Translation examples
Космические антенны и распространение радиоволн
Space antennas and propagation
Исследования, образование и распространение знаний
Research, education and propagation
i) горение: распространение за счет теплопередачи; скорость распространения: несколько мм/мин.; пример: дерево;
(i) Combustion: propaged by thermal conduction. Velocity of propagation: a few mm/min. Example: wood;
а) Институт связи и распространения волн
(a) Institute of Communications and Wave Propagation
b. Габариты области распространения:
b. Dimensions of the propagation area:
данных анализа (отслеживании) распространения;
(e) Propagation analysis (tracking);
Как я понимаю, вы уже боретесь с её распространением.
I imagine you're already fighting with propagation.
Скажи ему, что распространение ложной информации в военное время наказуемо.
To propagate rumours in times of war is high treason.
Я создал глобальные станции наблюдения для отслеживания распространения волн.
I've set up global monitoring stations to track the waveform's propagation.
Я не знал о законе обратных квадратов распространения света.
I didn't know about the inverse square law of the propagation of light.
Мы учли распространение только в затылочной доле, но не в префронтальной коре.
We did the propagation only to the occipital lobe, not to the prefrontal cortex.
У меня имеется нечто, требующее голосового пароля, и вашей системы распространения.
I have something here that requires a voice-activated password and your aforementioned propagation module.
Так ты не участвовала в распространении слухов о том, что священник был неверен?
Okay, so you are not involved in propagating rumors that the minister was unfaithful?
Согласно моему анализу, Раквид ищет формы жизни, которые могут угрожать его распространению и высасывает из них энергию.
'According to my analysis, Rakweed seeks out life forms that it deems 'a threat to its propagation and drains them of energy.
Ресторан в Берне. Где вы продали сотрудникам ФСБ России свою систему распространения, ответственную за внедрение шпионского ПО в технологические компании США.
The restaurant in Bern where you sold members of Russia's FSB your propagation module used to distribute spyware against U.S. technology firms.
Занимающийся семантикой или невролог может сказать, что это и есть звук, но физик скажет, что распространение звуковых волн - это звук.
To a semanticist or neurologist, they may say that sound is that, but to a physicist, they would say the propagation of sound waves is sound.
Целью этого закона было, по-видимому, воспрепятствовать распространению в других странах породы наших овец.
To prevent the breed of our sheep from being propagated in foreign countries seems to have been the object of this law.
И распространения электромагнитной энергии.
Of the electromagnetic propagation of energy.
подбору набожных и способных священников для распространения христианства;
their choice of devout and able pastors to propagate Christianity;
– Я слышал, вы говорили о каком-то времени распространения.
I heard you talking about propagation times.
Вполне реально даже распространение квантовой информации обратно во времени.
There could even be propagation of quantum information backwards in time.
Распространения чего? – Вы не расслышали, – сказал Кеннер. – Я говорил о времени распознавания.
Propagation times for what?" "Actually, you misheard me," Kenner said smoothly.
– В таком случае время распространения составляет часов двенадцать-тринадцать? – Да.
"So the propagation time is twelve or thirteen hours." "Yes."
Певческий Союз не заинтересован в широком распространении пользы Альтернативных Законов.
The Chantry Guild is not interested in propagating the use of the Alternate Laws.
– Я боюсь, дорогая, – смущенно сказал папа. – Существуют три основные теории распространения гравитационных волн.
"I'm scared of it, dearest. There are three major theories concerning gravitic propagation.
Каким образом связать скорость распространения нервного импульса с константой «c»?
Did the speed of nerve impulse propagation furnish a clue to the c of the Other Space?
noun
128. Распространение конфликта.
128. Spread of the conflict.
Онлайновое распространение 0,9%
Online Spreading 0.9%
Распространение венерических болезней
Spread of venereal diseases
Распространение компьютерных вирусов
Spreading of computer viruses
:: предупреждения распространения ВИЧ;
:: Prevent the spread of HIV;
- распространения карантинных заболеваний;
- spread of quarantine diseases
Низкая скорость распространения.
Slow rate of spread.
ОСТАНОВИМ РАСПРОСТРАНЕНИЕ ПЕДЕРАСТИИ!
Stop the Spread of Faggotry!
которые имитируют распространение...
which mimic a spread of...
Распространение переменных с...
A spread of variables with...
Распространение суицидальных мыслей
The spread of suicidal thoughts
К счастью, профессор Снегг сумел остановить распространение проклятия…
Luckily Professor Snape was able to do enough to prevent a rapid spread of the curse—
По-настоящему нам сейчас необходимо время для роста и укрепления наших позиций, для распространения нашего влияния на новые земли.
What we truly need now is time to grow and prosper, to spread our force over more land.
При таком положении дела, при неслыханной распространенности искажений марксизма, наша задача состоит прежде всего в восстановлении истинного учения Маркса о государстве.
In these circumstances, in view of the unprecedently wide-spread distortion of Marxism, our prime task is to re-establish what Marx really taught on the subject of the state.
Диалектика заменяется эклектицизмом: это самое обычное, самое распространенное явление в официальной социал-демократической литературе наших дней по отношению к марксизму.
Dialectics are replaced by eclecticism — this is the most usual, the most wide-spread practice to be met with in present-day official Social-Democratic literature in relation to Marxism.
— Ну, что вы, — сказала Амбридж, улыбаясь так широко, словно только что проглотила на редкость сочную муху. — Нет-нет, что вы, что вы. Мистер Поттер, вы наказаны за распространение скверных и вредных историй в целях саморекламы, и никто не будет ради вашего удобства ничего переносить.
“Oh, no,” said Umbridge, smiling so widely that she looked as though she had just swallowed a particularly juicy fly. “Oh, no, no, no. This is your punishment for spreading evil, nasty, attention-seeking stories, Mr. Potter, and punishments certainly cannot be adjusted to suit the guilty one’s convenience.
Если бы даже военный дух народа был бесполезен для защиты государства, все же в интересах предотвращения распространения в массе народа того рода моральной искалеченности, обезображенности и несчастья, к каким неизбежно ведет трусость, он заслуживает самого серьезного внимания правительства, как самого серьезного внимания заслуживало бы с его стороны предотвращение распространения в народе проказы или другой какой-нибудь заразной и мучительной болезни, хотя не смертельной и не опасной, если бы даже такое внимание не принесло, может быть, иной пользы обществу, кроме предупреждения столь большого общественного бедствия.
Even though the martial spirit of the people were of no use towards the defence of the society, yet to prevent that sort of mental mutilation, deformity, and wretchedness, which cowardice necessarily involves in it, from spreading themselves through the great body of the people, would still deserve the most serious attention of government, in the same manner as it would deserve its most serious attention to prevent a leprosy or any other loathsome and offensive disease, though neither mortal nor dangerous, from spreading itself among them, though perhaps no other public good might result from such attention besides the prevention of so great a public evil.
— Чтобы предотвратить распространение болезни.
“To restrict the spread of such diseases.”
– Насколько нам известно, – сказала мисс Додж, – распространение коммунизма означает распространение атеизма.
“As we know,” Mrs. Dodge said, “the spread of Communism is also the spread of atheism.”
Невозможно сейчас остановить распространение этого явления.
No stopping the spread of it now.
В ответ на распространение слова Божьего.
In return for spreading the word of God.
Похоже, они даже эволюционируют по мере распространения.
They even seem to be evolving as they spread.
– Существует ли опасность распространения заговора?
“Is there any danger of the conspiracy spreading?”
Это уменьшит возможность распространения болезни.
That reduces the spread of the disease.
Не допускайте распространения саамского населения;
Don’t allow the Saami people to spread;
— Можно хотя бы помешать его распространению.
Then at least we can stop its spread to the stars.
Распространение (в тыс. распространенных экземпляров)
Distribution (thousands of items distributed)
d) распространение: распространение и хранение документов и публикаций.
(d) Distribution: distribution and storage of documents and publications.
Производство и распространение:
Production and Distribution:
Импорт, очистка, распространение.
Uh, import, refining, distribution.
Осуждена за распространение наркотиков.
Felony drug distribution.
Одновременное распространение по всей стране.
Simultaneous, countrywide distribution.
Это распространение детского порно.
That's distributing child pornography.
Ваша сеть распространения рухнет.
Your distribution chain collapses.
Приказ для общего распространения
Memo for General Distribution
Маянцы - сопровождение и распространение.
Mayans are chopping and distributing.
Но Флемстид через суд в последний момент наложил запрет на распространение украденной у него работы.
But Flamsteed took the case to court and, in the nick of time, won a court order preventing distribution of the stolen work.
У меня нет ни нимба, ни цитат для распространения.
I've got no halos or citations to distribute.
Тем не менее информация о segno получила распространение.
Nonetheless the segno was distributed.
– Его размножат за рубежом для распространения в других странах. – Не здесь?
' It will be processed abroad for distribution in other countries.’ 'Not here?
Вы и так заработаете состояние на распространении, и без малейшего риска.
You'll make a fortune on distribution. And you have no risk.
– Если распространение небольшого количества листовок можно назвать активным участием.
‘If being active is distributing a few leaflets.’
Просмотр, распространение и копирование данного сообщения запрещены.
any review, dissemination, distribution, or copying of this transmission is prohibited.
Ваши книги находят широкое распространение, если я правильно понимаю.
Your books are widely distributed, I understand.
Они так же проталкивали распространение своей продукции с помощью тайных соглашений.
They also pushed distribution of their products by collusive arrangements.
распространение метаданных и его связь с распространением статистики;
metadata dissemination and its relation to dissemination of statistics;
Инструменты регистрируют отличное распространение.
Instruments register perfect dissemination.
Мм, мы как раз перешли к распространению.
- We were just getting to dissemination.
Распространение иностранных организмов вне защищенной области.
Disseminating the alien organisms outside the secured area.
Поговорим о распространении ложной информацией FDA.
Let's talk about dissemination of false information by the FDA:
Это умный способ контролировать распространение файлов.
It's a smart way to control how the files are disseminated.
В этом указе вы обвиняетесь в распространении тлетворных учений,
This edict finds you guilty of disseminating pernicious doctrines.
Во-вторых, несанкционированное распространение секретных материалов - федеральное преступление.
Secondly, the unauthorized dissemination of classified material is a federal crime.
более сложная заключается в распространении его в радиусе трех кварталов.
The hard part is disseminating it over a three block radius.
Произошел интересный прорыв В процессе перепрофилирования нанотехнологии для антивирусного распространения.
Had an interesting breakthrough while repurposing nanotechnology for anti-viral dissemination.
Судя по схеме распространения вируса, его распространяли пассажиры самолетов.
Judging by the pattern of viral dissemination, it would suggest air travel.
– Способ распространения информации?
Efficient way to disseminate information?
Грабеж — тоже средство распространения знаний.
The looting may disseminate knowledge.
Это новейший том, готовый к распространению.
This is the latest volume, ready for dissemination.
Это индустриализация сделала возможным распространение изобретений.
It was industrialization that made this dissemination possible.
Этот космогонический миф имеет довольно широкое распространение.
This cosmogonic myth is quite widely disseminated.
Я готовил ин­формацию, обеспечивал доступ к ней и ее распространение;
I had managed information, facilitated access to it and disseminated it;
вскоре за ними явится человек из «Общества распространения Библии».
a man from the Bible Dissemination Society is coming back for them shortly.
По этой причине широкое распространение сведений, полученных в результате этой операции, может иметь опасные последствия.
For that reason, wide dissemination of the information from this operation is very dangerous.
— Почему? — Приказ сверху. Мы занимаемся сбором, а не распространением информации.
“We didn't.” “Why not?” “Orders from the top. We're in the information-collecting business, not the information-dissemination business.
Продолжается распространение ядерное, распространение биологическое, распространение химическое, равно как и распространение баллистических и крылатых ракет.
Nuclear proliferation, biological proliferation, chemical proliferation continue, along with the proliferation of ballistic and cruise missiles.
Нет никаких сомнений в том, что распространение влечет за собой еще большее распространение.
There is no doubt that proliferation breeds proliferation.
Вертикальное распространение провоцирует горизонтальное распространение.
Vertical nuclear proliferation encourages horizontal proliferation.
Сфера действий Кодекса ограничена горизонтальным распространением, при этом вертикальное распространение игнорируется.
The Code's focus is limited to horizontal proliferation, while ignoring vertical proliferation.
а) распространение показателей.
(a) Proliferation of indicators.
:: противостояние распространению;
:: Proliferation resistance
Конгресс поддержал свободное распространение...
Congress has agreed to full proliferation...
Спасибо, Боже, за распространение ядерного оружия.
Thank God for nuclear proliferation.
Я аналитик по противодействию распространения ядерного оружия.
I'm an analyst in Non-Proliferation.
Он верит в готовность, а не в распространение.
He believes in preparedness, not proliferation.
Это было своего рода заявление против распространения ядерного оружия.
It was sort of an anti-nuclear proliferation statement.
О ядерном арсенале КНДР, разработке оружия и его распространении.
It's about North Korea's nuclear weapons development and proliferation.
Соединённые Штаты не потерпят дальнейшего распространения этого оружия.
The United States will not tolerate these weapons' further proliferation.
А распространение автозаправок с самообслуживанием ещё более снижает его шансы.
And with the proliferation of self-serve gas stations, I'm afraid that narrows the field even further.
Распространение ядерного арсенала, бесконтрольное воспроизводство ядерного топлива, загрязнение воды, земли, воздуха, насилие над природой.
Proliferation of atomic devices, uncontrolled breeding habits, pollution of land, sea and air, the rape of the environment.
Знаешь, для человека, который серьёзно обеспокоен распространением ИИ ты слишком любишь строить новые.
You know, for a man with such serious concerns about the proliferation of artificial super intelligence, you sure do love to build new ones.
— Моя роль в распространении атомного оружия прекрасно известна и не является тайной.
My role in nuclear proliferation is a matter of public record.
Ядерная энергия получила распространение до того, как стала безопасной, и в результате произошло несколько катастроф.
Nuclear had proliferated before it was safe, and there were accidents.
– Трудно вообразить, что им нравится дальнейшее распространение ядерного оружия.
It is difficult to see how they would have an interest in wider proliferation of nuclear weapons.
Раз в день в них проводили дезинфекцию и время от времени обливали бензином или керосином и поджигали, чтобы предупредить распространение инфекции.
these were disinfected once a day and periodically fired with petrol or kerosene to prevent bacterial proliferation.
Но рано или поздно доступной становится вся наша информация. — Он снова помолчал. — Сейчас я работаю над докладом о роли Китая в распространении ядерного оружия.
He paused. “The main unreleased work I am doing now is on a report on the Chinese role in proliferation.”
Дешен назначил специальную комиссию, поставив перед ней задачу расследовать выдвинутые в адрес китайского правительства обвинения в распространении ядерного оружия.
Deschesnes had appointed a special commission, tasked with investigating charges that the Chinese government had been engaging in nuclear proliferation.
— Вопреки утверждениям американского и французского правительств, вопреки заявлениям НАТО, у нас нет никаких доказательств того, что Китай занимается распространением ядерных технологий.
Despite what the American government says and the French government says and NATO says, there is no evidence at all that China is currently involved in proliferation.
Много десятилетий – добрую часть свой второй жизни, в начале двадцать второго века, – она провела в битвах против зла распространения ядерного оружия.
She’d spent decades—the best part of her second, early-twenty-second-century life—fighting the evils of nuclear proliferation.
Доктор Дешен, как выясняется, готовил доклад, в котором собирался опровергнуть обвинения в распространении атомного оружия, выдвигаемые в адрес нашего правительства.
Dr. Deschesnes, as it happens, was preparing an arms-inspection report that would have cleared this regime of the canard that we have been contributing to nuclear proliferation.
Инфраструктура и распространение знаний
Infrastructure and diffusion
Комитет по распространению и сохранению технологий для содействия участию общественности и диверсификации/распространения технологий
Committee on technological diffusion and conservation to promote public participation and technology diversification/ diffusion
генерирование и распространение знаний 19
and diffusion of knowledge
i) распространение технологий; и
(i) Technology diffusion;
Распространение и передача технологий
Technology diffusion and transfer
Распространение профессиональных навыков и технологий
Diffusion of skills and technology
3. Передача и распространение технологий
Technology transfer and diffusion
- Распространение лёгочного туберкулёза. - Метастазы в лёгких.
- Diffuse lung nodules, I know.
Способность распространения СО: менее 50-ти процентов.
Diffusing capacity for CO... less than 50%.
Но, по мере распространения русского языка, это ремесло становится все менее доходным.
Unfortunately, since the diffusion of the Russian language, their trade is not very remunerative.
Благодари распространение массмедиа, это не похоже на Новую Республику, Турку и даже Септагон.
You can thank media diffusion for that; it will not be like the New Republic, or Turku, or even as different as Septagon.
В целом сеть распространения синтетиков имела хаотичную структуру, вычленить строгую иерархию было невозможно, но все же отдельные банды обладали неоспоримо высоким статусом.
Despite such a diffuse network and the impossibility of figuring out a strict hierarchy, there were some sets that had more status than others.
Разумеется, способы восприятия этих идей и формы их последующего распространения чрезвычайно разнятся у Фурье, с одной стороны, и у Бодлера и Нерваля — с другой.
Certainly, the forms in which these ideas were received and the ways in which they were diffused – by Fourier on the one hand, by Nerval and Baudelaire on the other – were very different.
Нью-йоркское отделение Института распространения психоаналитических знаний, не приносящая прибыли некоммерческая организация разместилась в трех жалких комнатушках где-то в Йонкерсе, деловой части Нью-Йорка.
The Institute for the Diffusion of Psychoanalytic Knowledge, a New York Non-Profit Corporation, turned out to be a shabby three-room suite downtown in Yonkers.
Аксиома номер три: сознание рождается из материи, и это свидетельствует о том, что сознание — это естественное свойство физического мира, причем гораздо более распространенное, чем кажется людям.
Axiom number three: the consciousness inherent in matter demonstrates that consciousness is a normal property of the physical world and much more widely diffused than human beings think.
Целью ее исследования было установление путей распространения оригинальной керамики из центра, находящегося в южной части Юты, на юго-запад и дальше, за пределы штата.
This was the core of her major research project at the museum: tracing the diffusion of this rare micaceous pottery from its source in southern Utah as it was traded and retraded across the Southwest and beyond.
Я имею в виду проистекающее отсюда распространение богатства, служащего на благо общества, и то трудолюбие, которое поощряется и награждается даже таким пустячным произведением, как это, прежде чем книги покинут пределы издательства.
I speak with reference to the diffusion of the wealth arising to the public, and the degree of industry which even such a trifling work as the present must stimulate and reward, before the volumes leave the publisher's shop.
Нашлись люди, которые сочли нужным дать более широкое распространение системе, принятой в Глазго и Манчестере, и стремились привить ее здесь, и меня заинтересовала розовая афишка, на которой было напечатано следующее:
The Glasgow and Manchester system had been lately set a-going there, by certain gentlemen who felt an interest in its diffusion, and I had been attracted by the following hand- bill printed on rose-coloured paper:
Все пути их распространения брали начало в одном-единственном месте – на месторождении редкого вида глины у подножия плато Кайпаровитц в штате Юта, где она обжигалась обитателями больших, спрятанных в каньонах скальных пещер.
All the lines of diffusion led back to one place: the source of the rare clay at the base of the Kaiparowits plateau of Utah, where it had been mined and fired by the inhabitants of a large cliff dwelling hidden in the canyons.
Представление и распространение
Submission and circulation
Электронное распространение не должно заменять официального распространения определенных копий документов в зале заседаний.
Electronic circulation should not replace the official circulation of hard copies in the meeting room.
Распространение подготовленных заявлений
Circulation of prepared statements
Вы намерены увеличить распространение?
Do you intend to increase circulation?
Наносомы, распространенные в его кровотоке.
Nanocytes. Circulating in his bloodstream.
Анни, займись распространением в СМИ.
Annie, get these circulated to the media.
Меня тревожит распространение информации в этой школе.
I worry about the way information circulates at this school.
Я интересуюсь состоянием документа, распространенного одним сотрудником.
I'm checking the status on a paper that was circulated by a staffer here.
Ну, это было что-то типа отдела распространения, вы знаете.
Oh, well, it was sort of like in the circulation department, you know.
Принимая во внимание широкое распространение оружия, пьянство может привести к серьёзным последствиям.
Considering there are many weapons in circulation, drunkness may lead to serious consequences.
Кроме огромного, хорошо обставленного дома симпатичной секретарши которая делает вид что удерживает слухи от распространения.
An attractive secretary who occasionally pretends we're an item to keep the rumors from circulating.
Это значит, что если слухи о них будут продолжаться, я буду считать вас виновными в их распространении.
Which means if rumors about them continue to circulate, I'll assume you're the source.
Мы пришли за особенной партией монет их должны были переплавить и отштамповать новые для распространения среди населения.
We had come for a specific batch of coins destined to be melted down and then re-stamped for circulation among the populace.
И если пресса была предназначена для широкого распространения правды, то позже она превратилась в средство распространения лжи.
If the press was devised to circulate truth, so has it been changed into a means of circulating lies.
У информации существуют свои пути распространения.
Information has its own way of circulating.
Каналы, отвечающие за распространение энергии в моем теле, горели, постоянно двигаясь;
The channels responsible for circulating Power through my body tingled, fluxing;
Отдел распространения и другие отделы были на втором этаже, а редакция — на третьем.
Circulation and the other departments were on the first floor, and the editorial offices were on the second floor.
Когда эти хвалы получили соответственное распространение, кредиторы потребовали остальные деньги.
When these praises had circulated for a certain length of time, the creditors asked for the rest of their money.
Возможно, именно ваш мистер Меткаф несет ответственность за распространение таких инструкций.
I realise now that perhaps your Mr. Metcalfe was responsible for the circulation of those instructions.
— Я беру на себя распространение этого в прессе, — сказал он. — Забирай Марли и тащи ее в постель, пока она опять не рухнула.
“I’ll get this circulated,” he said. “Take Marlie home and put her to bed before she collapses.”
По просьбе Вернона заведующий отделом распространения подтвердил последние цифры, лучшие за семнадцать лет.
At Vernon’s invitation, the circulation manager confirmed the latest figures, which were the best in seventeen years.
Раз в год проголосовать, пару раз поучаствовать в распространении заявления против Китая или Чили.
Once a year you get out the vote, a couple of times a year you circulate a petition against China or Chile.
Вот перечень из редакционного отдела по распространению: здесь указаны те места, куда газета может поступить вечером в понедельник.
Here’s a list from the Tattler circulation department – places Tattlers are airfreighted or trucked inside the circle on Monday night.
Мы начнём лечение, чтобы предотвратить распространение болезни.
Let's start treatment to prevent extension.
Жестокость могло быть логическим распространением его веры.
Violence would be a logical extension of his belief.
Представь, Марко, что это не просто корпорация, а средство для распространения геополитики всякого президента, начиная с Никсона.
Lmagine not just a corporation, Marco, but a goddamn geopolitical extension of policy for every president since Nixon.
Только там, где торговые дела и торговая корреспонденция получили широкое распространение, можно иметь все необходимые для этого сведения.
It is only in places of the most extensive commerce and correspondence that the intelligence requisite for it can be had.
Помимо того, при распространении земледелия уже не хватает необработанных земель для того, чтобы удовлетворять существу ющий спрос на мясо.
By the extension besides of cultivation, the unimproved wilds become insufficient to supply the demand for butcher's meat.
И оно совместимо с распространением демократии на такое подавляющее большинство населения, что надобность в особой машине для подавления начинает исчезать.
And it is compatible with the extension of democracy to such an overwhelming majority of the population that the need for a special machine of suppression will begin to disappear.
В истории Европы в новейшее время их распространение и развитие обычно следовали за возникновением мануфактур, порождаемых заморской торговлей.
In the modern history of Europe, their extension and improvement have generally been posterior to those which were the offspring of foreign commerce.
Изобретение огнестрельного оружия, сначала казавшееся столь вредным, на самом деле благоприятно для сохранения и распространения цивилизации.
The invention of firearms, an invention which at first sight appears to be so pernicious, is certainly favourable both to the permanency and to the extension of civilization.
Это расщепление продукта труда на полезную вещь и стоимостную вещь осуществляется на практике лишь тогда, когда обмен уже приобрел достаточное распространенно и такое значение, что полезные вещи производятся специально для обмена, а потому стоимостный характер вещей принимается во внимание уже при самом их производстве.
This division of the product of labour into a useful thing and a thing possessing value appears in practice only when exchange has already acquired a sufficient extension and importance to allow useful things to be produced for the purpose of being exchanged, so that their character as values has already to be taken into consideration during production.
На той низкой ступени развития общества, которая предшествует распространению торговли и прогрессу обрабатывающей промышленности, когда совсем неизвестны те дорогостоящие предметы роскоши, которые могут вводить в употребление только торговля и мануфактурная промышленность, лицо, обладающее крупным доходом, как это я старался выяснить в третьей книге настоящего исследования, может расходовать или использовать этот доход только таким образом, что он содержит приблизительно такое количество людей, сколько можно на этот доход содержать.
In that rude state of society which precedes the extension of commerce and the improvement of manufactures, when those expensive luxuries which commerce and manufactures can alone introduce are altogether unknown, the person who possesses a large revenue, I have endeavoured to show in the third book of this Inquiry, can spend or enjoy that revenue in no other way than by maintaining nearly as many people as it can maintain.
Промеряли глубину и распространенность гематомы.
They revealed the depth and extension of a hematoma outside the cerebral parenchyma.
Распространение этого культа – предлог геродианских завоеваний
Extension of his cult is the excuse for Herodian conquests
Война – одно из средств распространения корпоративной власти.
Warfare is the extension of corporate power by other means.
Насильственное распространение политики, к несчастью, поразило человека КОМПЕТЕНТНОГО… Матерь Божья!
A violent extension of politics unfortunately struck a man who was competent . Mother of Christ!
Недовольства в Египте и Индии, возможно, расчищают путь к распространению кровопролития среди нехристианских народов.
the discontent in Egypt and India was preparing the way, perhaps, for a great extension of the slaughter among the heathen peoples.
Распространение протестантской веры в стране было важнейшей заботой рыцаря Эвенела как в силу его убеждений, так и по политическим причинам.
The extension of the Protestant faith was, upon principle, as well as in good policy, a primary object with the Knight of Avenel.
A. Распространение власти правительства
A. Expansion of government authority
b) распространение на новые секторы
(b) Expansion into new sectors
Глобальное распространение применения и осуществления Конвенции
Global expansion of the application and implementation of the Convention
Предварительная смета расходов в связи с распространением района деятельности
Preliminary cost estimates for the expansion of the
е) распространение охвата НУСПО на неформальный сектор.
(e) Expansion of NAPSA to include the informal sector.
Рост числа безработных способствовал распространению нищеты.
A rise in the number of unemployed contributed to the expansion of poverty.
Х. Содействие географическому распространению системы МДП
X. Promotion of the geographical expansion of the TIR System
Именно оно стало причиной распространения христианства.
It's what drove Christianity's relentless expansion.
Вы подразумеваете, одобряет ли он распространение христианства?
If you mean, does he approve of the expansion of the Christian message?
Их вены слишком тонки И распространение охватывает кости.
Their veins are too narrow so the expansion occurs in the bones.
Широчайшее распространение данного способа проживания и его формальная нищета, целиком и полностью вытекают из его массового характера, который скрывается одновременно в его назначении и в современных условиях строительства.
The formal poverty and the gigantic expanse... of this new experience of habitat... both originate in its mass character, which is implied both by its destination... and by modern conditions of construction.
Нацизм, распространение которого он наблюдает вживую в Берлине и в Мюнхене, представляется ему новым стилем жизни, в котором иррациональный культ и превознесение жизненной силы являются решающими факторами.
Nazism, with it's expansion he watches in real life in Berlin or at München, appears to him as a new style of life, in which "the irrational cult and vitality's exaltation, are definite elements.
Мучеником во имя распространения человечества в Галактике?
A martyr to mankind's expansion in the galaxy?
Приблизительная скорость распространения составляла много километров в секунду.
The estimated expansion rate was many kilometers a second.
в этих же местах наблюдается наиболее быстрый их рост и распространение.
there you will also find the most rapid growth and expansion.
Секта гази ставила своей целью распространение ислама вооруженным путем.
The Ghazi sect were dedicated to the militant expansion of Islam.
В настоящее время волочащиеся деревья считаются одним из главных векторов распространения хторранского заражения.
It is currently believed that shamblers are one of the major vectors of expansion for the Chtorran infestation.
Вернее сказать, его бурное распространение, в числе других исторических причин, сыграло свою решающую роль в расколе Ордена.
Or rather, its radical expansion was the final cause among many historical causes dividing the Order in two.
В отличие от обычных взрывов, скорость его распространения очень мала. Она составляет примерно шестьдесят миль в час.
Yet, unlike more common explosives, its expansion pressure is quite low, about the same as a sixtymile-an-hour wind.
— Так что же, Гэри Селдон приветствовал распространение этих нелегальных симов только для того, чтобы лучше понять, как думают люди? — спросила Клия. — Частично — для этого.
“Hari Seldon okayed the expansion of these illegal sims, just to study the way people used to think?” Klia asked. “In part.
— Вот здесь, на этом самом месте — я помню как сейчас! — стоял Калика, когда произносил свою речь к сенату, призывая к осторожности. Речь шла о распространении империи на восток.
“It was on this precise spot, as I remember it, that Calica stood to address the senate, urging caution in the Empire’s eastern expansion.
а) Влияние осаждения атмосферного азота на распространение
(a) Effect of atmospheric nitrogen deposition on the occurrence of
Распространенность болезней будет рассмотрена Специализированной секцией.
The occurrence of the diseases will be monitored reviewed by the Specialized Section.
Информация об истинных масштабах распространения абортов отсутствует.
There is a lack of information on the true extent of its occurrence.
Общий уровень распространения убийств в Финляндии является высоким.
The general level of occurrences of homicides is high in Finland.
Изменения в надпочвенной растительности и в микоризе, повышение степени распространения свободных водорослей
Changes in ground vegetation and in mycorrhiza, increase occurrence of free algae
В качестве альтернативы более целесообразно, по-видимому, говорить о "распространенности" или "признаках увеличения".
Alternatively, perhaps “occurrence” or “indications of an increase” might be more appropriate language.
Насилие в отношении женщин получило столь широкое распространение, что его можно считать повседневным явлением.
Indeed, violence against women is so pervasive that it is an everyday occurrence.
Это достаточно распространенное явление, легко переносимое.
It's a fairly common occurrence, easily treated.
Более того, не являются ли жертвы среди гражданского населения настолько распространенным явлением, что их на сленге называют
In fact, aren't civilian casualties such a common occurrence that they have been assigned the slang term
Таким образом, согласно законам статистики, возможность их распространения возросла.
Also, statistically, the possibility of their occurrence has increased.
Хотя теперь эта привычка прятаться за газету стала настолько распространенной, что всем клубам на Сент-Джеймс-стрит пришлось увеличить подписку на «Таймс» — и все потому, что все больше становится сыновей, которые не желают иметь ничего общего со своими отцами, и все больше отцов, которые не разговаривают с сыновьями.
However, I believe that is quite a common occurrence nowadays and that they have to take in extra copies of The Times at all the clubs in St. James’s Street; there are so many sons who won’t have anything to do with their fathers, and so many fathers who won’t speak to their sons.
Перенос и распространение загрязнения
Transport and Dispersion of Pollution
Производилось моделирование распространения осадочного шлейфа.
The sediment plume dispersion was modelled.
В. Воздушный перенос и распространение загрязняющих веществ
Transport and dispersion of air pollution
3. Сокращение масштабов распространения токсических веществ.
3. Reduce toxic dispersion.
В. Перенос и распространение загрязнения 62 - 78 26
Transport and dispersion of pollution 62 - 78 22
Данная "процедура распространения" должна быть прописана в проспекте, выпускаемом компанией.
The "dispersion procedure" must be described in the company prospectus.
с) проблемы, связанные с распространением чувствительных видов (факторы появления);
Bottlenecks due to dispersal of sensitive species (arrival factors);
Загрязнение ртутью вызывает особую обеспокоенность из-за глобальной распространенности этого вещества.
Mercury contamination is of particular concern due to its global dispersion.
Устройство распространения - импровизированный распылитель.
The dispersal device was an improvised aerosolizer.
Судя по всему, он тестировал способ распространения.
It looks like he might be testing his dispersal device.
Мы отметили распространение вокруг и внутри Централ-Сити.
We mapped the dispersion Throughout and around central city.
Распространение противозачаточных таблеток поощряет юных девочек, несовершеннолетних, вступать в противозаконные сексуальные связи.
Dispersing birth control pills that enable young girls, minors, to have illegal sexual relations...
А потом он просто сядет в такси и отправится в Пентагон разрабатывать какой-нибудь план по массовому распространению вакцины.
And then it's just a cab ride over to the Pentagon for some sort of mass-dispersal plan.
Быстрое воздействие, мгновенное распространение.
Rapid effects, quick dispersion.
Саймон замолчал, наблюдая за скоростью распространения газа, и снова чертыхнулся.
He broke off, watching the speed of dispersal, and swore again.
Это само по себе было странно: цетагандийцы не поощряют распространение оружия среди гражданского населения.
the Cetagandans did not encourage the dispersal of deadly anti-personnel weapons among their general populace.
Вопреки распространенному мнению, тени на Луне не были черными, несмотря на то, что воздух, который рассеивал бы солнечный свет, отсутствовал.
Contrary to popular fancy, the shadows were not black, despite the lack of air-dispersed sunlight.
Возникают вопросы относительно распространения до БТ – я считаю, что мы должны усилить меры безопасности, прежде чем получится зеркальное отображение.
There are questions about dispersals to BT—I think we should tighten it up before it mirrors.
Довольно распространенный инструмент в современной криминалистике — это сканирующий электронный микроскоп, соединенный с рентгеновским аппаратом рассеянной энергии.
A popular crime lab tool was a scanning electron microscope married to an energy-dispersive X-ray unit;
Введя данные в компьютер, я могу нарисовать контурную карту, показывающую характер распространения того или иного токсина.
Once I get my data into the computer, I can persuade it to draw contour maps showing the dispersion pattern of each type of toxin.
Если во Вселенной существуют другие разумные существа, а гипотетики — явное тому свидетельство, то распространение репликаторов может быть расценено как агрессия.
If there were other sentient species out there—and the existence of the Hypothetical had pretty much answered that question in the affirmative—the dispersal of the replicators might be misunderstood as aggression.
на Ямайке, что в Вест-Индии Смиренно объяснив, что я, вернейший из подданных Вашего Величества, был послан Вашим Величеством для распространения воззрений и желаний двора в том, что касается пиратских авантюр в Вест-Индии, и, сообщив эти воззрения и желания сэру Джеймсу Элмонту, губернатору вышеупомянутой колонии Ямайка, путем вручения послания и словесно, я вынужден сообщить, что в здешних краях уделяют мало внимания прекращению и подавлению пиратства. Напротив, я вынужден честно, хоть и с печалью заявить, что сэр Джеймс сам перенял обычаи преступников и негодяев, что он поддерживает словом, делом и деньгами продолжение трусливых и кровопролитных налетов на испанские земли, что он дозволяет использовать Порт-Ройял в качестве места сбора всех этих головорезов и подлецов и для проматывания их барышей, добытых нечестным путем, что он не выказывает никаких угрызений совести за их действия и никаких признаков того, что в дальнейшем намеревается эти действия пресечь, что он сам не соответствует своей высокой должности по причине плохого здоровья и нетвердой морали, что он прикрывает все пороки и моральное разложение именем Вашего Величества.
THE HUMBLE PETITION OF THE DEPUTY-GOVERNOR OF HIS MAJESTY’S PLANTATIONS AND LANDS IN JAMAICA, IN THE WEST INDIES. Humbly sheweth That I, Your Majesty’s most loyal subject, having been charged by Your Majesty with the promulgation of the Court’s feelings and desires on the matter of piratical ventures in the West Indies; and having made known by delivery of epistle and oral pronouncement to Sir James Almont, Governor of the aforementioned land of Jamaica, these same feelings and desires, I must report that little attention is given to the cessation and suppression of piracy in these parts. On the contrary, I must sadly if honestly state that Sir James himself consorts with all manner of rogue and villain; that he encourages by word, deed and coin the continuance of dastardly and bloody raids on Spanish lands; that he permits use of Port Royal as a common meeting place for these cutthroats and knaves, and for the dispersal of their ill-gotten gains; that he shows no remorse for these activities and no evidence of their future cessation;
Было предложено рассмотреть степень распространения этой технологии, в частности, распространение широкополосных каналов связи.
Suggestion to consider penetration rates, such as broadband penetration.
2.2 Распространение сотовой телефонной связи
2.2 Mobile phone penetration
- Люди в информационном обществе: использование частными лицами и домашними хозяйствами ИКТ и распространение этих технологий: (1) Распространение ИКТ и цифровой разрыв;
People in the Information Society: Individual and household use and penetration of ICTs: (1) ICT penetration and digital divide;
Коэффициент распространения широкополосного доступа
Broadband penetration rate Internet Hosts
1) Распространение ИКТ и цифровой разрыв
(1) ICT penetration and digital divide
Распространение мобильной телефонной связи по регионам
Mobile phone penetration per region
Показатель распространения мобильной телефонной связи в стране
Penetration rate of mobile telephones in the country
1. Распространение мобильной телефонной связи по регионам
1. Mobile phone penetration per region 5
Показатель распространения широкополосного доступа среди групп населения с разными уровнями дохода
Penetration of broadband among different income groups
Однако чрезмерное рвение со стороны какого-нибудь мелкого чиновника вынудило бы его прибегнуть к решительным мерам, а это лишило бы их надежды на мирное распространение новое религии.
But a slight excess of zeal on the part of an underling could force him to violent means, and thereby destroy the hope of peaceful penetration.
Распространение информации 3,5%
Information promulgation 3.5%
Нет распространенных принципов ВДА
No promulgated RAM principles
распространение новых кадровых мер
Promulgation of new personnel measures
Принципы ВДА, распространенные одним отделом
RAM principles promulgated by one division
:: распространение и поощрение кодекса этики исправительной деятельности.
:: Promulgate and promote a code of correctional ethics
Принципы ВДА, распространенные профильным подразделением по ВДА
RAM principles promulgated by dedicated RAM unit
что необходимо принять меры по распространению информации о настоящем режиме санкций,
It is necessary to promulgate the said sanctions regime;
:: Распространение среди сотрудников 5 стандартных оперативных процедур
:: 5 standard operating procedures promulgated to staff
Юная леди, я же сказал, что мы властелины Вселенной... общество, посвященное распространению философских и политических сообщений, содержащихся в мультфильмах 1981-1983 года, с участием настоящего человека.
Young lady, I said we are the masters of the universe... a society dedicated to promulgating the philosophical and political messages contained in the 1981 to '83 cartoon featuring he-man.
Или в распространении их слепых, эгоистичных генов?
The promulgation of their blindly selfish genes?
Что касается «Шеперд компани», то она как источник финансирования именовалась в документах Международной федерацией филантропов, заинтересованных в изучении и распространении религиозного культа.
was a loose federation of international philanthropists interested in the study and promulgation of an historic religiosity.
Это произошло в самом начале столетия, когда богатые выпускники не жалели денег на тайные общества и балы для дебютанток, что способствовало распространению определенного образа жизни, ко, естественно, лишь среди избранных.
It had been built shortly after the turn of the century when impressive alumm had poured impressive sums into such hobbies as secret societies and debutante cotillions. Such activities promulgated and propagandized a way of life, yet assuredly kept it selective.
Эта экспедиция — как и все другие экспедиции — обращена в будущее, и мы должны оставить после себя убедительные свидетельства добрых намерений, особенно в таких мирах, как этот, где для распространения своих принципов нам пришлось применить силу.
This expedition - and all expeditions - must look to the future and be mindful that what we leave in our wake must stand as an enduring statement of our intent, especially upon worlds, as here, where we have been forced to inflict damage in the promulgation of our message.
Ассоциация распространения образования
Association for the Advancement of Education
Меры по распространению информации о техническом прогрессе
Measures to promote information on technical advances
Приказываю всем Капитанам остановить распространение духовных частиц!
All Captains, stop the enemy's advance!
И требуем остановить распространение ереси.
And demand that this advance of heresy be halted.
Но с должным финансированием и исследованиями, мы сможем остановить распространение болезни.
but with proper funding and research, we can stop the advancement of this disease.
Бобби работает на "Мишень" - общество по распространению оружия среди молодёжи.
Bobby Jay works for SAFETY, the Society for the Advancement of Firearms and Effective Training for Youth.
Жучок, который обнаружил Чак GLG-20, один из самых распространенных подслушивающих устройств из арсенала ЦРУ
The bug Chuck found is a GLG-20, one of the most advanced counter-espionage listening devices in the CIA arsenal.
«Общество распространения всеобщего просвещения»; Дж. Панки, эскв.;
The Society for the Advancement of Universal Enlightenment; Pankey, Esq.;
Мы остановим распространение невежества и послужим просвещению человечества.
We shall stem the advance of ignorance and perform a service of enlightenment for all humanity.
Он должен продвигаться где-то впереди по направлению распространения болезни, как мы должны вычислить за инкубационный период.
He should be moving somewhat in advance of the contagion course, as we must allow for an incubation period.
Это заставило меня вспомнить распространенную теорию двух облачных покровов Венеры.
but far below me were what appeared in the darkness to be more clouds, recalling to my mind the often advanced theory of the two cloud envelopes of Venus.
Джереми заинтересовался: действительно ли ученый предался аскезе для того, чтобы увеличить свою магическую силу, — довольно распространенный способ, хотя и неэффективный.
Jeremy wondered if the Scholar had decided to turn to asceticism in an effort to increase his magical powers—a common practice, if ineffective—and was therefore rejecting the advances of his mistress.
Внутри находилось послание на трех страницах, в котором говорилось о необходимости способствовать всемирному распространению христианских идеалов и победе над коммунизмом ради пущего укоренения этих самых идеалов.
It had a three-page letter that spoke of the need to promote international understanding through Christian principles and to annihilate Communism for the advancement of those same principles.
– Нет, потому что амбиции Ливания помогают распространению доктрин святого Фанасия, в то время как ваши доктрины лишь еще больше возвеличивают Скотоса, заявил Диген. – А у нас зло превращается в добро, ущемляя темного бога.
"No, for Livanios' ambition furthers the advance of the holy Thanasios' doctrines, whereas yours leads only to the further aggrandizement of Skotos," Digenis declared. "Thus evil is transmuted into good and the dark god confounded."
noun
- утечка или распространение радиации, являющиеся результатом неосторожности;
- Loss or emission of radiation through negligence;
Глобальная Организация по защите окружающей среды относительно распространения тепла в теплицах.
Global Environmental Organixation Regarding Greenhouse Emissions.
noun
Регистрация позволит больше узнать об этом секторе платных сексуальных услуг и облегчит распространение информации среди проституток и оказание им помощи.
Registration will shed more light on this part of the sex industry and make it easier to provide information and assistance to sex workers.
Ага, распространение твоего Фейрийского ДНК по всему человеческому миру.
Yeah, shedding your Fae DNA all over the human world.
Ребята забивают гараж поленьями и древесным углем - двумя распространенными компонентами, необходимыми для "ловли" огонька и поднятия температуры.
Narrator: so they stack the shed with wood and charcoal -- Two common commodities that should catch fire And raise the temperature.
Тахион, не могущий существовать при скоростях ниже световой, набрал скорость распространения энергии до такого ускорения, что смог пересечь Галактику за долю секунды.
The tachyon, unable to exist at speeds below that ‘of light, gathered velocity as it shed energy, accelerating until it could cross the galactic wheel in a fraction of a second.
В частности, было отмечено, что на национальном уровне проблемы распространения информации и координации отрицательно сказались на участии задействованных секторов.
At the domestic level, scattered efforts and coordination problems had affected the participation of the sectors concerned.
10. Традиционно разнообразие и распространение языков коренных народов считалось одной из проблем, затрудняющих принятие общей политики.
10. In the past, the variety of indigenous languages and the fact that they were spoken in widely scattered areas had been perceived as an obstacle to the adoption of overall policies.
Ввиду особенностей географического расположения территории Мальдивских Островов население страны численностью 300 тыс. человек разбросано по 1200 островам, и бóльшая часть средств, выделяемых донорами на проведение исследований, обучение или распространение информации, тратится на транспорт.
Because of the geographical formation of Maldives, the population of 300,000 was scattered among 1,200 islands, and most of the money provided by donors for studies, training or consciousness-raising was spent on transport.
Несмотря на все процедуры проверки, явно имели место осложнения при беременности и распространение врожденных болезней.
There have been pregnancy complications, and a scattering of congenital disorders, despite all the screening.
Встреченные приветственными криками, корсары рассыпались под звуки полдюжины гитар по залам, где музыканты играли болеро и фанданго — два танца, весьма распространенные в то время.
The corsairs, greeted by enthusiastic cheers and the sound of half a dozen guitars, scattered through the halls, where other guitarists already guessed who the bolero , who the fandango , two dancers very popular at that time.
В этой области существует ряд широко распространенных стереотипов.
There are several pervasive biases in the discourse.
В целом можно отметить, что безнаказанность получила широкое распространение.
Overall, there is a pervasive culture of impunity.
33. Наиболее распространенной проблемой является нехватка ресурсов.
33. Resources are a pervasive concern.
Терроризм -- это серьезная и получившая широкое распространение угроза.
Terrorism is a grave and pervasive threat.
Широко распространенным явлением в этих странах является абсолютная нищета.
Extreme poverty continues to be pervasive.
Тем не менее внесудебные казни остаются в стране распространенным явлением.
However, extrajudicial executions remained pervasive.
Гендерные стереотипы носят широко распространенный и устойчивый характер.
Gender stereotypes are both pervasive and persistent.
На данном этапе невозможно оценить степень распространенности этой проблемы.
It was not possible at the current stage to assess the pervasiveness of the problem.
Последние статистические данные свидетельствуют о масштабах распространения этого явления.
Recent statistics show how pervasive this phenomenon is.
Наиболее распространенной формой насилия является насилие в семье.
The most pervasive form of violence is domestic violence.
Какая самая распространенная сила во вселенной?
What is the most pervasive force in the universe?
Правда в том, что мы не знаем, но эта сеть гораздо больше, чем мы подозревали, более распространенная.
Truth is, we don't know, but it's a lot bigger than we thought, more pervasive.
Это не прямая, очевидная форма контроля, но мне кажется, это более хитрый способ манипуляции, повсеместно распространенный в американской культуре.
It's not an outright, obvious form of control, but I think it's a more subtle kind of manipulation that is all-pervasive in American culture.
Ну, видишь ли, Я могу только догадываться что из-за распространения антивапирских настроений после ужасного преступления Рассела Эджингтона что-то пришлось делать с этим.
Well, see uh, I can only guess that the pervasive anti-vampire hatred that has persisted since the heinous crime perpetrated by Russell Edgington had something to do with it.
В наиболее распространенных мифах говорится о…
The most pervasive myths involve…
Это распространенное среди эллинов мнение укоренилось столь глубоко, что следы его заметны в самих основах языка.
This prevailing sentiment among the Argives is so pervasive that it lingers in the bones of the language itself;
Неудивительно, что Дэвид Фостер Уоллес в недавнем эссе, которое привлекло большое внимание, сетовал на распространенность искусства «сверхмодного сардонического истощения» и «рефлексивной иронии», искусства, которое является «изощренным и крайне поверхностным».
No wonder that David Foster Wallace, in a recent essay that received much attention, lamented the pervasiveness of the art of “trendy, sardonic exhaustion” and “reflexive irony,” art that is “sophisticated and extremely shallow.”
Самое распространенное представление в человеческой предыстории и истории (а именно, существование какого-то духовного измерения бытия) было объявлено просто грандиозной коллективной галлюцинацией. И этот вывод делался с непререкаемым авторитетом науки и с пылом, обратно пропорциональным его правдоподобию.
The most pervasive notion in human history and prehistory (namely, the existence of some sort of spiritual dimension) was simply pronounced, with the thundering authority of science, put with a zeal that was inversely proportional to its believability, to be a massive collective hallucination.
В проект “Солнечный свет” стекались молодые таланты, он, используя свои математические и логические способности, стал докой по части компьютерных технологий и неплохим программистом, утечки по мере распространения интернета волновали общественность все сильней, он обзавелся телохранителем для обороны от психов и командой бесплатных адвокатов для защиты от правительств и корпораций, которым он беспрестанно досаждал, и довольно долго, пока все это происходило, десять лет тюрьмы в обществе Аннагрет и Убийцы казались ему продолжительным нехорошим сном, от которого он пробудился.
For a long time, while talented young people flocked to the Sunlight Project, and while he applied his math and logic skills to becoming a crack technologist and a pretty good writer of code, and while the excitement of leaking increased with the pervasiveness of the Internet, until he had a bodyguard to protect him from crazies and a team of pro bono lawyers to defend him against the governments and corporations he lived to taunt, his ten years in prison with Annagret and the Killer seemed to him like a long bad dream that he’d awakened from.
noun
Начиная с 80х годов в Бразилии произошли серьезные изменения эпидемиологической картины заболевания менингококковым менингитом, в результате чего более широкое распространение получил менингит типа В. Для этого вида менингита существует только одна вакцина, изготавливаемая на Кубе, которая недоступна для всеобщего использования и применение которой в Бразилии дало несколько смешанные результаты.
From the 1980s onwards, there were sweeping changes in the epidemiological behaviour of meningoccocal disease in Brazil, with type B becoming more prevalent. There is only one vaccine available for this type of meningitis, produced in Cuba, which is not available for universal use, and produced somewhat mixed results when used in Brazil.
мэра Картера Пула, убийство офицера Винсента Круза, хранение наркотиков с намерением их распространения, дачи взяток и рэкета, а также ряда других серьёзных преступлений... выявленных в ходе рейда в жилой микрорайон Биттермана и ареста 47 членов и подельников группировки "Лос Лордес", а также их главаря.
enterprise corruption and racketeering and a number of other serious charges-- conducted a sweep of the Bitterman Housing Projects and arrested 47 members and associates of the Los Lordes criminal organization, including their head.
– Мы следим за распространением плесени.
“We’re planning a rodent sweep.”
– Это устройство прослеживает распространение первичного поискового импульса.
That monitors the sweep of the primary search impulse.
Хриплый голос за кадром рассказывал: «Однополые браки получают распространение по всей стране.
A husky voice-over announced, “Same-sex marriages are sweeping the country.
Мои родители умерли от негою - Вакцина была найдена вскоре после его распространения по галактике, - мягко пояснила Сири.
My parents died of it." "A cure was discovered shortly after the virus began to sweep the galaxy," Siri said gently.
На экране вспыхнул сделанный со спутника мелкомасштабный фотоснимок, на котором были отчетливо видны скопления облаков, определявших область распространения мощного циклона.
The screen glowed to life, showing me a wild, sweeping circle of clouds, a gigantic cyclonic storm as seen from the cameras of an orbiting satellite.
Он знал, что еще несколько месяцев не сможет заниматься любовью, но старый коновал, лишенный практики за хранение и распространение, заверил его, что впереди еще много выходных, когда он сможет затрахать Кэтлин до потери пульса.
It would still be weeks before he could make love, but when old doc dope pusher gave him the word he would sweep Kathleen off for a whole shitload of weekends.
Но к этому времени Гея уж твердо стояла на ногах, и, хотя порой ей случалось сталкиваться с другими серьезными заболеваниями, например с оспой, столь обширного, как за последние восемь лет, распространения «черной чумы» она уже больше не допустила.
By that time Gaea had gained facility with her office, and though she still had a problem with other illnesses, such as smallpox, she never again allowed as massive a sweep of the Black Plague as had occurred in these eight years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test