Translation for "расслабься" to english
Расслабься
interjection
Translation examples
interjection
Мы не можем позволить себе расслабиться и сказать, что жизнь вернулась в нормальное русло.
We cannot afford to relax and say that life has returned to normal.
Мы все можем расслабиться, заняться биологическим оружием и Генеральной Ассамблеей.
We can all relax, do BW, do the General Assembly.
Только тогда нам можно будет расслабиться, выполнив свой долг перед будущим поколением.
Only then can we relax, having fulfilled our responsibilities to the next generation.
Формально -- в будущем году; мы все заслужили право на то, чтобы отдохнуть, расслабиться и набраться сил за этот период.
Technically speaking, that is next year, and we have all earned the right to rest, relaxation and recreation in the interim.
Я понимаю, что все мы, наверное, вздохнули с облегчением и, может быть, немножко расслабились ввиду того, что на этом наша работа закончена.
I understand that we are all probably feeling relieved and maybe a bit relaxed because our work is finished.
Заключенным предоставляется возможность покидать свои камеры для того, чтобы расслабиться, заняться физическими упражнениями и поиграть в спортивные игры;
Prisoners have been given the opportunity to leave their cells to relax, do physical exercise and play sports
Комнаты для бесед с детьми оборудованы игрушками, что должно помочь им расслабиться и почувствовать доверие к сотруднику отдела.
The interviews with children take place in a room full of toys, to help them to relax and feel confident with the officer who is questioning them.
Мы несем коллективную ответственность, и под этим я подразумеваю, что мы не можем просто признать, что одно или более государств испытывают трудности, расслабиться и свалить вину на них.
We have a collective responsibility, and by this I mean that we cannot simply acknowledge that one or more States have difficulties, relax and put the blame on them.
Это позволяет при вождении в большей степени расслабиться, уделить больше внимания дороге и другим участникам дорожного движения, а также избавляет от штрафов за превышение скорости.
This makes driving more relaxed, more attention can be paid to the road and other road users and speeding tickets are avoided.
Тот факт, что Международное десятилетие подходит к концу, отнюдь не означает, что мы можем расслабиться в наших усилиях по поощрению во всем мире подлинной культуры мира.
The fact that the International Decade is coming to an end should not lead us to relax our commitment to promoting a genuine culture of peace throughout the world.
Попробуй расслабиться, Мэри, попробуй расслабиться.
Try to relax, Mary, try to relax.
Просто попытайся расслабиться, попытайся расслабиться.
Just try and relax, try and relax.
Расслабь плечи... и расслабь шею.
And relax your shoulders... and relax your neck.
Пауль немного расслабился.
He relaxed slightly.
Хават позволил себе слегка расслабиться.
Hawat began to relax.
С трудом, но все же он заставил мускулы расслабиться.
Slowly, he willed the muscles to relax.
Контрабандист, отметила Джессика, тоже расслабился.
Jessica saw that the smuggler, too, had relaxed.
Ноги паука расслабились, но он продолжал подергиваться.
The spider’s legs relaxed, but it continued to twitch.
Джессика откинулась назад, на подушки, расслабилась.
Jessica settled back, relaxed on her cushions.
Приятно было расслабиться после выматывающей тренировки с Гурни Халлеком.
He felt deliciously relaxed after the workout with Gurney Halleck.
Туек откинулся на спинку кресла, расслабился, молча разглядывая Халлека.
Tuek sat back, relaxed, studying Halleck silently.
Нам нужно время – расслабиться и спокойно все обдумать, подумал Пауль.
We need time to relax, time for cool reflection , Paul thought.
Они решили окрутить Пауля, соблазнить его при помощи обыкновенного секса! Джессика немного расслабилась.
They had planned to lure Paul with sex. Jessica relaxed.
Они говорили ему: расслабься, расслабься.
They told him: relax, relax.
Теперь он расслабился. Полностью расслабился.
He was quite relaxed now. Quite relaxed.
– Все хорошо, – сказал он, – расслабься. Расслабься!
"It's all right," he said. "Just relax." Just relax!
Расслабься, расслабься, пусть Сила действует через тебя.
Relax, relax, let the Force work through you.
— Считай, что тебе помогли. Расслабься, Джон. Расслабься.
Consider yourself helped. Relax, John. Relax.
– Давайте теперь просто сядем и расслабимся. – Я не могу расслабиться! Как я могу расслабиться!
— Now lit's jist aw sit doon n relax. — Ah cannae relax! How kin ah relax!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test