Translation for "расстегивать" to english
Расстегивать
verb
Translation examples
verb
Расстегивай свои штаны.
Unbuttoning your pants.
- Расстегиваешь или снимаешь?
-Unbuttoned or all the way off?
Ну все, расстегивай брюки.
Go on, unbutton your trousers.
-Расстегивала блузку, наклонялась и...
Unbuttoning, and bending over and...
- Как она расстегивает на нем рубашку.
Her unbuttoning his shirt.
- я не расстегиваю ворот рубахи.
- I don't unbutton my top collar--
Почему ты расстегиваешь свою рубашку?
Why are you unbuttoning your shirt?
А он начал расстегивать мне блузку.
He unbuttoned my blouse then.
Таллак улыбался когда расстегивал свою рубашку.
Tallak smiled as he unbuttoned his shirt.
Она расстегивала его рубашку.
She was unbuttoning his shirt.
Начинай расстегивать сверху.
Begin unbuttoning at the top.
Теперь она расстегивает его пуговицы.
Now i t unbuttons him .
Он начал расстегивать рубашку.
He was unbuttoning his shirt.
Падрик расстегивает штаны.
Padrick unbuttoning his trousers.
Зарек расстегивал пальто.
Zarek was unbuttoning his coat.
Тот расстегивал нагрудный карман.
He was unbuttoning his pocket.
Люк расстегивает рубашку.
Luke's unbuttoning his shirt.
Он стал расстегивать рубашку.
He started unbuttoning his shirt.
verb
Обеими руками ты расстегиваешь застежку.
With both hands, you undo the clasp.
Проследите, чтобы она аккуратнее расстегивала крючочки - они колются.
Make sure she's careful undoing the eyehooks.
Он продолжал расстегивать штаны, чтобы засунуть туда рубашку.
He kept undoing his pants to tuck in his shirt.
расстегиваю твою молнию с помощью моего 'магнита...'
I'm undoing your zip with my magnet, haw-haw-haw.
Я подумал, что это будет лучше чем тишина, пока ты расстегиваешь мои манжеты.
-I mean, I thought it might just be better than silence Whilst you undo my little cuff buttons.
Пальцы его судорожно расстегивают пиджак, срывают воротничок, галстук, срывают пуговицы с рубашки.
His fingers were all of a fidget, undoing his jacket, loosening his collar and tie, tearing at the buttons of his shirt.
И вот он уже готов разрядиться, тянется вниз, ее пальцами обработать, расстегивает ей юбку, херакс - и хватается прямиком за хер.
He's about to shoot his load, reaches down to start fingering undoes the skirt, reaches in, grabs hold of a goddamn prick.
Теперь она расстегивала лифчик.
She was now undoing her bra.
Эрконвальд расстегивает пояс.
Erconwald undoing his belt.
Он начал расстегивать брюки.
He started undoing his pants.
Впервые я не хотела расстегивать его халат.
For once I didn't want to undo the robe.
Останавливаюсь у дерева и расстегиваю ширинку.
I stop by a tree and undo my fly.
Стаскиваю пиджак и расстегиваю галстук.
I shrug off my jacket and undo the tie.
Я пошла к Рику и начала расстегивать ремень.
I went to Rick and started undoing his belt.
Она расстегнула застежку и начала расстегивать пуговицы.
She opened the buckle and started to undo her buttons.
Он снимает с меня рубашку, расстегивает лифчик.
He takes off my shirt, undoes the clasp of my bra.
И он медленно начал расстегивать пуговицы ее ночной сорочки.
And he was slowly undoing the button at the front of her nightgown.
verb
Ты просто расстегиваешь эти штуки и откидываешься назад, подняв ноги, и пусть природа сделает всё остальное.
You just unfasten these things then lay back with your legs in the air and let nature do the rest.
Я начал расстегивать замочек.
I started to unfasten it.
Сэкер неторопливо расстегивал свой плащ.
The man unfastened his cloak.
Она пожала плечами и начала расстегивать блузу.
She shrugged and began to unfasten her shirt.
Человек расстегивает стальную скобу, скрепляющую браслет.
The man unfastens the steel buckle that secures the strap.
Я начал расстегивать замочек. – Не делай этого, – сказал Баррич.
I started to unfasten it. "Don't do that," Burrich said.
Марша непослушными пальцами стала расстегивать блузку.
Bewildered, Marsha began unfastening her blouse.
Он посмотрел на них в нерешительности и затем начал их расстегивать.
He looked down, seemed puzzled, then started unfastening them.
— Тебе слишком жарко, — сказал он и принялся расстегивать ее платье.
“You are too warm,” he said, and began to unfasten her tunic.
Интерком тут же объявил: «Отбой», и Мак принялся расстегивать шлем.
The intercom announced "all clear," and MacIntosh unfastened his headgear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test