General Manjus tasked them to fire at Eritrean deserters in an effort to implement a shoot-to-kill policy against those caught trying to flee their country.
Бывшие солдаты «М23», служившие у полковника Каины, сами неоднократно были свидетелями того, как он приказывал расстреливать мальчиков, которые пытались бежать.
On several occasions, former M23 soldiers under Col. Kaina personally witnessed him order the shooting of boys who had attempted to escape.
35. Некоторые из этих стран занимают ханжескую позицию, поскольку они сами применяют смертную казнь, позволяя солдатам расстреливать убийц и мародеров.
Some of the countries in question were being hypocritical, since they practised capital punishment by allowing soldiers to shoot to kill murderers or pillagers.
После обстрела они направляют в каждый дом по небольшой группе солдат, которые старательно расстреливают все подряд, включая мебель, электрические бытовые приборы и т.п.
After the shelling, they send small groups of soldiers to each house, who heavily shoot on everything at random, including the furniture, the electrical appliances, and so on. ...
По свидетельству очевидца, приведенному Комиссией Организации Объединенных Наций по расследованию, 6 апреля "боевики и солдаты индонезийской армии стали расстреливать находивших в церкви людей".
According to an eyewitness account cited by the United Nations Commission of Inquiry, on 6 April "militia and Indonesian army personnel went on a shooting spree at the church.
Они расстреливают мародеров.
They're shooting looters.
Бунтовщиков расстреливают, Харпер.
They shoot mutineers, Harper.
- Так ведь расстреливают нас.
They're shooting us.
- Они женщин не расстреливают.
- To shoot me?
Кстати, шпионов мы расстреливаем.
We shoot spies, you know.
Там нужно расстреливать зомби.
You've got to shoot the zombies.
Если отвечает "да" - расстреливаем.
And whoever says yes, we shoot them.
Не заставляйте нас расстреливать вас.
Don't make us shoot you.
– Ну да, а он будет расстреливать нас.
Will he shoot to kill?
Расстреливали только за предательство.
Shooting was only for treason.
Тебя расстреливает революция.
It’s the revolution that’s shooting you.”
– Расстреляем ее? С чего это мы станем ее расстреливать?
Shoot her? Why should we shoot her?”
– Лири расстреливает лагерь.
“Leary’s shooting up the camp!”
— Сэр, здесь предателей расстреливают.
“They shoot traitors over here, sir.”
– Мы их расстреливаем на месте. Так дешевле.
No, we just shoot them on the spot. It's cheaper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test