Translation for "расскажу" to english
Расскажу
Translation examples
i will tell
Я расскажу ему о своих потребностях и проблемах, а он мне расскажет о своих.
I will tell him my needs and concerns; he will tell me his.
Израильские солдаты - 200-300 человек - прибывают в район (в данном случае, в качестве примера, я расскажу вам о том, что произошло в Эт-Тоффе).
Israeli soldiers, 200 or 300 of them, go to an area; here, as an example, I will tell you what happened in Al Toffah.
Прежде чем я закончу свое выступление -- поскольку я уже должен заканчивать, -- я сделаю то, что обещал, и расскажу участникам заседания, почему моя история отличается от историй некоторых из моих друзей.
Before I end my speech, because I must, I will do what I have promised, I will tell participants why my story is different than those of some of my friends.
Тот факт, что эти четыре года моего пребывания в Женеве оказались поделены на два года наблюдения за тем, что делали другие, и еще два года созерцания того, что другие не делали - это уже другая история, которую я расскажу в другой раз.
The fact that these four years of my presence in Geneva have been divided into two years as an observer of what the others were doing, and another two years as a spectator of what the others were not doing, is another story that I will tell another day.
Когда я вернусь в свою общину, в свою семью и школу, я расскажу им о том, что я услышала здесь, а также на Молодежном форуме, и я хочу вселить в них надежду и заверить их в том, что взрослые открыты для построения мира -- с нами и для нас, и призвать их принять в этом участие.
When I return to my community, family and school, I will tell them about what I heard here, as well as in the Youth Forum, and I want to give them hope and reassure them that adults are open to building a world with and for us all and to encourage them to participate.
Если хочешь, я расскажу тебе про нас поподробней.
If you really wish to hear of us, I will tell you tidings gladly.
но Пин и Мерри не отставали, и наконец Леголас молвил: – Так и быть, давайте уж я расскажу.
but Pippin and Merry were so eager for news that at last Legolas said: ‘I will tell you enough for your peace;
Однажды я, быть может, расскажу тебе эту повесть, или ты услышишь ее от кого-нибудь, кто знает ее лучше меня.
One day, perhaps, I will tell you all the tale, or you shall hear it told in full by one who knows it best.
Слава тебе господи, кончились ее истязания, но расскажу тебе всё по порядку, чтобы ты узнал, как всё было, и что мы от тебя до сих пор скрывали.
Thanks be to God, her torments are over, but I will tell you everything in order, so that you will know how it all was and what we have been concealing from you until now.
– Я расскажу им правду, – сказала Хара, и ее лицо показалось вдруг им старым и грустным. Оливковая кожа собралась в хмурые морщинки на лбу, а в острых чертам проглянуло настоящее колдовство.
"I will tell them the truth," Harah said. Her face seemed suddenly old and sad with its olive skin drawn into frown wrinkles, a witchery in the sharp features.
— Хорошо, я расскажу вам все.
I will tell you, then.
Я вам все расскажу.
I will tell you everything.
– Я расскажу вам все…
I will tell you all -”
- Я расскажу вам о них.
I will tell them to you.
Но об этом я потом расскажу.
But that is a story I will tell at another time.
Я все расскажу вам после…
Afterwards I will tell you all.
— Хочешь, я тебе расскажу?
      "Shall I tell you?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test