Translation for "расследоваться" to english
Расследоваться
Translation examples
Если эти преступления не были расследованы, она рекомендовала действенным образом их расследовать и наказать виновных.
If these crimes had not been investigated, it recommended that effective investigation and punishment of these crimes take place.
Расследовано 114 нарушений, 119 нарушений невозможно было расследовать и по 74 нарушениям расследование еще не завершено
114 violations investigated, 119 unable to be investigated and 74 pending
Его дело было расследовано.
His case was investigated.
Разве это не нужно расследовать?
Shouldn't that be investigated?
Мы будем расследовать это вместе.
We'll be investigating this together.
- Мы должны расследовать его убийство.
We should be investigating his murder.
- Нет, мы должны расследовать действия
- No, we're meant to be investigating
Почему вы расследовали крушение яхты?
Why would you be investigating a boating accident?
Заверяю, что инцидент будет расследован.
We're sure that the entire incident will be investigated.
Я не буду расследовать с вами.
I'm not going to be investigating with you.
Это должно быть расследовано вне этого учреждения.
It should be investigated outside this facility.
Все это дело должно быть теперь расследовано.
The whole matter must now be investigated.
Разве мы не должны расследовать убийство на ярмарке?
Shouldn't we be investigating the carnival murder?
Этот факт был тщательно расследован и довольно хорошо засвидетельствован многими свидетелями.
This fact was carefully investigated and quite well attested to by many witnesses.
— А разве кто-нибудь на самом деле знает, что может и чего не может сделать Сами-Знаете-Кто? — рассердился Гарри. — Мистер Уизли, простите меня, но разве это не стоит расследовать?
“Does anyone really know what You-Know-Who would or wouldn’t do?” asked Harry angrily. “Mr. Weasley, I’m sorry, but isn’t it worth investigating?
— Нет-нет, я расследовать.
No, no, I investigate.
– Здесь нечего расследовать.
There is no investigation.
– Расследовала его исчезновение.
Investigating his disappearance.”
 – Расследовать причину их смерти.
Investigate their deaths.
— Расследовать тут особо нечего.
Not much of an investigation.
Кто должен его расследовать.
Someone must investigate them.
— Вы расследовали тот пожар?
“You were investigating the fire?”
Этот случай должен быть расследован.
This should be investigated.
- Только и слышно: то расследовать, это расследовать.
It's all this "investigate this, investigate that."
Не надо ничего расследовать. Нечего расследовать!
You don't have to investigate, there's nothing to investigate, here I am."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test