Translation for "распространителям" to english
Распространителям
noun
Translation examples
● файлы, предоставляемые распространителям-посредникам на договорных условиях,
files available to intermediate disseminators at terms to be negotiated,
Эти "информационные центры" будут являться основными распространителями информации о работе Комитета в своих странах.
These “multiplier points” would be the primary contact points for the dissemination of the Committee’s work in their countries.
В настоящее время Организация может обращаться к мировой общественности, не полагаясь исключительно на традиционных распространителей информации.
The Organization is now in a position to address a world audience without relying exclusively on the traditional disseminators of information.
Средства массовой информации повысили свою роль как главного получателя и распространителя информации как на внутреннем, так и на международном уровнях.
The media had increased their role as the main recipient and disseminator of information, both at the domestic and the international level.
2. Первым распространителем данных утверждений стала радиостанция <<Дабанга>>, которая принадлежит дарфурским повстанческим группировкам.
2. The allegations were initially disseminated by Radio Dabanga, which belongs to the Darfur rebel groups.
Кроме того, они также передают свои издания и документы другим вторичным распространителям: школам, университетам, местным библиотекам и НПО.
They also lend their publications and documents to other re-disseminators: schools, universities, local libraries and NGOs.
Не последнее место среди них занимают многочисленные сотрудники Агентства, являющиеся важными распространителями информации в общинах беженцев.
Not least among the audience is the Agency's large staff, whose members are important re-disseminators of information in the refugee community.
ii) Рост числа неправительственных организаций, которые отвечают установленным Организацией Объединенных Наций критериям как эффективные вторичные распространители информации
(ii) Increased number of NGOs that meet United Nations criteria as effective re-disseminators
По-прежнему не решены вопросы, связанные с правовыми (защита данных, авторские права), практическими и финансовыми аспектами отношений с распространителями-посредниками.
The legal (data protection, copyright), practical and financial aspects of dealing with intermediate disseminators still have to be dealt with.
— Как распространителя дезинформации. — Кэролайн постаралась сказать это с горечью. — Какая честь.
"As a disseminator of disinformation," Caroline said, putting some bitterness into her tone.
Распространитель. — Кто? — Сеятель. Тот, кто разбрасывает семена. — Вы ошиблись, мистер, — сказал Уилл с кривой усмешкой. — Вам нужен Дуг Кении, Клуб фермеров.
A disseminator." "A what?" "One who sows seeds." "You got me wrong, mister," Will said with a little gfin "You want Doug Kenny at Farm Supplies."
Короче говоря, вопреки их хваленым достоинствам в качестве распространителей популярных видов искусства и пропагандистов так называемой демократии, я давно почуял гнилостный запашок, исходящий от этих двух господствующих средств массовой информации;
In short, and in spite of their vaunted virtues as disseminators of Popular art and instant democracy, I had long begun to smell something rotten in the state of both these dominant media;
– Ты глубоко пропитан этим пороком, – продолжал он. – Ты тут ни при чем. Ни тебя самого, ни твою книгу это не делает более привлекательным, но по крайней мере чувствуется, что ты скорее пассивный сосуд, принявший в себя яд, чем добровольный… какое бы употребить тут слово?… добровольный его распространитель.
he continued. "It's something you can't help. It doesn't make you or your book any more attractive but at least it's possible to feel that you're more of a passive vessel for the poison rather than a willing--how would you describe it?--a willing disseminator.
И в самом деле, Тэмми была замужней, хотя и бездетной дамой тридцати с лишним лет и – по крайней мере когда Максин видела ее в последний раз – весьма раздавшейся комплекции), миссис Лоупер оказывала немалую поддержку фильмам Тодда, являясь полезным распространителем ложной информации, она была не тем человеком, на которого Максин считала нужным тратить свое драгоценное время.
This was true: Tammy Lauper was married, childless, and, when last spotted, an overweight woman in her middle thirties) -- though in that time she'd done a great deal to support Todd's movies, and could on occasion be a useful disseminator of deliberately erroneous information, she was not somebody Maxine had much time for.
noun
Было доказано неоднократно,.. что ваш волнистый попугайчик более опасный распространитель чумы... и других страшных болезней, чем коричневые крысы,.. заразившие Черной Смертью всю Европу в 1492 году.
It's a fact proved by science that the worst spreader of disease and pestilence since the brown rat spread the Black Death round Europe in 1492
Для андроида Сполдинг был распространителем ядовитых слухов и подозрений, потенциальной угрозой своему высокому положению.
To the android, Spaulding was a spreader of suspicions, a potential underminer of his status, a fount of poisons.
Девонширец был выше рангом, но у него был более развязный язык, а Генриху нужен был распространитель дворцовых слухов.
Devon was of higher rank, but he had the looser tongue, and Henry needed a rumor spreader at court.
— На протяжении всей истории, сын мой, — начал гуру, — распространители веры творили чудеса, чтобы завоевать сторонников.
The guru said, "Down through all history, my son, the spreaders of faith have performed miracles in order to win their followers.
Тогда кто он? Артист, распространитель слухов о себе или деловой парень, чьи визитки были завернуты в папиросы с травкой, найденные у убитого человека?
A fakeloo artist, a hoopla spreader, and a lad who had his card rolled up inside sticks of tea, found on a dead man.
На правой странице была изображена просторная и весьма современная гостиная. — Видите, как разложены журналы на кофейном столике? — продолжал он, искоса поглядывая на нее. — На самом деле в современном мире только два типа людей — оформители и распространители. Итак, к какой категории принадлежите вы?
“See how the magazines are spread out?” he said. “Fact is, there are only two types of people in this world . stackers and spreaders. So which one are you?”
Еще одно государство заявило, что его национальный план борьбы с терроризмом направлен на предотвращение инфильтрации радикальных идей и их распространителей в различные группы и слои населения как средства, способствующего вербовке террористов.
Another stated that its national counter-terrorism plan aimed to prevent the infiltration of radical ideas and their propagators into groups and communities, as a means of recruiting terrorists.
Союз персонала с 2006 года просит провести независимую проверку нынешней системы и санкций, связанных с подотчетностью, для разработчиков/распространителей системы <<Гэлакси>>, которая в скором времени перестанет существовать и на которую были затрачены значительные ресурсы.
Since 2006, the Staff Union has requested an independent audit of the current system and accountability sanctions for the designers/propagators of the soon-to-be-defunct Galaxy system, on which significant resources have been expended.
Взрыв самой бомбы будет лишь распространителем.
The gamma blast is just the propagator.
И наоборот, думал он, улыбаясь, Первый Папа много столетий назад, принявший имя Иннокентий Непорочный, издал папскую буллу, разрешавшую пытки, и прославился как распространитель истинной веры, спасавшей души еретиков.
And vice versa, he thought with a smile. The very first Pope to take the name of Innocent, centuries ago, had issued a papal bull authorizing torture, and had been hailed for propagating the true faith and rescuing heretic souls.
С расширением использования службы распространения новостей УЦРН (упрощенный централизованный распространитель новостей) портала "Центр новостей Организации Объединенных Наций" информационные материалы по правам человека приобрели также небывалую популярность в нетрадиционных интерактивных системах, таких, как блоги и персональные вебстраницы.
With the expanding use of the UN News Centre's RSS (Real Simple Syndication) feeds, its human rights-related stories also received ever-wider circulation in non-traditional online outlets, such as web logs (blogs) and personal pages.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test