Translation for "расслоению" to english
Расслоению
Translation examples
В них наряду с политическим, экономическим и социальным расслоением наблюдается, в целом, расслоение по признаку расы и цвета кожи.
Generally, political, economic and social stratification coincide with race- and colour-based stratification.
Расслоение жилых районов
Stratification of Residential Areas
16. В результате в системе образования сформулировалось жесткое расслоение.
16. The result is a rigid stratification within the educational system.
Дальнейшее расслоение может лишь углубить и усложнить ассиметрию в Совете.
Further stratification can only deepen and harden the asymmetries existing in the Council.
36. Одним из возможных решений этой проблемы может являться расслоение на более высоком уровне классификации.
One of the possible solutions to this problem could be stratification on a higher level of classification.
C. повторное взвешивание (или повышение) отсутствующих цен (например, с последующим расслоением);
C. re-weighting (or raising) of the non-missing prices (for instance with post-stratification);
Аналитическое исследование последствий структурных реформ и экономической перестройки с точки зрения расслоения общества
Analytical study on the impact of structural reforms and economic adjustments on social stratification
Структура Совета формировалась под влиянием политического и идеологического расслоения мира в послевоенный период.
The Council has been affected by the political and ideological stratification of the post-war period.
На детей также распространяется принцип политического расслоения общества, который был отмечен выше в отношении женщин.
Children are also subject to the political stratification noted above in relation to women.
Документ по методологическим и техническим аспектам исследований, посвященных проблеме социального расслоения в отдельных странах региона
A document on methodological and technical aspects of studies on social stratification in selected countries in the region
Расслоение нашего общества... как при Марии-Антуанетте:
The stratification of our society is much like Marie Antoinette's:
Сегодня не вечер для политической показухи и 30-секундных заготовленных ответов на вопросы о расовом расслоении общества.
Tonight is not a night for political posturing and 30-second canned responses to questions about racial stratification.
Тем не менее, мы еще не говорили о том к чему эта борьба неизменно ведет, а именно спланированной коррупции, укреплению позиций власти и денег, к расслоению общества, остановке технологического прогресса, злоупотреблению трудом и абсолютно скрытой форме правления
However, what isn't talked about, is how a competition based economy invariably leads to strategic corruption, power and wealth consolidation, social stratification, technological paralysis, labor abuse and ultimately a covert form of government dictatorship
Социальные ценности нашего общества, проявляющиеся в вечной войне, коррупции, угнетающих законах, расслоении населения, неуместных религиозных предрассудках, разрушении окружающей среды и деспотичном, безразличном к обществу, корыстном правящем классе, в основном, являются результатом общего пренебрежения
The social values of our society, which has manifested in perpetual warfare, corruption, oppressive laws, social stratification, irrelevant superstitions, environmental destruction, and a despotic, socially indifferent, profit oriented ruling class, is fundamentally the result of a collective ignorance
Расслоение, классификация; изоляция.
Stratification, classification; insulation.
Жирная похлебка с кореньями, вываренными до расслоения на волокна.
Fatty stew with roots boiled before stratification.
К середине века в Лондоне началось плутократическое расслоение общества.
In London the beginnings of a plutocratic stratification of society had, by the mid-century, begun.
Наша раса за обладание «клеймом» заплатила стократ дороже вашего — врожденной шизофренией. Расслоением психики.
Our race for owning a "stigma" paid a hundred times more than yours - congenital schizophrenia. Stratification of the psyche.
Тем не менее Джойс полагает — и в этом главное различие, о котором она мне пишет, — что при объяснении расслоения общества по половому признаку биологическими факторами можно пренебречь, и хуже того, те идеи, которые я высказываю на этот счет, могут способствовать развитию как раз того расслоения, которого мы стараемся избежать.
Nonetheless, Joyce feels—and here is the main difference she is writing to tell me about—that biological factors are negligible in explaining gender stratification, and worse, to even entertain such ideas, as I do, can help to bring about exactly the stratification we are trying to avoid.
Культурно конструируемые ценности играют чрезвычайно большую роль в расслоении общества по половому признаку — и я это решительно подчеркиваю, — но я отказываюсь, подобно конструктивистам, сводить все другие секторы к одному этому.
Culturally constructed values play a tremendous role in gender stratification—I emphasize that strongly—but I refuse, contra the constructivists, to reduce all other quadrants to that quadrant.
Тургай, расслоение наши вещи.
Turgay, bundle up our stuff.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test