Translation for "расстреливали" to english
Расстреливали
Translation examples
Люди, которые находились в Кайлеке в заключении, вызывались и расстреливались перед всеми или уводились и расстреливались.
Men who were in confinement in Kailek were called out and shot in front of everyone or alternatively taken away and shot.
В конце концов их приходится расстреливать>>.
In the end they will have to be shot down”.
Если носильщик пытается бежать, его, как сообщают, расстреливают.
Porters attempting to escape are reportedly shot.
В других случаях их расстреливали, когда они стояли в могилах.
In others, they were shot while standing in them.
Я видел, как мужчин и женщин расстреливали в спину.
I saw men and women shot in the back.
Азербайджанские ополченцы расстреливали тех, кто пытался бежать".
The Azerbaijani militia shot those who attempted to flee".
Нередко жертв безжалостно расстреливают, убивают ножами или избивают.
Often the victims are mercilessly shot, knifed or beaten.
По сообщениям, тех носильщиков, которые пытаются бежать, расстреливают.
Porters who attempt to escape are reportedly shot.
Мужчины расстреливались на месте, равно как и все, кто пытался бежать.
Men were summarily shot, as was anyone who attempted to escape.
Возвращаться в свои деревни им запрещено, и при поимке их расстреливают на месте.
They are prohibited from returning to their villages and if caught are shot on sight.
Коммунистов в плену расстреливали.
All Communist prisoners were shot.
Людей расстреливают - за что? !
People are shot for what?
Они расстреливали людей автоматами.
They shot people with machine guns.
Всех отставших будем расстреливать!
Get moving! All stragglers will be shot!
За помощь партизанам расстреливают!
People who help the partisans will be shot!
В изоляторе расстреливают заключённого.
A prisoner is shot in the detention facility.
Я никогда не расстреливал своих десантников!
I've never shot a paratrooper!
Здесь имена эсэсовцев, которые расстреливали заключённых.
The SS men who shot prisoners.
Вокруг сруба находилось широкое расчищенное пространство, обнесенное частоколом в шесть футов вышины, без всякой калитки, без единого отверстия. Сломать его было нелегко, а укрыться за ним от сидящих в срубе – невозможно. Люди, засевшие в срубе, могли бы расстреливать нападающих, как куропаток.
All round this they had cleared a wide space, and then the thing was completed by a paling six feet high, without door or opening, too strong to pull down without time and labour and too open to shelter the besiegers. The people in the log-house had them in every way; they stood quiet in shelter and shot the others like partridges.
— Вы видели, как расстреливают?
You've seen people shot.
— Да нет, — сказал он. — Человека будут расстреливать.
Of course not, he said. A man's being shot.
Пленных расстреливали обе стороны.
Both sides shot prisoners.
Людей расстреливали за куда меньшие провинности.
People were shot for far less.
Знаете, он плакал, когда его расстреливали.
You know sir, you know, he cried when they shot him.
Ведь людям, которых расстреливали, это не помогало.
Doing it was no favor to those who were to be shot.
Он расстреливал людей, закалывал ножом, душил.
He shot, he stabbed, he strangled.
Его расстреливают за нарушение субординации. — Вы так говорите.
He is being shot, then, for his insubordination." "You say so now.
Я знал одного парня, он расстреливал их, как только увидит.
I knew someone who shot them on sight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test