Translation for "распущенной" to english
Распущенной
Translation examples
Восстановление какого-либо распущенного объединения или группы также является уголовным преступлением.
The reconstitution of a dissolved association or group is also a criminal offence.
Пале проигнорировало это решение, и члены распущенной скупщины от СДП продолжали заседать.
Pale disregarded this decision, and the SDS members of the dissolved Assembly continued to meet.
В соответствующих случаях распущенные партии могут реорганизоваться под другим названием.
On occasion, parties that had been dissolved were able to reconstitute themselves under another name.
После создания временного правительства как ВПНЕ, так и ПНПАВ прекращают свое существование и считаются распущенными.
Upon the installation of the transitional government, both IGNU and NPRAG shall cease to exist and shall be deemed dissolved.
Подлежит наказанию любое лицо, предпринимающее какие-либо действия в интересах распущенной организации.
Any person who takes any action in the interest of the dissolved organization shall be liable to penalties.
2.5 Автор напоминает, что деятельность незарегистрированных объединений или объединений, распущенных по решению суда, в Беларуси запрещена.
2.5 The author recalls that activities of unregistered associations or of associations dissolved by court are prohibited in Belarus.
- Статья 313: Ассоциация считается распущенной после аннулирования ее регистрации, произведенной по окончательному постановлению судебного органа.
Article 313. An association shall be deemed to be dissolved on the cancellation of its registration established in a final and executory sentence of the judiciary.
лицам, обеспечивающим продолжение функционирования кружков, клубов, ассоциаций или групп, распущенных в соответствии со статьей 3;
` - Persons who have participated in maintaining a circle, club, association or group which has been dissolved in pursuance of article 3.
Если в ходе референдума половина избирателей проголосует за роспуск, парламент считается распущенным и объявляются следующие выборы.
If in the referendum more than one half of the votes are cast in favour of dissolution, the Saeima shall be considered as dissolved and new elections shall be proclaimed.
Верховный Совет Федправа остается распущенным.
The Fedgov Supreme Council will stay dissolved.
Флаги опустили, и батальон был объявлен распущенным.
The Gunship Battalion’s colors were cased, and the battalion was declared dissolved.
Он заявил, что кто-то воссоздал какой-то старый, давно распущенный и забытый легион, и представил всем неизвестного мальчишку, утверждая, что это самый настоящий император…
He said that an old, long-dissolved legion is being reinstated, and he presented a boy, claiming that he was the emperor .
Число распущенных незаконных вооруженных групп
Number of illegal armed groups disbanded
- участию в восстановлении или поддержании деятельности распущенной ассоциации или группировки.
- Participation in the reconstitution or maintenance of a disbanded movement or group.
19. В Лигу коммунистической молодежи, повидимому, ушли многие члены распущенных полувоенных формирований КПНМ.
19. The Young Communist League appears to have absorbed many members of disbanded CPN-M militias.
Некоторые бывшие комбатанты из распущенных враждебных группировок продолжают заниматься незаконной эксплуатацией плантаций и используют там преступные группы.
Some former commanders of the disbanded warring factions continue to organize the illegal exploitation of the plantations and operate criminal groups there.
В соответствии с французским законодательством квалифицируются как преступления и нарушения Закона 1936 года о запрете деятельности боевых групп и распущенных движений.
French law also prohibits these offences under 1936 legislation outlawing combat groups and disbanded movements.
<<Джазара>> представляет собой террористическую организацию, состоящую из алжирцев, участвовавших в боевых действиях в Афганистане и входивших в состав распущенного Исламского фронта спасения. <<Джазара>> является одной из боевых ячеек распущенной организации ФИС.
The Djaz'ara is a terrorist organization comprised of Algerians who fought in Afghanistan and then joined the disbanded Front Islamique du Salut (Islamic Salvation Front) (FIS). It is one of the armed units of FIS.
В некоторых случаях это положение использовалось против нехорватов лишь на том основании, что они ранее служили в ныне распущенной Югославской народной армии (ЮНА).
This provision has been used in some cases against non-Croats, solely on the basis of their prior service in the disbanded Yugoslav National Army (JNA).
19. Касаясь дела Ровшана Джавадова, правительство подробно описало события, приведшие к его смерти, в том числе его попытку захвата базы распущенного полицейского подразделения.
Concerning the case of Rovshan Djavadov, the Government described in detail the events leading up to his death including his attempted coup and takeover of the disbanded police unit base.
Я здесь для того, чтобы ты объяснил, почему твоя распущенная команда продолжает вмешиваться.
I'm only here for you to explain why team you disbanded keeps interfering with business.
Об этом поговорят в армии, в обеих, быть может, -- и в регулярной, и в распущенной, в особенности в распущенной.
It would make some talk in the army, both the organized and the disbanded — especially the disbanded.
С этого часа, с этой минуты, Хайкен Мару объявляется распущенной.
As of this date, this hour, the Haiken Maru are disbanded.
— Но даже распущенные, даже без официальных полномочий останутся джедаи.
But even disbanded, even without legal authority, still Jedi we would be.
— Значит, мы друг друга поняли, — кивнула последняя верховная ведьма распущенного почти сотню лет назад Конклава.
‘Then we understand each other,’ she said, nodding – the final Supreme Witch of the Conclave that had been disbanded a hundred years earlier.
Ричардсон состоял офицером другого полка, уже распущенного и возвращавшегося поэтому в Англию, и Оскар смутно припомнил, что когда просил его стать управляющим, тот осведомился:
Richardson was an Officer in another Regiment, which was returning to England to be disbanded and vaguely at the back of his mind he remembered when he engaged him as his Manager, he had asked him,
На ковровой фабрике Темплтона, которую вскоре должны были закрыть, они арендовали склад, где Майкл Доннелли собирал витражные стекла, изразцы, театральные афиши, флаги распущенных профсоюзов и всевозможные исторические документы.
A store was rented in Templeton’s carpet factory (which was soon closing down) and to this place Michael Donnelly brought troves of stained-glass windows, ceramic tiles, theatre posters, banners of disbanded trade unions and all sorts of historical documents.
Полиция задействовала большие силы и своим появлением прервала сборище, начатое как пивная пирушка, однако вскоре перешедшее в соревнование по стрельбе. При этом использовался автомат АК-4, похищенный, как выяснилось потом, в начале восьмидесятых годов из арсенала распущенного стрелкового полка, дислоцировавшегося в Вестерботтене.
The police turned up in astonishing force and broke up a beer-drenched party that had degenerated into a shooting contest with an AK-4, which later turned out to have been stolen from the disbanded I20 regiment in Västerbotten in the early 1980s.
Когда киборг впервые связался с Сакутой по поводу предстоящей работы, он разослал сообщения членам своей команды, временно распущенной после схватки с «Рыцарями Черной Земли», указав название и местонахождение стандартного отеля бизнес-класса, примыкавшего к космопорту.
When Xris had first been contacted by Sakuta for the job, he’d put the word out to the Mag Force 7 team— disbanded since the Knights of the Black Earth affair— to meet him on Megapolis, gave them the name and location of the standard business-class hotel adjacent to the spaceport.
Нам нужно выяснить, насколько глубоко проникла зараза, а из мертвяков ничего не вытянешь. У нас же тут Владыка Бурь, а не некромант. – А еще, добавил я про себя, лично мне очень хочется получить ответ на пару-тройку вопросов: зачем, что и кто. Правильный же ответ можно услышать, только задав правильный вопрос в подходящий момент. Ничего особенно любопытного Маренго не рассказал. Волки были его первой попыткой превратить «Клич» в реальную силу; он сознательно подбирал в отряд ветеранов, героев войны, умелых и преданных делу. Однако они не привыкли соразмерять с приказами каждый свой шаг, поскольку на фронте действовали почти самостоятельно, и потому начались разногласия. Когда Волки стали убеждать Внутренний Круг в своей правоте, прибегнув для этого к подручным средствам, указанный Круг объявил Братство распущенным.
Which we can’t do using dead men. That being a stormwarden over there, not a necromancer.” And I, for my part, being obsessively curious, wanted to ferret out a few whys as well as the whos and whats. And that took getting people’s minds into the right frame by asking the right questions so the right answers would float to the surface. Marengo didn’t say much interesting about Brotherhood Of The Wolf. They’d been his first effort to give The Call real muscle, a band of unimpeachable war heroes, accomplished, skilled, and dedicated. But having grown accustomed to deal with the King’s enemies unsupervised, for weeks or months at a time, they tended to act without consulting their superiors. When they tried to drive the Inner Council to adopt policies they favored, by means of an unspecified intervention that left the council no other option, said council ordered them disbanded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test