Translation for "распухла" to english
Распухла
Translation examples
В результате у него распухли ноги, и он не мог стоять.
As a result of his swollen feet, he could not stand up.
Глаза потерпевшей кровоточили, а ее лицо почернело и распухло.
Her eyes bled and her face became black and swollen.
В результате у него было выбито четыре зуба, распухли щеки и кровоточил рот.
As a result, he lost four teeth and suffered swollen cheeks and bleeding from the mouth.
Он также утверждал, что его руки и ноги распухли в результате того, что его кандалы были затянуты слишком туго.
He also claimed that his hands and legs were swollen as a result of the excessively tight shackles.
По показаниям его родителей, 20 декабря 1993 года они увидели, что у него у него сильно распухли руки и лицо.
His parents gave evidence that they had seen him on 20 December 1993 with his face and hands badly swollen.
Согласно автору, его физическое состояние было плохим: он был в кровоподтеках, лицо распухло от побоев и на теле имелись следы пыток.
Allegedly, she found him in a poor physical condition - he was bruised, his face was swollen from beatings, and his body bore marks of torture.
Девушка стала жаловаться на то, что произошло, однако майор все отрицал и бил ее по лицу до тех пор, пока оно не распухло.
After she complained about what had just happened, the major is said to have denied Nang Zarm’s allegations and slapped her until her face was swollen all over.
Затем меня начали быть шлангами из жесткой резины и палками: меня били по голове, рукам и спине до тех пор, пока они не распухли и не покрылись кровью.
They started to beat me with hard rubber hoses and sticks on my head, my arms and my back, until my head, arms and back were bloody and swollen.
У него были синяки над правой бровью и на груди, его ноги распухли, и он не мог стоять; в течение месяца у него были кровавые выделения, вызванные внутренними повреждениями.
He had a bruise on top of his right eyebrow, on his thorax, his legs were swollen, and he was unable to stand; during one month he secreted blood, because of internal injuries.
Утверждения, в частности, касались четырехмесячной задержки в отправке г-на Абу Хамдие в больницу, выписке ему ненадлежащих лекарств, а также его направления к офтальмологу, когда у него заболело горло и распухли лимфатические узлы и слюнные железы.
Such allegations included a four-month delay in sending Mr. Abu Hamdiyeh to a hospital, providing him with the wrong medication, and then transferring him to an eye doctor when he was suffering from throat pain and had swollen lymph and salivary glands.
Моя губа распухла?
- Is my lip swollen?
— Там все распухло.
-It's swollen all there.
Они так распухли.
They were so swollen.
- Да, вот, распухла.
- Yes, it is swollen.
Распухли, ну и что?
Swollen , but so what ?
- И шея вся распухла.
- And her neck's swollen.
Вторая нога тоже распухла.
Other leg's swollen, too.
У меня сверху все распухло.
I've swollen up.
Слишком сильно распухла.
No, it's too swollen to hide.
– Но она ужасно распухла!
“But it is terribly swollen.”
Все костяшки распухли.
Every knuckle was swollen.
Губы у него распухли.
His lips were swollen.
Щеки и нос распухли.
Swollen cheeks and nose.
рана распухла и побелела.
the wound was swollen and white.
— Нет, лицо распухло до неузнаваемости.
No, the face is too swollen.
Лодыжка распухла и побелела.
The ankle was swollen and discolored.
– Они распухли не только от холода.
They were swollen with more than cold.
Одна щека у нее распухла.
The side of her face was swollen.
Вся рука его распухла.
His whole hand was swollen.
В результате у него распухли ступни и он не мог ни нормально ходить, ни обуться.
As a result, his feet swelled up and he could not walk properly or put on shoes.
У г-на Караматова ноги настолько распухли, что не влезали в обувь, и он вынужден был ходить босым.
Mr. Karamatov's feet swelled up and he was forced to go barefoot, as his feet would not fit into his shoes.
В другой раз они подвергали меня такой пытке на протяжении более двух часов, и мои ступни распухли настолько, что на ногах вывалились ногти.
Another time they subjected me to the same torture for more than two hours and as a result of the swelling in my feet, my toenails fell out on the ground.
Согласно сообщению, 7 мая 1998 года он известил своего адвоката о том, что его принуждают находиться в положении "шабех", от чего у него распухли запястья, и при этом непрестанно подвергают воздействию громкой музыки.
He is said to have informed his lawyer on 7 May 1998 that he had been obliged to sit in the “shabeh” position, which caused swelling of his wrists, while being subjected to continuous loud music.
Нифига как распухло.
That's swelling up pretty quick.
Его миндалины слегка распухли.
His tonsils swell easily.
- У меня распухли ноги!
My feet are swelling up.
- Пальцы распухли с годами.
- Finger's swelled over the years.
У тебя щека совсем распухла.
It's starting to swell up pretty good.
Она распухла как свиная нога.
It's swelled up like a pickled pig's foot.
Рука распухла, и стала размером с голову.
It swelled up to the size of your head.
Моя спина болит, лодыжки распухли, и еще головные боли.
My back hurts, my ankles are swelling, and my head aches.
Голова распухла, стала в два раза больше обычного.
He was in terrible shape. His head swelled to twice the size of a normal head.
Мои суставы болят и колени распухли
♪ I've got pain in my joints say ow ow ow ♪ ♪ I've got swelling in my knees say ow ow ow ♪
Ступня у него здорово распухла, и вся нога выше ступни тоже;
His foot swelled up pretty big, and so did his leg;
– Нога не распухла.
There is no swelling.
У него ноги распухли.
His feet they swell bad.
Морда фолиота распухла.
The foliot's face swelled;
Снова распухли лодыжки?
Are your ankles swelling again?
У него распухли руки и ноги.
His legs and his arms swelled.
Они распухли, кожа потеряла цвет.
They were swelling, the skin discolored.
Мои рот и язык распухли.
My mouth and tongue swelled.
Его лицо и руки распухли.
His hands and face was all swelled up.
Кожа уже стала багровой и распухла.
The skin's already turning purple with the swelling.
Она слегка распухла, но рану больше не жгло.
It was swelling slightly but the wound was no longer stinging.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test