Translation for "распыляют" to english
Translation examples
verb
4.5 оборудование для сушки распыляемого вещества;
4.5 spray drying equipment;
1.3.5 оборудование для сушки распыляемого вещества;
1.3.5 spray drying equipment;
Во втором предложении заменить "с распыляющими соплами" на "с насадками для сплошной/распыленной струи".
- In the second sentence, replace "spray nozzles" by "jet/spray nozzles".
По всей видимости, с самолета распылялись пестициды.
It is believed to have been spraying pesticides.
h) распылять до тех пор, пока не произойдет возгорание.
(h) Spray until ignition occurs.
Распыляемая жидкость должна проходить через верхнюю часть пламени;
The spray shall be expelled through the top half of the flame;
- Я тут сосну распыляла.
I sprayed pine in here.
Распыляйте на всех подряд.
Spray everyone for all I care.
Вы что, серьезно распылять собрались?
Oh, really, you're gonna spray me?
Пошли туда, где распыляют бикини.
Let's go get spray-on bikinis.
И распыляла на них слезоточивый газ.
And sprayed them with tear gas.
Это "А" распыляется над всем.
This has "A" spray-painted all over it.
Жидкий летрез ... с удобным распыляющим спреем.
Fluid flubber... with a convenient spray applicator.
Я распылял их как скунс.
I was spraying 'em like a skunk out there.
Они используют автоцистерны, чтобы распылять вирус.
They're using tanker trucks to spray the virus.
Все из-за этих распыляемых химикатов.
From the orange stuff they sprayed around there.
Гарри распылял жидкость всего несколько секунд, когда из складки ткани, стрекоча блестящими жучьими крылышками и оскалив крохотные острые как иголки зубы, вылетела взрослая докси. Миниатюрное тельце покрывал густой черный мех, и все четыре маленьких кулачка были яростно стиснуты.
Harry had been spraying only a few seconds when a fully-grown Doxy came soaring out of a fold in the material, shiny beetle-like wings whirring, tiny needle-sharp teeth bared, its fairy-like body covered with thick black hair and its four tiny lists clenched with fury.
Наверное, там что-то распыляют.
Something they spray in the air.
Ты распыляешь силы, дорогая.
You are spraying strength, dear.
— Была бы моя воля, я бы распылял кофе из баллончиков с аэрозолью.
“I’d spray it out of an aerosol can if they made it that way.”
А еще распыляют всякую дрянь себе под мышками или заливают в свои бензобаки.
Same deal with the stuff they spray on their underarms and put into their gas tanks.
Натоме приходилось время от времени распылять перед его носом инсектициды.
Natoma took care of that by spraying insecticide up his nose.
Гранаты распыляли мельчайшие капельки горючего, хорошо перемешивающиеся с окружающим воздухом.
Its bomblets sprayed fuel, atomized to mix completely with the surrounding air.
– Они используют реактивное оружие, как и Воины; пистолеты, распыляющие крошечные пульки.
“They’re using projectile weapons, and so are the Warriors: spray guns with tiny bullets.”
– И что это означает? – спросила Сара. – Большой самолет. Возможно, собираются что-то распылять с него.
"What does that mean?" Sarah said. "Big aircraft. They probably need it to spray."
Согласно этому докладу, реальная опасность появляется при вдыхании взвешенных в воздухе частиц урановой пыли, образующейся в тот момент, когда снаряды на базе обедненного урана поражают и прожигают бронированные машины, поскольку в момент удара снаряда значительная часть его металлического компонента распыляется и образующиеся мелкие, взвешенные в воздухе частицы, которые оказывают токсическое воздействие на почки и содержат радиоактивные вещества, опасные для легких, могут легко попасть в полость рта.
According to that report, the real danger arose from the inhalation of air-borne particles of uranium dust produced when depleted uranium shells hit and burned out armoured vehicles since, when the shell impacted, a large proportion of its metallic mass was pulverized and the resulting fine air-borne particles, which were toxic to the kidneys and contained radioactive substances that were dangerous to the lungs, could easily be swallowed.
Взрывы и распыляющие лучи когда-то уничтожили здесь могучие башни, когда последний горожанин буйур выключил свет.
Explosions and pulverizing rays must have shattered the mighty towers, just after the last Buyur tenant turned off the lights.
Жители деревни распыляли ее и, используя силу крыльев плененной птицы рок, поднимали пылевые облака в воздух. В непосредственной близости от колодца пыль вселяла безумие, чуть дальше вызывала разноцветные градинки, а всему Ксанфу в целом дарила магию, разряжаясь до природного состояния обычной пыли.
The villagers pulverized it and employed a captive roc-bird to flap its wings and waft huge clouds of the dust into the air, where it caused madness close by, technicolor hailstorms farther distant, and magic for the rest of Xanth as it diluted to natural background intensity.
verb
Вода, звук и свет ведут себя как волны, но также могут себя вести и части атома, и это означает, что они могут "распыляться", находиться в нескольких местах одновременно.
Water, sound and light can behave like waves, but so too can the parts of the atom and that means they can spread out to be in more than just one place at a time.
Могущественное оружие — атомная вихревая пушка — могло распылять целые планеты.
Its great weapon, the atomic vortex gun, could desolate planets.
Воздух в туннеле был едким — здесь распыляли обеззараживающие средства, но Уингейту он показался свежим и живительным после спертого воздуха на корабле.
      The air within the tunnel was still acrid from the atomized antiseptic with which it had been flushed out, but to Wingate it was nevertheless fresh and stimulating after the stale flatness of the repeatedly reconditioned air of the transport.
Этот миллион золотом распыляется, улетучивается, носится в воздухе мельчайшим прахом, попадает в человеческие легкие, проникает в нашу совесть, приглушает, обременяет, отягчает ее, соединяется с душою богачей, которые становятся от него надменными, и с душою бедняков, которые от него ожесточаются».
This million dissolves into dust, flies away, floats about, is reduced to atoms, charges, drugs, weighs down consciences, amalgamates with the souls of the rich whom it renders proud, and with those of the poor whom it renders brutish.
verb
Ему нужен распыляющийся антибиотик.
He needs nebulized antibiotics.
И судя по тем записям, я взял распыляющийся антибиотик в 4.47 утра.
And according to those records, I took out nebulized antibiotics at 4:47 A.M.
verb
Осудит ли оно нас за то, что мы сделали слишком мало, или за то, что мы не хотели брать на себя много обязательств, или скажет, что мы слишком распылялись в своих действиях?
Will they judge us to have done too little or been too noncommittal, or say that our actions were too diffused?
В процессе проверки программ УСВН отметило, что в ряде программ надзорная функция распыляется между несколькими подразделениями и что функции по контролю за результатами деятельности и самооценке осуществляются плохо.
In carrying out programme inspections, the Office of Internal Oversight Services had noted that, in a number of programmes, the oversight function was diffused among several units and that performance monitoring and self-evaluation functions were poorly conducted.
А действовать лучше по кафедрам, блоками, так сказать, чем распылять усилия по всей Школе.
And it’s more efficient to work in departments—in blocks, if you like—than to diffuse my efforts all over the school.
Статистически, 65% наследуемых состояний распыляются уже во втором поколении.
Statistically, 65 percent of inherited fortunes are frittered away by the second generation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test