Translation for "рассерженный" to english
Рассерженный
adjective
Translation examples
adjective
Рассерженная сотрудница Минобороны.
A disgruntled DoD employee.
Рассерженный бывший работник?
A disgruntled former employee?
Может, рассерженная клиентка.
Maybe it was a disgruntled client.
Это обычный рассерженный хакер.
-He's just a disgruntled hacker.
Нет, он очень рассерженный водопроводчик.
Nope, a disgruntled pipefitter.
А, значит он рассерженный работник.
Ah, a disgruntled employee, then?
Три слова. Рассерженный радиоактивный клон.
Three words - disgruntled radioactive clone.
Злые активисты, рассерженные подопытные свинки.
Angry animal activists, disgruntled drug-test guinea pigs.
Что ты рассерженная наседка без цыплят?
What, that you're a disgruntled empty-nester?
Привидения, рассерженные духи, томящиеся на Земле.
Ghosts, as in disgruntled spirits trapped on Earth.
Прищурившись, он увидел двух запыхавшихся волшебников — они внесли увесистую золотую чашу, которую и передали Корнелиусу Фаджу, все еще рассерженному из-за того, что весь день понапрасну растрачивал свои способности на язык жестов.
Squinting toward the entrance, he saw two panting wizards carrying a vast golden cup into the box, which they handed to Cornelius Fudge, who was still looking very disgruntled that he’d been using sign language all day for nothing.
Он казался слегка рассерженным.
He looked slightly disgruntled.
— На рассерженного любовника не похоже.
"Doesn't look like a disgruntled boyfriend, either.
Рассерженный Тревер молча последовал за ним.
A disgruntled Trever followed him without a word.
Он притворился рассерженным, а потом усмехнулся:
For a moment he looked disgruntled, then he gave her a wry grin.
Тогда Оскар проскользнул внутрь, оставив рассерженного Кевина в фойе.
Then Oscar slipped in, leaving a disgruntled Kevin lurking in the hall.
Амос Хиллиард появился в маленькой приемной консульства. Вид у него был рассерженный;
Amos Hilliard appeared in the small consulate reception area, looking disgruntled.
Ничего, кроме смерти от рук Бротмара — бывшего помощника и еще какого-нибудь рассерженного солдата.
Nothing but death at the hands of Broughtmar, his former aide, or some other disgruntled soldier.
Позвони мне, если тебе… будет что-нибудь надо. — Айвен зашагал прочь, кинув рассерженный взгляд через плечо.
Call me if you . need anything." Ivan trod out, with a disgruntled backward look over his shoulder.
вытащенный из своей ракушки, тот уселся на корточки, слегка напоминая при этом большую рассерженную лягушку.
scooped out of his shell, he sat up on the deck on his haunches and lower arms, looking a bit like a large, disgruntled frog.
Первым покушением были выстрелы у входа в «НовиРус», здесь, в Москве. Пальбу открыл рассерженный вкладчик – школьный учитель, чьи сбережения погорели.
First attempt was a doorway shooting here in Moscow by a disgruntled investor, a schoolteacher whose savings were wiped out.
adjective
Карла не казалась огорченной, но ее муж выглядел потрясенным и рассерженным.
Carla did not seem to be upset, but her husband looked stunned and wrathful.
Теперь его обрадовал бы даже камень, брошенный какой-нибудь рассерженной женщиной, даже тяжелая рука Серого Бобра, а Лип-Липа и всю рычащую, трусливую свору собак он встретил бы с восторгом.
He would have been glad for the rattle of stones about him, flung by an angry squaw, glad for the hand of Grey Beaver descending upon him in wrath; while he would have welcomed with delight Lip-lip and the whole snarling, cowardly pack.
Недоумевающие, удивленные, рассерженные люди напирали и толкались, гневно кричали, и голоса их сливались в единый грозный гул, поднимавшийся к небесам. Этот гул и услышал Антонио Наставник, входивший в городок.
Perplexed, frightened, enraged, they nudged each other and communicated to each other their feelings of apprehension and wrath, in voices that mingled and blended into one, producing that belligerent music that was rising heavenward from Natuba as the Counselor and his shabby followers entered the town by way of the road from Cipó.
adjective
Ты выглядишь рассерженной на меня.
You seem mad at me.
- Ты выглядишь немного рассерженной.
- You look a little bit mad. - I'm not.
- Ты выглядишь немного рассерженной. - Нет.
You look a little bit mad.
Никогда не видела его таким рассерженным.
I've never seen him so mad.
Центр управления, у нас проблемы с рассерженным папашей.
Mission Control, we've got a mad-dad situation here.
Он до сих пор выглядит рассерженным, когда говорит со мной.
He still seems mad when he talks to me.
Вижу вы все здесь, и полагаю, что вы все на меня рассерженны.
I see you guys are all here, and I understand that you're all mad at me.
За 20 лет я видел его рассерженным только раз... на брокера, нарушившего правила.
In 20 years, I only saw him mad once... at a broker he found bending the rules.
С ужасом ожидая, что вот-вот его тело пронзят страшные клыки, он опять услышал рассерженное шипение; что-то яростно билось о колонны.
Waiting for fangs to sink through his body he heard more mad hissing, something thrashing wildly off the pillars.
Протектор не боялась столкновения ни с какой рассерженной или голодной тварью.
The Protector experienced no difficulties with any mad or hungry thing.
— Откуда ты все это взяла? — Спросил он, и на этот раз его голос не был рассерженным.
“How do you know all this?” he asked, and he didn’t sound mad now.
– Если он здесь кажется рассерженным, – сказал я, то посмотрели бы вы на него несколькими секундами позже, когда он шлепнулся. – Когда он – что?
“If he looks mad there,” I said, “you ought to have seen him a few seconds later, when he bounced.” “When he what?”
Если вы почувствуете себя рассерженным или начнете злиться, возьмите пятиминутный перерыв для консультации со мной.
If you feel insulted or start to get mad, request a five-minute break to consult with me.
Пятнадцатью минутами позже Комета затаился в залитых звездным светом скалах, рассерженный и напуганный.
Fifteen minutes later Comet was crouching in the starlit rocks, scared and mad.
Он заметил, что Эйб наблюдает, и кивнул; несмотря на предостережение Фрэнка, он совсем не казался рассерженным.
He spied Abe watching, and he nodded, in spite of Frank's warning, he didn't look mad at all.
Рассерженно бормоча под нос, Двинутый Крошка Артур снова взялся за расчеты. Но это продолжалось недолго.
Muttering under his breath, Wee Mad Arthur got back to his calculations. But not for long.
У нее были редкие ржавого цвета брови, чуть загнутые у краев кверху, так что даже когда она хмурилась, то не казалась слишком рассерженной.
She had thin, rust-colored eyebrows that curved up at the ends, so that even when she was frowning she didn't look too mad.
Поднявшись, он сделал несколько шагов через стаю рассерженных розовых птиц, каждая из которых злобно глядела на него безумными глазками.
He got to his feet and took several steps through a minefield of angry pink birds, each of them glowering at him through mad pink eyes.
adjective
Мгновенно Эмори включил бра над диваном, и, когда в комнату ворвалось трое, в том числе рассерженный, соскучившийся по танцам Фрогги, он уже небрежно листал журналы на столе, а она сидела, спокойная, безмятежная, и даже встретила их приветливой улыбкой.
Quick as a flash Amory reached up and turned on the light, and when the door opened and three boys, the wrathy and dance-craving Froggy among them, rushed in, he was turning over the magazines on the table, while she sat without moving, serene and unembarrassed, and even greeted them with a welcoming smile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test